Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BÁSCULA DIGITAL
BILANCIA PESAPERSONE DIGITALE
BÁSCULA DIGITAL
Instrucciones de manejo
BILANCIA PESAPERSONE DIGITALE
Instruzioni per l'uso
DIGITAL BATHROOM SCALE
Operating Instructions
DIGITALE PERSONEN-WAAGE
Bedienungsanleitung
KH 5522
KH 5523

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 5522

  • Seite 1 BÁSCULA DIGITAL BILANCIA PESAPERSONE DIGITALE KH 5522 KH 5523 BÁSCULA DIGITAL Instrucciones de manejo BILANCIA PESAPERSONE DIGITALE Instruzioni per l’uso DIGITAL BATHROOM SCALE Operating Instructions DIGITALE PERSONEN-WAAGE Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5522/23-07/08-V1...
  • Seite 3 KH 5522/23...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Instrucciones de seguridad Datos técnicos Descripción de aparatos Uso del aparato Volumen de suministro Puesta en funcionamiento Utilización Mensajes de advertencia Sustituir las pilas Uso y almacenamiento Limpieza En caso de producirse errores Evacuación Garantía y servicio Importador Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones.
  • Seite 5: Instrucciones De Seguridad

    BÁSCULA DIGITAL ¡Indicación! Evite carga o descarga electrostática. De lo contra- rio pueden causarse indicaciones erróneas o bien Instrucciones de la desconexión repentina de la balanza. seguridad Por daños debidos a... • apertura de la carcasa de la balanza ¡Peligro! •...
  • Seite 6: Uso Del Aparato

    Uso del aparato Puesta en funcionamiento La báscula digital de cristal ha sido fabricada exclusivamente • como báscula para pesar a personas • para el uso doméstico privado. Volumen de suministro Báscula de cristal digital 2 x pilas de litio CR2032 / 3V Instrucciones de uso Compruebe previa puesta en servicio el volumen de suministro si está...
  • Seite 7: Utilización

    Mensajes de advertencia • Coloque la báscula de cristal sobre una superfi- cie plana y segura. Asegúrese de que el suelo no está húmedo: en caso contrario, existe el peli- gro de resbalar. Asegúrese de que tanto el suelo del lugar de colocación de la báscula como la superficie de la misma no estén húmedos: en Cuando el peso sobrepasa la máxima capacidad caso contrario, existe el peligro de resbalar.
  • Seite 8: Sustituir Las Pilas

    Sustituir las pilas Uso y almacenamiento • Tenga en cuenta que los resultados de medición de básculas diferentes pueden variar ligeramen- te entre sí. • Evite que las pilas se gasten en vano. Para ello, no guarde objetos colocándolos sobre la báscu- la si ésta no se necesita.
  • Seite 9: Limpieza

    Limpieza Evacuación Limpie su báscula de cristal únicamente con deter- En ningún caso deberá tirar el aparato gentes neutrales y con un paño suave. a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC. En caso de producirse errores Elimine el aparato a través de una empresa de No intente en ningún caso desmontar la báscula o, evacuación de basuras autorizada o por medio del...
  • Seite 10: Garantía Y Servicio

    Esta ga- rantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Kompernass Service España C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com...
  • Seite 11 - 10 -...
  • Seite 12 INDICE PAGINA Instruzioni di sicurezza Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Modi di utilizzo Fornitura Preparazione Utilizzo Indicatori Sostituzione delle batterie Uso e conservazione Pulizia In caso di guasti Smaltimento Garanzia & assistenza Importatore Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per gli impieghi futuri. In caso di cessione dell'apparecchio, consegnare anche le istruzioni.
  • Seite 13: Instruzioni Di Sicurezza

    BILANCIA PESAPERSO- Nota! NE DIGITALE Evitare una carica o scarica elettrostatica. Altrimenti si possono avere indicazioni difettose o un improvviso spegnimento della bilancia. Instruzioni di sicurezza Per danni causati da..Pericolo! • apertura della scatola della bilancia Prestare attenzione, affinché il liquido non entri nel- •...
  • Seite 14: Modi Di Utilizzo

    Modi di utilizzo Preparazione Questa bilancia digitale in vetro è adatta esclusivamente • per la pesatura di persone • per l’uso domestico privato. Fornitura Bilancia digitale in vetro 2 x CR2032 / pile al litio 3V Istruzioni per l'uso Prima della messa in funzione, controllare l'integrità della fornitura e l'eventuale presenza di danni.
  • Seite 15: Utilizzo

    Indicatori • Posizionare la bilancia su una superficie piana e resistente. Accertarsi che il pavimento non sia umido: rischio di scivolare! Accertarsi che il pavi- mento e la superficie della bilancia non siano umidi - altrimenti persiste il rischio di scivolare! Quando il peso supera la capacità...
  • Seite 16: Sostituzione Delle Batterie

