INHALT Bilder zur Inbetriebnahme. Wichtige Sicherheitshinweise. Inbetriebnahme. Batteriewechsel. Programmierung. Important safety note. Commissioning. Changing batteries. Programming. Informations importantes sur la sécurité. Mise en service. Remplacement des piles. Programmation. Indicaciones de seguridad importantes. Puesta en servicio. Cambiar las baterías. Programación. - 2 -...
BILDER ZUR INBETRIEBNAHME. Pictures „Commissioning“ · Photos „Mise en service“ · Fotos „Puesta en servicio“ · Fotografias „Messa in funzione“ · Foto‘s „Inbedrijfstelling“ · Bilder för idrifttagning · Illustrationer til ibrugtagning · Рисунки для ввода в эксплуатацию · Die obere Hälfte der Unterschale vorsichtig auf die Tür setzen, hierbei auf die Bezeichnung „top oben“...
Seite 6
· Oberschale mit Elektronik in die auf der Tür befestigte Unterschale einrasten. Bitte darauf achten, dass sich Ober- und Unterschale richtig verrastet haben, um ein Lösen der beiden Gehäusehälften auszuschließen. · Snap the upper shell containing the electronic components onto the lower shell affixed to the door.
Seite 8
· Führen Sie mit einer berechtigten Karte mehrere Öffnungen durch, um die Funktion des CompactReaders zu überprüfen. · Use an authorised card to open the door several times in order to test the function. · À l’aide d’une carte autorisée, déclencher une ouverture à plusieurs reprises pour tester la fonction.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. · Die Installation eines SimonsVoss CompactReaders setzt Kenntnisse in den Bereichen der Zutrittskontrollanlagen, Türmechanik, Türzu- lassungen, Elektronikmontage und im Umgang mit der SimonsVoss Software voraus. Deshalb darf die Montage nur durch geschultes Fachpersonal durchgeführt werden! · Es sind nur Batterien zu verwenden, welche von SimonsVoss freige- geben sind! ·...
Seite 11
betrieben werden. · Der CompactReader kann nur an der jeweiligen (assoziierten), d.h. zugeordneten, Schließung verwendet werden. · Für Schäden durch fehlerhafte Montage übernimmt die SimonsVoss Technologies GmbH keine Haftung. · Durch fehlerhaft installierte bzw. programmierte CompactReader kann der Zugang durch eine Tür versperrt werden. Für Folgen fehlerhafter Installation, wie versperrter Zugang zu verletzten oder gefährdeten Personen, Sachschäden oder anderen Schäden haftet die Simons- Voss GmbH nicht.
INBETRIEBNAHME. Die Batterien sind bereits im CompactReader eingebaut. CompactReader in einem Abstand von min. 1 m zueinander montieren. 1. Den CompactReader aus der Schachtel entnehmen. 2. Ober- und Unterschale des Gehäuses trennen. Zur leichteren Monta- ge sind diese werkseitig nicht verrastet. 3.
10. Mit Hilfe z.B. einer Wasserwaage die Unterschale in eine vertikale Position ausrichten. 11. Nun die komplette Fläche der Unterschale auf die Tür kleben und kräftig andrücken (ca. 10 Sekunden). 12. Oberschale mit Elektronik in die auf der Tür befestigte Unterschale einrasten.
7. Bitte darauf achten, dass sich Ober- und Unterschale richtig verrastet haben, um ein Lösen der beiden Gehäusehälften ausschließen zu können. 8. Abschließend mit einer berechtigten Karte die Funktion des Com- pact-Reader überprüfen. PROGRAMMIERUNG. Bitte zur Programmierung des CompactReaders bitte folgendermaßen vorgehen: 1.
Seite 55
COMPANY HEADQUARTERS BENELUX SimonsVoss Technologies GmbH SimonsVoss Technologies BV Feringastraße 4 · 85774 Unterföhring The Base B Germany Evert van de Beekstraat 104 · 1118 CN Schiphol Tel. +49-(0)89-9 92 28-0 Tel. +31 (0) 20-6 54 18 82 www.simons-voss.com NORDIC COUNTRIES ÖSTERREICH SimonsVoss Technologies GmbH SimonsVoss Technologies GmbH...