Seite 1
BY 84 DE Analoges Babyphone Gebrauchsanweisung ....2 EN Analogue baby monitor Instruction for Use ......16 FR Babyphone analogique Mode d’emploi ......29 ES Vigilabebés analógico Instrucciones para el uso ...43 IT Babyphone analogico Instruzioni per l’uso ....57 TR Analog bebek telsizi Kullanma Talimatı...
Seite 2
DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im ge- werblichen Bereich.
Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Luft und Baby. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Funktionen des Gerätes Inhaltsverzeichnis Dieses analoge Babyphone ermöglicht Ihnen 1. Lieferumfang ...........4 jederzeit in Kontakt mit Ihrem Baby zu sein, 2.
1. Lieferumfang CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen • Elterneinheit der geltenden europäischen und nationalen • Babyeinheit Richtlinien. • 2 Steckernetzteile: 5,5V / 500mA • Ni-MH-Akkus (3 x 1,2 V, AAA) 600 mAh Verpackung umweltgerecht entsorgen • Diese Gebrauchsanweisung Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die Russische Förderation und in die Länder der 2.
Seite 5
• Platzieren Sie das Babyphone in einer Ent- • Trennen Sie das Steckernetzteil vom Netz, fernung von 2 m zu Ihrem Baby, um eine wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. mögliche Elektrosmog-Belastung und eine • Das Gerät und das Steckernetzteil dürfen Geräuschstörung zu minimieren.
Seite 6
Hinweise zum Umgang mit Akkus und Batterien • Akkus/Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädi- WARNUNG gen. Entsorgen Sie die Akkus/Batterien des- halb unbedingt entsprechend der geltenden • Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Akkus/Batterien niemals in den normalen Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche...
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5. Gerätebeschreibung • Verwenden Sie das Gerät nur zum Überwa- chen Ihres Babys, wenn Sie Ihr Baby nicht Hinweis direkt beaufsichtigen können. Es ist kein Um die Baby- und Elterneinheit leichter unter- Ersatz für Ihre persönliche verantwortungs- scheiden zu können, hat die Babyeinheit eine volle Aufsicht! gelbe und die Elterneinheit eine weiße Antenne.
Elterneinheit Display 1 Antenne (weiß) 1 Reichweiten kontrolle 2 Display 2 Batteriestandsanzeige 3 Lautsprecher 3 Kanalanzeige 4 Lautstärkeregler 4 Baby-Emotion: Baby 5 Ein- /Aus- / Kanalwahl- schläft schalter 5 Baby ist wach (wech- selnde Anzeige) 6. Inbetrieb- nahme Einstellung des Pilottons Über den Pilotton-Umschalter im Batteriefach können Sie aus insgesamt 16 Pilot tönen eine Babyeinheit / Elterneinheit...
Seite 9
Sie können die Einheiten jeweils mit den beige- Hinweis legten Akkus, Batterien oder mit Netzteil betrei- ben. Gerät für den ersten Gebrauch vorbereiten Bitte beachten Sie, dass nur Akkus des • Vor der ersten Anwendung sollten die Akkus abgebildeten Typs geladen werden können. Der vollständig geladen werden.
7. Anwendung Hinweis • Stellen Sie den Sender so auf, dass er an Durch die optische Geräuschpegelüberwachung einer erhöhten Position im Abstand von 2 m im Kinderzimmer ist das Gerät somit auch für zu Ihrem Baby steht. Schwerhörige oder Gehörlose verwendbar. •...
Seite 11
Lautstärke (Elterneinheit) • Andere Funkwellen können die Übertragung des Babyphones evtl. stören. Stellen Sie das Drehen Sie den Lautstärkeregler (= Volume) Babyphone deshalb nicht in der Nähe von nach oben oder unten, um die Empfängerlaut- Geräten, wie zum Beispiel Mikrowelle, WLAN stärke an der Elterneinheit zu erhöhen oder zu etc., auf.
8. Reinigung und Pflege 9. Was tun bei Problemen? Die Lebensdauer des Gerätes hängt vom sorgfäl- Fehler Maßnahme tigen Umgang ab: Displays Prüfen Sie ob, • leuchten nach das jeweilige Stecker netz teil richtig ACHTUNG Einschalten eingesteckt ist, • nicht auf. die Akkus/Batterien voll sind, •...
Im Interesse des Umweltschutzes dürfen die Fehler Maßnahme Geräte einschließlich der Akkus/Batterien am Akku lädt Es wurde ein nicht für dieses Gerät ver- Ende ihrer Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll nicht wendbarer Akkutyp eingesetzt. entfernt werden. Die Entsorgung kann über Siehe 5.
12. Garantie / Service Durchschnittliche Gebrauchsdauer ~ 16 Std. Elterneinheit Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, mit einer Akkula- ~ 22 Std. Babyeinheit D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) dung gewährt unter den nachstehenden Vorausset- zungen und in dem nachfolgend beschriebenen Ladezeit der Akkus Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Seite 15
Tel: +49 731 3989-144 gewartet wurden sowie Produkte, die vom Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte Käufer oder einem nicht von Beurer autori- unser Kontaktformular auf der Homepage www. sierten Servicecenter geöffnet, repariert oder beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘.