Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 1159:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
4
Digital Kitchen Scales
KH 1159
Digital Kitchen Scales
Operating instructions
Digitális konyhamérleg
Használati utasítás
Kuchyňská digitální váha
Návod k obsluze
Digitálna kuchynská váha
Návod na obsluhu
Digitalna kuhinjska vaga
Upute za upotrebu
Digitale Küchenwaage
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1159-01/09-V2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 1159

  • Seite 1 Digital Kitchen Scales Operating instructions Digitális konyhamérleg Használati utasítás Kuchyňská digitální váha Návod k obsluze Digitálna kuchynská váha Návod na obsluhu Digitalna kuhinjska vaga Upute za upotrebu Digitale Küchenwaage Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1159-01/09-V2...
  • Seite 2 KH 1159...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended use Technical Data Safety Instructions Operating Elements Items supplied Commissioning Setting the time .............3 Wall mounting .
  • Seite 4: Intended Use

    KITCHEN SCALES Attention! KH 1159 Observe the following safety notices exactly. Failure to comply with them could damage the scales and possibly nullify your claims under the warranty Intended use provisions. These kitchen scales are intended for use in weighing •...
  • Seite 5: Operating Elements

    Setting the time Injury hazard • Keep batteries away from children. Children can On commissioning and on a change of batteries the put batteries into their mouths and swallow them. time must be set resp. adjusted. ➩ As soon as the batteries have been inserted the If a battery is swallowed, medical assistance hour indicator blinks.
  • Seite 6: Operation

    Operation ➩ Place the bowl , or another suitable receptacle, onto the scales and then press the button Z/T The scales once again shows "0", it does not take Setting the units of measurement account of the weight of the receptacle. You can choose between the metric and the Anglo- In the display appears "TARE".
  • Seite 7: Setting The Timer

    Setting the Timer Switching the weighing function off The timer can be used in both a clock and a weighing If you do not weigh anything for ca. 2 minutes the mode. scale automatically switches into the clock mode. Der Timer enables you to set the clock for a specific ➩...
  • Seite 8: Changing The Batteries

    Cleaning Importer Attention! Ensure that no fluids can enter the scale. KOMPERNASS GMBH Permeating liquids can damage the scale. BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Wipe the scale with a soft cloth moistened with mild soap suds. Do not use abrasive or solvent cleaners.
  • Seite 9: Warranty & Service

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com - 7 -...
  • Seite 10 - 8 -...
  • Seite 11 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetés Műszaki adatok Biztonsági utasítás Kezelőelemek Tartozékok Üzembevétel Idő beállítása ............. .11 Falra szerelés .
  • Seite 12: Rendeltetés

    DIGITÁLIS KONYHA- Figyelem! MÉRLEG KH 1159 Pontosan tartsa be a következő biztonsági utasításokat. Ha nem tartja be a biztonsági utasításokat, az a mérleg meghibásodásához vezethet, és érvényteleníti Rendeltetés a jótállási igényt. A konyhai mérleg a nem maró, nem agresszív vagy •...
  • Seite 13: Kezelőelemek

    Sérülésveszély Idő beállítása • Ne engedje, hogy az elemek gyermek kezébe Az első üzembe helyezéskor vagy elemcsere után jussanak. A gyermekek a szájukba vehetik az be kell állítani a pontos időt. ➩ Amint behelyezi az elemet, az órák jelzése villog. elemeket és lenyelhetik őket.
  • Seite 14: Működtetés

    Működtetés ➩ Állítsa a tálat vagy egy erre alkalmas edényt a mrélegre és nyomja meg a Z/T gombot A mérleg megint „0“-t mutat és nem méri hozzá A mértékegység beállítása az edény súlyát. A kijelzőn „TARE“ jelenik meg. ➩ Töltse a tálba a mérni kívánt árut. Lehetőség van a metrikus és az angolszász rendszer között választani.
  • Seite 15: Időzítő Beállítása

    Időzítő beállítása A mérési funkció kikapcsolása Az időzítőt óra, valamint mérő üzemmódban lehet Ha kb. 2 percig semmit sem mér, a mérleg kikapcsolá- használni. si automatikája óra üzemmódba kapcsol át. Az időzítővel beállíthat egy időszakot, aminek a lejárta ➩ Ha kézileg szeretne átváltani az óra üzemmódba, után hangjelzés szólal meg.
  • Seite 16: Az Elemek Cseréje

    Gyártja Figyelem! Győződjön meg róla, hogy nem került folyadék a mérlegbe. A készülékbe behatoló folyadék KOMPERNASS GMBH tönkreteheti a mérleget. BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM A mérleget egy szappanos vízzel enyhén benedvesített ruhával törölje át. Ne használjon súroló vagy www.kompernass.com...
  • Seite 17: Garancia És Szerviz

    A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem enge- délyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. Kompernass Service Hungary Tel.: 06 40 104680 e-mail: support.hu@kompernass.com - 15 -...
  • Seite 18 - 16 -...
  • Seite 19 OBSAH STRANA Účel použití Technické údaje Bezpečnostní pokyny Ovládací prvky Obsah dodávky Uvedení do provozu Nastavení hodinového času ..........19 Montáž...
  • Seite 20: Účel Použití