    Sostituzione delle Uso e conservazione batterie • Attenzione: i risultati della pesatura di diverse bilance possono differire leggermente tra loro. • Evitare che le batterie si scarichino inutilmente. Non porre oggetti sulla bilancia quando essa non è in uso. Se la bilancia non verrà usata per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.
  • Seite 17: Pulizia

    Pulizia Smaltimento Pulire la bilancia in vetro esclusivamente con Non gettare per alcun motivo l’appa- detergenti neutri e un panno morbido. recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC. In caso di guasti Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto- In caso di guasti, non provare a smontare la bilan- rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
  • Seite 18: Garanzia & Assistenza

    La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese- guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/1851001 Fax: 0434/1851001 e-mail: support.it@kompernass.com...
  • Seite 19 - 18 -...
  • Seite 20 CONTENT PAGE Safety Instructions Technical Data Device Description Purpose Included in delivery Commissioning Warning Displays Replacing the Batteries Use and Storage Cleaning Troubleshooting Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 21: Safety Instructions

    DIGITAL BATHROOM Please note! SCALE Avoid electrostatic charging and discharging. Elec- trostatic charging or discharging can cause incor- rect displays or suddenly switch-off the scale. Safety Instructions No liability/guarantee is assumed for damages caused by… Hazard! Ensure that no liquid gets into the scale or into the •...
  • Seite 22: Purpose

    Purpose Commissioning These digital glass scale is exclusively intended • as personal scale • for use in private households Included in delivery Digital glass scale 2 x CR2032 / 3V lithium batteries Operating instructions Before using the appliance for the first time, check to ensure that the contents are complete and undamaged.
  • Seite 23: Use

    Warning Displays • Place your glass scale on a flat, solid surface. Please ensure that both the floor where the weigh scales are set up and the surface of the weigh scales are not wet to ensure that nobody slips. “0_Ld”...
  • Seite 24: Replacing The Batteries

    Replacing the Batteries Use and Storage • Please take note that the measurement results of different scales may differ slightly. • Avoid using the batteries unnecessarily. Therefo- re, do not store any items on the scale if it is not being used.
  • Seite 25: Cleaning

    Cleaning Disposal Only use neutral detergent and a soft cloth to clean Do not dispose of the appliance in your the glass scale. normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Troubleshooting Dispose of the appliance through an approved dis- Do not attempt to dismantle the scale to repair any posal centre or at your community waste facility.
  • Seite 26: Warranty & Service

    Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been BURGSTRASSE 21 manu-factured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 27 - 26 -...
  • Seite 28 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Inbetriebnehmen Wiegen Warnanzeigen Erneuern der Batterien Benutzen und Aufbewahren Reinigen Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    DIGITALE PERSONEN- Hinweis! WAAGE Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw. Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der Sicherheitshinweise Glaswaage kommen. Für Schäden durch... Gefahr! • Öffnen des Gehäuses der Glaswaage • nicht von qualifiziertem Fachpersonal Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Glaswaage und in das Display gelangt.
  • Seite 30: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Inbetriebnehmen Gebrauch Diese digitale Glaswaage ist ausschließlich vorgesehen • als Personenglaswaage • für den privaten Hausgebrauch. Lieferumfang Digitale Glaswaage 2 x CR2032 / 3V Lithium Batterien Bedienungsanleitung Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Liefer- umfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen.
  • Seite 31: Wiegen

    Warnanzeigen • Stellen Sie Ihre Glaswaage auf einen flachen, festen Untergrund. Achten Sie darauf, dass so- wohl der Boden am Aufstellort der Glaswaage als auch die Oberfläche der Glaswaage nicht feucht sind, es besteht sonst Rutschgefahr! Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapazität Hinweis! von 180 kg / 396 lb überschreitet, wird „0_Ld“...
  • Seite 32: Erneuern Der Batterien

    Erneuern der Batterien Benutzen und Aufbewahren • Beachten Sie, dass Messergebnisse verschiede- ner Glaswaagen geringfügig von einander abweichen können. • Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung. Lagern Sie daher keine Gegenstände auf der Glaswaage, wenn sie nicht gebraucht wird. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Glas- waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
  • Seite 33: Reinigen

    Reinigen Entsorgen Reinigen Sie Ihre Glaswaage ausschließlich mit Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen unterliegt der europäischen Richtlinie Lappen. 2002/96/EG. Im Fehlerfall Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Versuchen Sie nicht, die Glaswaage auseinander Entsorgungseinrichtung.
  • Seite 34: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Diese Anleitung auch für:

Kh 5523

Inhaltsverzeichnis