Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic CS-E9GFEW Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS-E9GFEW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-E9GFEW
CS-E9GFEW-2
CS-E12GFEW
CS-E12GFEW-2
CS-E18GFEW
Outdoor Unit
Single Split
CU-E9PFE
CU-E12PFE
CU-E18PFE
Multi Split
CU-2E15PBE
CU-2E18PBE
CU-3E18PBE
CU-4E23PBE
CU-4E27PBE
CU-5E34PBE
Operating Instructions
Air Conditioner
Bedienungsanleitung
Klimagerät
Handleiding
Airconditioner
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d'aria
Οδηγίες λειτουργίας
Κλιματιστικό
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
Инструкции за работа
Климатик
2-9
10-17
18-25
26-33
34-41
42-49
50-57
58-65
66-73
F569015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic CS-E9GFEW

  • Seite 1 Operating Instructions Air Conditioner Operating Instructions Air Conditioner Bedienungsanleitung 10-17 Klimagerät Handleiding 18-25 Airconditioner Model No. Indoor Unit CS-E9GFEW CS-E9GFEW-2 Istruzioni di funzionamento CS-E12GFEW 26-33 Condizionatore d’aria CS-E12GFEW-2 CS-E18GFEW Outdoor Unit Single Split Multi Split Οδηγίες λειτουργίας 34-41 CU-E9PFE CU-2E15PBE Κλιματιστικό...
  • Seite 2: Operation Conditions

    Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Installation instructions attached. Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Quick guide Table of contents Inserting the batteries Safety precautions ....4-5 1 Pull out the back cover of remote control How to use.......6-7 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) Cleaning instructions ....8 3 Close the cover Troubleshooting ......
  • Seite 4: Safety Precautions

    Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the WARNING following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, Indoor unit and outdoor unit the seriousness of which is classifi ed as below: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced This sign warns of...
  • Seite 5 Do not use for preservation of precise To prevent overheating, fi re or electric shock: equipment, food, animals, plants, artwork • Do not share the same power outlet with or other objects. This may cause quality other equipment. deterioration, etc. •...
  • Seite 6: Timer

    How to use Single split system Single Multi split system Multi MODE To select operation mode (Green) (Orange) (Orange) AUTO - For your convenience (Orange) (Orange) • During operation mode selection the POWER Indicator indicator blinks. • Unit selects operation mode every Single 10 minutes according to setting temperature and room temperature.
  • Seite 7 To set the timer FAN SPEED To select fan speed To turn ON or OFF the unit at a preset time. Remote control display TIMER • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the CANCEL CANCEL operation mode.
  • Seite 8: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions To ensure optimal performance of the unit, Indoor unit cleaning has to be carried out at regular Air fi lter Aluminium fi n intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorised dealer. •...
  • Seite 9: Troubleshooting

    Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. •...
  • Seite 10: Betriebsbereiche

    Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts. Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden.
  • Seite 11: Einlegen Der Batterien

    Kurzanleitung Inhalt Einlegen der Batterien Sicherheitshinweise .....12-13 Deckel der Fernbedienung nach unten wegziehen. Bedienung ......14-15 Batterien einlegen (AAA oder R03) (Betriebsdauer etwa ein Reinigungsanweisungen ..16 Jahr). Störungssuche......17 Batteriefach schließen. Informationen......76 Einstellen der Uhr Zubehör TIMER TIMER CLOCK drücken •...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu VORSICHT beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: Innen- und Außengerät Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Die Nichtbeachtung Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, dieses Hinweises welche eingeschränkte körperliche, sensorische VORSICHT...
  • Seite 13 Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kühlen Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, von Präzisionsgeräten, Nahrung, Tieren, Feuer oder Stromschläge zu vermeiden: Pfl anzen, Kunstwerken oder ähnlichen • Schließen Sie keine anderen elektrischen Objekten, da diese sonst in Mitleidenschaft Geräte zusammen mit dem Klimagerät an. gezogen werden könnten.
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung Single-Split-Geräte Single Multi-Split-Geräte Multi MODE Einstellen der Betriebsart (Grün) (Orange) (Orange) AUTOMATIK - Für einen hohen Komfort (Orange) (Orange) • Während die Betriebsart bestimmt wird, blinkt das Anzeigeleiste POWER-Symbol. • Das Gerät wählt die Betriebsart alle 10 Single Minuten in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur und der Raumlufttemperatur.
  • Seite 15: Einstellen Der Ventilatordrehzahl

    Einstellen der Einstellen des Timers FAN SPEED ventilatordrehzahl Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit. (Anzeige auf dem Display) TIMER • In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators automatisch an die CANCEL CANCEL jeweilige Betriebsart angepasst. 1 Wählen Sie den Beispiel: Einschalt- bzw.
  • Seite 16: Reinigungsanweisungen

    Reinigungsanweisungen Um eine optimale Leistung des Geräts zu Innengerät gewährleisten, muss es in regelmäßigen Luftfi lter Aluminiumlamellen Abständen gereinigt werden. Ein verschmutztes Gerät kann Störungen verursachen, und es kann der Fehlercode „H99“ auftreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler. •...
  • Seite 17: Störungssuche

    Störungssuche Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Mögliche Ursache Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. Während des Betriebs ist das Geräusch fl ießenden • Durch das Gerät strömt Kältemittel. Wassers zu hören.
  • Seite 18 Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner. Installatie-instructies bijgevoegd. Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat.
  • Seite 19: De Batterijen Plaatsen

    Snelle Gids Inhoudsopgave De batterijen plaatsen Veiligheidsmaatregelen ..20-21 1 Open het klepje van de afstandsbediening Het gebruik ......22-23 2 Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden) Reinigingsinstructies....24 3 Sluit het deksel Problemen oplossen ....25 Instellen van de klok Informatie........
  • Seite 20: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of WAARSCHUWING materiële schade wordt voorkomen: Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of Binnenunit En Buitenunit schade, waarvan de ernst wordt geclassifi ceerd zoals hieronder is aangegeven: Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met...
  • Seite 21 Deze stoffen mogen niet gebruikt worden voor Om oververhitting, brand of elektrische tere apparatuur, voedsel, dieren, planten, schokken te voorkomen: versieringen of andere objecten. Doet u dit • Sluit geen andere apparaten aan op wel, dan kan dit leiden tot verslechtering van hetzelfde stopcontact.
  • Seite 22: Timer

    Het gebruik Single Split-systeem Enkele Multi Split-systeem Meerdere MODE De bedrijfsmodus kiezen (Groen) (Oranje) (Oranje) AUTO - Voor uw gemak (Oranje) (Oranje) • Tijdens de bedrijfsmodus knippert de POWER- Indicator indicator. • Het apparaat kiest elke 10 minuten Enkele een bedrijfsstand, afhankelijk van de temperatuurinstelling en de kamertemperatuur.
  • Seite 23 De timer instellen FAN SPEED Ventilatiesnelheid selecteren Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN (Display van de afstandsbediening) of UIT te schakelen. TIMER • Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch aangepast, in overeenstemming met de bedrijfsmodus. CANCEL CANCEL AUTO...
  • Seite 24: Reinigingsinstructies

    Reinigingsinstructies Voor optimale prestaties moet het apparaat Binnenunit regelmatig gereinigd worden. Wanneer de Luchtfi lter Aluminium Vin unit vuil is kan een storing ontstaan en zult u mogelijk foutcode "H99" te zien krijgen. Vraag advies aan een offi ciële dealer. •...
  • Seite 25: Problemen Oplossen

    Problemen Oplossen De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Oorzaak Er komt damp uit de binnenunit. • Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend • Stromend koelmiddel in het apparaat. water. De ruimte heeft een vreemde geur. •...
  • Seite 26: Condizioni Operative

    Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic. Istruzioni d’installazione allegate. Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. Le illustrazioni contenute in questo manuale sono riportate esclusivamente a scopo esplicativo e potrebbero differire dall’apparecchio vero e proprio.
  • Seite 27: Guida Rapida

    Guida rapida Indice Inserimento delle batterie Precauzioni per la sicurezza..28-29 1 Estrarre il coperchio posteriore del telecomando Modalità d’uso ......30-31 2 Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per Istruzioni per il lavaggio ....32 circa 1 anno) 3 Chiudere il coperchio Soluzione dei problemi ....
  • Seite 28: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: AVVERTENZA In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la Unità...
  • Seite 29 Non usare per la conservazione di Per evitare surriscaldamento, incendio o attrezzatura di precisione, cibo, animali, shock elettrico: piante, lavori d’arte e altri oggetti. Ciò può • Non condividere la presa di corrente con alri provocare un deterioramento qualitativo, ecc. apparecchi.
  • Seite 30 Modalità d’uso Sistema Split singolo Singola Sistema Multi Split Multipla MODE Per selezionare la modalità operativa (Verde) (Arancione) (Arancione) AUTO - Per la propria comodità (Arancione) (Arancione) • Durante la selezione della modalità operativa Indicatore l’indicatore di alimentazione POWER lampeggia. •...
  • Seite 31: Impostazione Timer

    Selezione della velocità Impostazione timer FAN SPEED ventola Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita. (Display telecomando) TIMER • Per la modalità AUTO, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base CANCEL CANCEL alla modalità operativa. 1 Selezionare l’accensione (ON) o Esempio: AUTO lo spegnimento (OFF) del timer...
  • Seite 32: Istruzioni Per Il Lavaggio

    Istruzioni per il lavaggio Per assicurare una performance ottimale Unità interna dell’unità, la pulizia deve essere eseguita a Filtro dell’aria Aletta in alluminio intervalli regolari. Una unità sporca può causare malfunzionamento e può essere visualizzato il codice di errore “H99”. Consultare un rinvenitore autorizzato.
  • Seite 33: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. nebbia. Rumore di acqua durante il funzionamento. • Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. L’ambiente ha un odore particolare. •...
  • Seite 34: Συνθήκες Λειτουργίας

    Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic. Οι οδηγίες εγκατάστασης επισυνάπτονται. Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Οι εικόνες σε αυτόν τον οδηγό είναι μόνο για επεξήγηση και μπορεί να διαφέρουν από την πραγματική...
  • Seite 35 Σύντομος οδηγός Πινακας περιεχομενων Για να εισάγετε τις μπαταρίες Προφυλαξεις ασφαλειας ..36-37 1 Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα του τηλεχειριστηρίου Τρόπος χρήσης ....38-39 2 Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορεί να χρησιμοποιηθεί ~ Οδηγιες πλυσιματος ....40 1 χρόνο) 3 Κλείστε το κάλυμμα Αντιμετωπιση...
  • Seite 36 Προφυλαξεις ασφαλειας Για να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, παρακαλείστε να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ συμμορφωθείτε με τα επόμενα: Η λανθασμένη λειτουργία εξαιτίας της αποτυχίας σας να ακολουθήσετε τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει Εσωτερικη μοναδα και εξωτερικη μοναδα τραυματισμό ή ζημιά, η σοβαρότητα των οποίων κατηγοριοποιείται...
  • Seite 37 Να μην χρησιμοποιείται για τη συντήρηση Προς αποφυγή υπερθέρμανσης, πυρκαγιάς ή εξοπλισμού ακριβείας, τροφίμων, ζώων, φυτών, ηλεκτροπληξίας: έργων τέχνης ή άλλων αντικειμένων. Υπάρχει • Δεν πρέπει να μοιράζεται την ίδια πρίζα ενδεχόμενο αλλοίωσης της ποιότητας, κ.λπ. ρεύματος με άλλες συσκευές. •...
  • Seite 38: Τρόπος Χρήσης