    KUCHYŇSKÁ DIGITÁLNÍ Pozor! VÁHA KH 1159 Dodržujte přesně následující bezpečnostní pokyny. Při nedodržování může dojít k poškození váhy a zaniknou Vaše nároky na záruku. Účel použití • Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu Kuchyňská váha slouží k vážení neleptavých, ne a nevkládejte baterie násilím.
  • Seite 21: Ovládací Prvky

    Nebezpečí zranění Nastavení hodinového času • Baterie se nesmějí dostat do rukou dětem. Hrozí Při prvním uvedení do chodu nebo po výměně baterií nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst se musí nastavit hodiny. ➩ Jakmile se vložily baterie, bliká indikace zadání a spolknout.
  • Seite 22: Obsluha

    Obsluha ➩ Postavte misku nebo jinou vhodnou nádobu na váhu a stiskněte tlačítko Z/T . Váha opět ukazuje „0" a neodváží hmotnost nádoby. Nastavení jednotky míry Na displeji se objeví „TARE“. ➩ Naplňte nádobu materiálem, které třeba odvážit. Můžete volit mezi metrickým a angloamerickým systémem.
  • Seite 23: Nastavení Časovače

    Nastavení časovače Vypnout funkci vážení Časovač (timer) se může použít v režimu hodin, Jestli-že cca. 2 minuty nic neodvážíte, přepne se a stejně také v režimu vážení. vypínací automatika do režimu hodin. Časovač Vám umožní nastavit časové rozpětí, po ➩ K záměně do manuálního režimu hodin stiskněte jehož...
  • Seite 24: Čištění

    Misku omýjte v jemné mýdlové vodě a vypláchněte ji studenou vodou. Dovozce Všechny díly dobře osusšte, než je opět použijete. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 22 -...
  • Seite 25: Záruka A Servis

    Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939 e-mail: support.cz@kompernass.com...
  • Seite 26 - 24 -...
  • Seite 27 OBSAH STRANA Účel použitia Technické údaje Bezpečnostné pokyny Ovládacie prvky Obsah dodávky Uvedenie do prevádzky Nastavenie času ............27 Montáž...
  • Seite 28: Účel Použitia

    DIGITÁLNA KUCHYNS- Pozor! KÁ VÁHA KH 1159 Dbajte dôsledne na nasledovné bezpečnostné pokyny. Pri ich nedodržaní sa váha môže poškodiť a vaše nároky na záruku môžu zaniknúť. Účel použitia • Pri vkladaní batérie dávajte pozor na správnu Kuchynská váha slúži na váženie neleptavých, polaritu a nepoužívajte pritom silu.
  • Seite 29: Ovládacie Prvky

    Nebezpečenstvo poranenia Nastavenie času • Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom. Deti by si Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po výmene mohli dať batérie do úst a prehltnúť. V prípade, batérií musíte nastaviť hodiny. ➩ Len čo sú batérie vložené na mieste, začne blikať ak došlo k prehltnutiu batérie, treba sa ihneď...
  • Seite 30: Ovládanie

    Ovládanie ➩ Postavte misku alebo inú vhodnú nádobu na váhu a stlačte tlačidlo Z/T . Váha znova ukáže „0“ a nebude vážiť hmotnosť nádoby. Nastavenie mernej jednotky Na displeji sa zobrazí „TARE“. ➩ Naplňte nádobu látkou, ktorú chcete odvážiť. Môžete voliť medzi metrickým a angloamerickým systémom.
  • Seite 31: Nastavenie Časovača

    Nastavenie časovača Vypnutie funkcie váženia Časovač môžete použiť nielen v režime hodín, ale Keď po dobu asi 2 minút nič nevážite, prepne vypínacia aj v režime váženia. automatika váhu do režimu hodín. Časovač umožňuje nastaviť časový úsek, po uplynutí ➩ Ak chcete ručne prejsť do režimu hodín, stlačte ktorého zaznie signál.
  • Seite 32: Čistenie

    Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým a dosucha ho utrite utierkou, ktorá nepúšťa vlasy. spôsobom. Misku umyte jemným mydlovým roztokom a dobre opláchnite čistou vodou. Dovozca Dobre vysušte všetky diely predtým, než ich znova použijete. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 30 -...
  • Seite 33: Záruka A Servis

    účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Kompernass Service Slowakia Tel. 0850 00 10 16 ( 0,075 EUR/Min. e-mail: support.sk@kompernass.com - 31 -...
  • Seite 34 - 32 -...
  • Seite 35 SADRŽAJ STRANA Namjena Tehnički podaci Sigurnosne upute Elementi za posluživanje Obim isporuke Puštanje u rad Podešavanje točnog vremena ..........35 Zidna montaža .
  • Seite 36: Namjena

