主な仕様 長焦点レンズ(固定) F=3.0 f=130 mm マニュアルフォーカス 投影画面サイ ズ 40∼300イ ンチ 34∼245イ ンチ (VPL-W400QJ 4:3スク リ ーン の場合) 投影距離 VPL-V500QJ/V800QJ 100イ ンチ 9860 mm 200イ ンチ 19720 mm VPL-W400QJ ( 16 : 9) 100イ ンチ 9570 mm 200イ ンチ 19140 mm VPL-W400QJ ( 4 : 3) 100イ...
Seite 39
Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen ................................40 Übersicht ..................................... 40 Auswechseln des Objektivs ..............................41 Auswechseln des Objektivs bei den Modellen wie zum Beispiel VPL-V500QM/W400QM ........41 Auswechseln des Objektivs bei den Modellen wie zum Beispiel VPL-V800QM ............45 Hinweise zum Auswechseln des Objektivs ........................48 Nach dem Installieren des Objektivs..........................
Sicherheitsmaßnahmen Übersicht Für den Benutzer: Das Objektiv VPLL-FM100 ist ein Objektiv mit Diese Anleitung richtet sich nur an autorisiertes festgelegter, hoher Brennweite, das für den Einsatz mit den Kundendienstpersonal. Tauschen Sie das Objektiv nicht Flüssigkristallprojektoren wie zum Beispiel VPL-V500QM, selbst aus, und setzen Sie es auch nicht selbst ein.
Auswechseln des Objektivs Auswechseln des Objektivs bei den Modellen wie zum Beispiel VPL-V500QM/W400QM Schalten Sie den Projektor am Schalter MAIN POWER aus. Entfernen Sie den Deckel des abgeschirmten Gehäuses. Entfernen Sie den Kabelbaum, und ziehen Sie alle Stecker aus den Buchsen in der Leiterplatte (7 Stecker beim VPL- Entfernen Sie die vier 3 x 8-mm-Schrauben an der oberen V500QM, 8 beim VPL-W400QM).
Seite 42
Auswechseln des Objektivs Lösen Sie die zwei 3 x 8-mm-Schrauben und die vier Richten Sie die weiße Markierung ( ) an dem VPLL- Klemmen, mit denen die Leiterplatte C befestigt ist. FM100-Ersatzobjektiv an der weißen Markierung ( am Projektor aus, und setzen Sie das Objektiv ein. Der Heben Sie die Leiterplatte C an, und lösen Sie die drei Anschlüsse von den Leiterplatten Q und B darunter.
Seite 43
Hinweis Stecken Sie alle Stecker wieder in die richtigen Buchsen Achten Sie darauf, daß die Kabel nicht zwischen der (7 Stecker beim VPL-V500QM, 8 beim VPL-W400QM), Leiterplatte und dem Projektorgehäuse eingeklemmt werden, und befestigen Sie den Kabelbaum. wenn Sie die Leiterplatten wieder anbringen. Schließen Sie den Deckel des abgeschirmten Gehäuses.
Seite 44
Auswechseln des Objektivs Bringen Sie die obere Abdeckung wieder an, und achten Sie darauf, die Kabel nicht einzuklemmen. Befestigen Sie die Abdeckung mit den vier 3 x 8-mm-Schrauben. Installieren Sie den Projektor am dafür vorgesehenen Ort. Näheres zur Installation finden Sie auf Seite 86 bis 97. Hinweis Bei den Abmessungen, die unter (a) im Abschnitt “Installationsdiagramm”...
Auswechseln des Objektivs bei den Modellen wie zum Beispiel VPL-V800QM Drehen Sie die Schrauben an beiden Seiten des Drücken Sie auf die schwarzen Knöpfe an beiden Seiten Bedienfelds mit einem Schraubenzieher um 90 Grad in des Bedienfelds, und nehmen Sie die obere Abdeckung beliebiger Richtung.
Seite 46
Auswechseln des Objektivs Lösen Sie die vier 4 x 12-mm-Schrauben, mit denen das Richten Sie die weiße Markierung ( ) am Ersatzobjektiv Objektiv befestigt ist, und entfernen Sie die Gegenlichtblende an der weißen Markierung ( ) am Projektor aus, und und das Objektiv.
Seite 47
Drücken Sie die schwarzen Knöpfe an beiden Seiten des besonders beim Installieren des Projektors an der Decke. Bedienfelds nach innen. • Wenn die VPLL-FM100 installiert ist, müssen Sie den Fokus von Hand einstellen. Drehen Sie zum Einstellen des Fokus den Objektivtubus.
Auswechseln des Objektivs H i n w e i s e z u m A u s w e c h s e l n d e s Nach dem Installieren des Objektivs Objektivs Auch nach dem Auswechseln des Objektivs können Sie das Originalverpackungsmaterial für den VPL-V500QM, VPL- •...
Technische Daten Objektiv mit festgelegter, F=3,0 f= 130 mm hoher Brennweite Manueller Fokus Größe des projizierten Bildes 40 bis 300 Zoll 34 bis 245 Zoll (Bei Verwendung des 4:3 Projektionsschirms von VPL-W400QM) Projektionsentfernung VPL-V500QM,V800QM 100 Zoll: 9860 mm 200 Zoll: 19720 mm VPL-W400QM (16:9) 100 Zoll: 9570 mm 200 Zoll: 19140 mm...
Seite 82
Diagramma de instalación / Schema dell’installazione / ®Œª fl¥Á VPL-V500QJの設置寸法 / Installation measurements of the VPL-V500Q/QM / Mesures d’installation pour le VPL-V500Q/QM / Abmessungen für die Installation des VPL-V500QM / Medidas de instalación para el VPL-V500Q/QM / Misure di installazione del VPL-500QM / VPL-V500QM µƒ...
Seite 83
設置寸法 / Installation Diagram / Schéma d’installation / Installationsdiagramm VPL-W400QJの設置寸法 / Installation measurements of the VPL-W400Q/QM / Mesures d’installation pour le VPL-W400Q/QM / Abmessungen für die Installation des VPL-W400QM / Medidas de instalación para el VPL-W400Q/QM / Misure di installazione del VPL-W400QM / VPL-W400QM µƒ...
Seite 85
設置寸法 / Installation Diagram / Schéma d’installation / Installationsdiagramm プロジェクターサスペンションサポートPSS-500の設置寸法 プロジェクターのレンズの中心とスクリーンの中心が合うように設置してください。 Installation measurements of the PSS-500 projector suspension support Align the center of the lens with the center of the screen. Mesures d’installation pour le support de suspension pour projecteur PSS-500 Alignez le centre de l’objectif sur le centre de l’écran.
Diagramma de instalación / Schema dell’installazione / ®Œª fl¥Á 216.6 125 (4 83.5 (3 41.5 (1 レンズの中心 Center of lens Centre de I’objectif スクリーン中心 Mitte des Objektivs Center of the Screen Centro del objetivo 天井用マウントブラケット Centre de l’écran Centro della lente Upper ceiling mount bracket Mitte des Projektionsschirms æµÕ÷––ƒ...
Seite 90
Diagramma de instalación / Schema dell’installazione / ®Œª fl¥Á 設置寸法の計算式 / To calculate the installation measurement / Pour calculer les mesures d’installation / So berechnen Sie die Abstände für die Installation / Para calcular la medida de instalación / Per calcolare le misure di installazione / º À„ fl¥Á...
Seite 92
Diagramma de instalación / Schema dell’installazione / ®Œª fl¥Á Instalación de los modelos como el VPL-V800Q/QM en el techo / Installazione del modello come il VPL-V800QM al soffitto / µı VPL-V800QMµ» ± a: スク リ ーンから レンズの中心までの距離 e: スク リ ーン有効画面上端からスク リ ーン中心までの距離 Distance between the center of lens and the screen Distance from the top edge of available projected picture to the center Distance entre le c entre de l’objectif et l’écran...
Seite 95
設置寸法 / Installation Diagram / Schéma d’installation / Installationsdiagramm プロジェクターサスペンションサポートPSS-800の設置寸法 プロジェクターのレンズの中心とスクリーンの中心が合うように設置してください。 Installation measurements of the PSS-800 projector suspension support Align the center of the lens with the center of the screen. Mesures d’installation pour le support de suspension pour projecteur PSS-800 Alignez le centre de l’objectif sur le centre de l’écran.
Seite 96
Diagramma de instalación / Schema dell’installazione / ®Œª fl¥Á ベースボックス Base box Socle Basisgehäuse Caja base Base Ú Æ y c レンズの中心 Center of lens 22.2 ( Centre de I’objectif Mitte des Objektivs (10) Centro del objetivo スクリーン中心 Centro della lente 178.1 Center of the Screen æµÕ÷––ƒ...