    Τρόπος χρήσης Απλό Διστέλεχο Σύστημα Μονή Πολυστέλεχο Σύστημα Πολλαπλή MODE Για την επιλογή του τρόπου λειτουργίας (Πράσινο) (Πορτοκαλόχρους) (Πορτοκαλόχρους) ΑUTO - Για μεγαλυτερη ευκολια (Πορτοκαλόχρους) (Πορτοκαλόχρους) • Κατά τη διάρκεια επιλογής κατάστασης λειτουργίας, Δείκτης αναβοσβήνει η λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. • Η μονάδα επιλέγει τρόπο λειτουργίας κάθε Μονή...
  • Seite 39 Για να επιλεξετε ταχυτητα Για να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτη FAN SPEED ανεμιστηρα Για να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε (OFF) (Οθόνη Τηλεχειριστηρίου) τη συσκευή σε ένα προρρυθμισμένο χρόνο. TIMER • Για τον ΑΥΤΟΜΑΤΟ τρόπο λειτουργίας, η ταχύτητα του εσωτερικού ανεμιστήρα ρυθμίζεται αυτόματα σύμφωνα με...
  • Seite 40: Εσωτερική Μονάδα

    Οδηγιες πλυσιματος Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της Εσωτερική μονάδα μονάδας, ο καθαρισμός πρέπει να γίνονται σε τακτικά Φίλτρο αέρα Αλουμινενιο πτερυγιο χρονικά διαστήματα. Μια ρυπαρή μονάδα μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία και μπορείτε να δείτε τον κωδικό σφάλματος ″H99″. Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε...
  • Seite 41: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Αντιμετωπιση προβληματων Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα Αιτία Βγαίνει θολούρα από την εσωτερική μονάδα. • Υπάρχει συμπύκνωση εξαιτίας της διαδικασίας ψύξης. Υπάρχει ήχος ροής νερού κατά τη λειτουργία. • Ροή ψυκτικού στο εσωτερικό της μονάδας. Το δωμάτιο έχει μια περίεργη οσμή. •...
  • Seite 42: Conditions D'utilisation

    Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. Instructions d’installation jointes. Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute reference ultérieure. Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à...
  • Seite 43: Insertion Des Piles

    Guide rapide Table Des Matières Insertion des piles Consignes de sécurité ..44-45 Retirez le couvercle arrière de la télécommande Consignes d’utilisation ..46-47 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) Instructions de nettoyage ..48 Fermez le couvercle Dépannage ......
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous- même et sur les autres ou des dégâts matériels, AVERTISSEMENT respectez les instructions ci-dessous: Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou Unité intérieure et unité extérieure des dégâts dont la gravité...
  • Seite 45 N’utilisez pas l’unité pour conserver des Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un appareils de précision, des aliments, des choc électrique : plantes, des œuvres d’art ou autres objets. • Ne partagez pas la prise d’alimentation avec Cela pourrait entraîner une détérioration de la un autre appareil.
  • Seite 46: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Système Monosplit Simple Système Multisplit Multiple MODE Pour sélectionner un mode de (Vert) fonctionnement (Orange) (Orange) (Orange) (Orange) AUTO - Selon vos préférences • Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le Témoin voyant d’alimentation POWER clignote. •...
  • Seite 47: Timer On

    Pour sélectionner la vitesse Pour régler l’heure FAN SPEED du ventilateur Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une (Affi chage de la télécommande) heure prédéfi nie. TIMER • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
  • Seite 48: Instructions De Nettoyage

    Instructions De Nettoyage Pour garantir une performance optimale Unité intérieure de l’unité, un nettoyage doit être effectué à Filtre à air Ailette En Aluminium intervalles réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des dysfonctionnements et produire le code d’erreur « H99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé.
  • Seite 49: Dépannage

    Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. qui coule.
  • Seite 50: Condiciones De Funcionamiento

    Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Incluye instrucciones de instalación. Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta. Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado.
  • Seite 51: Funcionamiento Básico

    Guía rápida Contenido Colocación las pilas Precauciones de 1 Retire la tapa trasera del seguridad ......52-53 mando a distancia 2 Inserte pilas AAA o R03 Forma de uso ......54-55 (puede ser usado ~ 1 año) 3 Cierre la tapa Instrucciones de lavado .... 56 Localización de averías ....
  • Seite 52: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo ADVERTENCIA siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se Unidad interior y unidad exterior clasifi ca con las indicaciones siguientes: Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades Esta indicación...
  • Seite 53 No utilice la unidad a fi nes de conservación Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o de: equipos de precisión, alimentos, animales, descarga eléctrica: plantas, obras de arte u otros objetos. Podría • No comparta la misma toma de corriente causar un deterioro en su calidad, etc. con otros equipos.
  • Seite 54: Forma De Uso

    Forma de uso Sistema dividido simple Simple Sistema dividido múltiple Múltiple MODE Seleccionar modo de operación (Verde) (Naranja) (Naranja) AUTOMÁTICO - Para su comodidad (Naranja) (Naranja) • Durante la selección del modo de funcionamiento el Indicador indicador de POWER parpadea. •...
  • Seite 55: Para Ajustar El Temporizador

    Para seleccionar la velocidad Para ajustar el temporizador FAN SPEED del ventilador Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. (Pantalla del mando a distancia) TIMER • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo CANCEL CANCEL de operación.
  • Seite 56: Instrucciones De Lavado

    Instrucciones de lavado Para garantizar un desempeño óptimo de Unidad interior la unidad, la limpieza se debe realizar en Filtro de aire Aleta de aluminio intervalos regulares. La unidad sucia puede causar un mal funcionamiento y puede recuperar un código de error “H99”. Consulte al distribuidor autorizado.
  • Seite 57: Timer On

    Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante • Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. el funcionamiento.
  • Seite 58: Condições De Funcionamento

    Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic. Instruções de Instalação fornecido. Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para future referência. As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade real. Estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para fi...
  • Seite 59: Inserir As Pilhas

    Guia rápido Índice Inserir as pilhas Precauções de segurança ...60-61 1 Puxe para fora a cobertura posterior do controlo remoto Como utilizar......62-63 2 Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano) Instruções de limpeza....64 3 Feche a tampa Resolução de problemas ..
  • Seite 60: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o AVISO seguinte. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou Unidade interior e unidade exterior danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte forma: Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas...
  • Seite 61 Não utilizar para preservar equipamento Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ou de precisão, alimentos, animais, plantas, choque eléctrico: objectos decorativos ou outros. Isto pode • Não partilhe a mesma tomada eléctrica com deteriorar a qualidade, etc. outro equipamento. • Não utilize com mãos molhadas. Não utilize nenhum equipamento de •...
  • Seite 62: Como Utilizar

    Como utilizar Sistema de divisão única Única Sistema de divisão múltipla Múltipla MODE Para seleccionar o modo de (Verde) operação (Laranja) (Laranja) (Laranja) (Laranja) AUTOMÁTICO - Para sua conveniência • Durante a selecção do modo de funcionamento o Indicador indicador POWER (energia) pisca. •...
  • Seite 63 Para seleccionar a Como confi gurar o temporizador FAN SPEED velocidade do ventilador Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade (Ecrã do controlo remoto) num tempo predefi nido. TIMER • Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de operação.
  • Seite 64: Instruções De Limpeza

    Instruções de limpeza Para assegurar um óptimo desempenho da Unidade interior unidade, a limpeza tem que ser executada em Filtro de ar Alhetas de alumínio intervalos regulares. Uma unidade suja pode provocar avaria e pode restabelecer o código de erro “H99”. Consulte o revendedor autorizado. •...
  • Seite 65: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl uxo de água quando a unidade está a • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. funcionar.
  • Seite 66: Работна Среда

    Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic. Приложени са инструкции за монтаж. Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. Илюстрациите в това ръководство са предназначени само за разяснение и могат да се различават от действителния...
  • Seite 67 Бърз cправочник Съдържание Поставяне на батериите Предпазни мерки ......68-69 1 Издърпайте задния капак на дистанционното управление Как да използвате ....... 70-71 2 Поставете AAA или R03 батерии (могат да се използват Инструкции за измиване ....72 приблизително една година) 3 Затворете капака Отстраняване...
  • Seite 68: Предпазни Мерки

    Предпазни мерки За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да причини щети или вреди, класифицирани както следва: Вътрешен и външен модул Уредът не е предназначен за използване от хора Този...
  • Seite 69 Не използвайте уреда за съхранение на За предотвратяване на прегряване, пожар прецизно оборудване, храна, животни, или токов удар: растения, произведения на изкуството или • Не използвайте същия контакт за други други предмети. Това може да причини уреди. влошаване на качеството и т.н. •...
  • Seite 70: Как Да Използвате

    Как да използвате Единична комбинирана система за отопление Единичен Многокомбинирана система за отопление Мулти MODE За да изберете режим на работа (Зелен) (Оранжев) (Оранжев) АВТОМАТИЧЕН - За ваше удобство (Оранжев) (Оранжев) • По време на избиране на режима на работа Индикатор...
  • Seite 71 За да настроите таймера За настройване скоростта на FAN SPEED вентилатора За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в предварително зададено време. (Дисплей на дистанционното управление) TIMER • При режим АВТОМАТИЧЕН скоростта на вътрешния вентилатор се настройва автоматично според режима на работа. CANCEL CANCEL AUTO...
  • Seite 72: Въздушен Филтър

    Инструкции за измиване Вътрешна част За да гарантирате максимална производителност на уреда, трябва да го почиствате на редовни Въздушен филтър АлуминиеВо Ребро интервали. Замърсените уреди може да причинят повреда и Вие може да видите код за грешка “H99”. Моля консултирайте се с Вашия оторизиран дилър. •...
  • Seite 73: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Симптом Причина От вътрешната част излиза замъглен въздух. • Кондензиране поради процеса на охлаждане. Звук от течаща вода по време на работа. • Охлаждаща течност вътре в уреда. Стаята...
  • Seite 74 Memo...
  • Seite 75 Memo...
  • Seite 76: Information

    Information/Informationen/Informatie/Informazioni/Πληροφοριες/ Informations/ Información/Informação/Информация English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or For business users in the European accompanying documents mean that used electrical Union and electronic products and batteries should not be If you wish to discard electrical and mixed with general household waste.
  • Seite 77 Nederlands Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, Voor zakengebruikers in de Europese en/of begeleidende documenten betekenen dat Unie gebruikte elektrische en elektronische producten Indien u elektrische en elektronische en batterijen niet met het algemene huishoudelijke uitrusting wilt vewijderen, neem dan afval gemengd mogen worden.
  • Seite 78 Eλληνικά Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών Αυτή η σήμανση πάνω στα προϊοντα, στις Για επιχειρηματικούς χρήστες στην συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα Ευρωπαϊκή Ένωση υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά Εάν...
  • Seite 79 Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o Para usuarios empresariales en la documentos adjuntos, signifi can que los aparatos Unión Europea eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían Si usted desea desechar aparatos ser mezclados con los desechos domésticos.
  • Seite 80 да понесете наказателна отговорност, в директива за съответния химикал. съответствие разпоредбите на националното законодателство. Panasonic Corporation Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Website: http://panasonic.net/ Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2012 F569015 Printed in Malaysia FS1112-0...

Inhaltsverzeichnis