    DIGITALNA KUHINJSKA Oprez! VAGA KH 1159 Slijedeće sigurnosne propise pažljivo uzmite u obzir. U slučaju nepridržavanja vaga može biti oštećena, a Vaše pravo na jamstvo može propasti. Namjena • Prilikom umetanja baterija obratite pažnju na Kuhinjska vaga služi za vaganje tekućina koje nisu ispravan polaritet i ne upotrijebite silu, dok ba- jetkajuće, agresivne ili ribajuće (posebno voda i mli-...
  • Seite 37: Elementi Za Posluživanje

    Puštanje u rad Opasnost od ozljeđivanja • Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi ➩ Otvorite pretinac za baterije baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko na stražnjoj dođe do gutanja baterije, neizostavno mora biti strani panela za posluživanje. ➩...
  • Seite 38: Rukovanje

    Oprez! ➩ Da biste unutar sistema mjernih jedinica između Osigurajte, da se ne nalaze strujni vodovi u zidu. g/kg - ml Water - ml Milk Ako svrdlom zahvatite strujni vod, može doći do opasnosti po život uslijed strujnog udara! oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milk Ne bušite u područjima, u kojima se nalaze električni, prebacili, pritisnite nakratko tipku UNIT , sve dok...
  • Seite 39: Vađenje Vaganih Namirnica

    ➩ Jedanput pritisnite tipku T-SET Ovaj korak možete ponoviti više puta. Nikada . Podesite sa tipkom ▲ Z/T odnosno ▼ UNIT međutim ne stavite više od 4 kg na vagu. željene Kada sve namirnice skinete sa vage i tipku Z/ desetice sekundi.
  • Seite 40: Uklanjanje Funkcijskih Smetnji

    Uklanjanje funkcijskih smetnji Opasnost od trovanja! Baterije mogu biti progutane od djece i tako dovesti ➩ Kada display prikaže dojavu „Err“, to znači do ugrožavanja zdravstvenog stanja. Baterije čuvatjte da je vaga preopterećena. Skinite dio namirnica. van dohvata djece. Nikada ne postavite više od 4 kg na vagu. ➩...
  • Seite 41: Zbrinjavanje

    Svrha ove obaveze je ta, da baterije mogu biti zbrinute Koprivnička 27 a na način neškodljiv za okoliš. Baterije/akumulatore 10000 Zagreb vratite isključivo u ispražnjenom stanju. Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com Sve materijale ambalaže zbrinite na način neškodljiv za okoliš. Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 Uvoznik D-44867 BOCHUM, Njemačka...
  • Seite 42 - 40 -...
  • Seite 43 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Sicherheitshinweise Bedienelemente Lieferumfang Inbetriebnahme Uhrzeit einstellen ............43 Wandmontage .
  • Seite 44: Verwendungszweck

    DIGITALE KÜCHEN- Achtung! WAAGE KH 1159 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise genau. Bei Nichtbeachtung kann die Waage beschädigt werden und Ihre Gewährleistungs- Verwendungszweck ansprüche können erlöschen. Die Küchenwaage dient zum Wiegen von nicht • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die ätzenden, aggressiven oder scheuernden Flüssig-...
  • Seite 45: Bedienelemente

    Inbetriebnahme Verletzungsgefahr • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern ➩ Öffnen Sie das Batteriefach gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund an der Hinter- nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie seite des Bedienpanels. ➩ Entfernen Sie die Plastikschutzstreifen aus dem verschluckt worden sein, muss sofort medizini- sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Seite 46: Bedienen

    Achtung! ➩ Um innerhalb eines Maßeinheitensystems Vergewissern Sie sich, dass sich keine Stromleitun- zwischen gen in der Wand befinden. Wenn Sie mit dem g/kg - ml Water - ml Milk Bohrer elektrische Leitungen treffen kann Lebens- oder gefahr durch elektrischen Schlag bestehen! oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milk Bohren Sie nicht in Bereiche, in denen sich Elektro-, zu wechseln, drücken Sie kurz die Taste UNIT...
  • Seite 47: Wiegegut Entnehmen

    ➩ Stellen Sie mit der Taste ▲ Z/T bzw. ▼ UNIT Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederho- len. Stellen Sie jedoch nie mehr als 4 kg auf die gewünschten Zehner-Minuten ein. ➩ Drücken Sie einmal die Taste T-SET die Waage. Stellen Sie mit der Taste ▲...
  • Seite 48: Fehlfunktionen Beseitigen

    Fehlfunktionen beseitigen Vergiftungsgefahr! Batterien können von Kindern verschluckt werden ➩ Wenn das Display „Err“ anzeigt, ist die Waa- und zu gesundheitlicher Beeinträchtigung führen. ge überlastet. Entnehmen Sie das Wiegegut. Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich Stellen Sie nie mehr als 4 kg auf die Waage. auf.
  • Seite 49: Entsorgen

    Tel.: +49 (0) 180 5 008107 einer umweltgerechten Entsorgung zu. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 Importeur e-mail: support.de@kompernass.com KOMPERNASS GMBH Kompernaß Service Österreich BURGSTRASSE 21 Rittenschober KG D-44867 BOCHUM...

Inhaltsverzeichnis