Herunterladen Diese Seite drucken

Caleffi 132 series Handbuch Seite 4

Strangregulierventil mit durchflussmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 132 series:

Werbung

A instalação das válvulas de balanceamento com caudalímetro
incorporado deve ser efectuada por pessoal técnico qualificado, de
acordo com as indicações referidas neste manual e de acordo com as
normas em vigor.
Limpar as tubagens de eventuais detritos, ferrugem, incrustações, restos
de soldadura e de outros contaminantes.
Tal como em todos os circuitos hidráulicos, é importante prestar atenção à
limpeza de todo o sistema.
Para um funcionamento óptimo, o ar contido no fluído deve ser removido.
Com o objectivo de assegurar a precisão da medição, as válvulas de
balanceamento com caudalímetro devem ser instaladas mantendo a
montante um troço rectilíneo de, pelo menos, cinco diâmetros,
aumentando para pelo menos dez diâmetros se o dispositivo mais próximo
a montante for uma bomba.
De strangregelventielen met geïntegreerde debietmeter moeten
geïnstalleerd worden door gekwalificeerd personeel volgens de
aanwijzingen in deze handleiding en in overeenstemming met de geldende
normen.
Spoel de leidingen om eventuele resten, roest, afzettingen, soldeerafval en
andere onzuiverheden te verwijderen. Zoals bij ieder hydraulisch circuit is
het belangrijk dat het gehele systeem goed wordt gereinigd.
Verwijder
Om de meetnauwkeurigheid te garanderen dient men vóór het
strangregelventiel een recht stuk aan te houden gelijk aan minstens vijf
maal de diameter. Dit dient verhoogd te worden tot tien maal de diameter
indien het dichtstbijzijnde bovenstroomse toestel een pomp is.
Le valvole devono essere installate in maniera tale che:
- la direzione del flusso concordi con quella della freccia impressa sul
corpo della valvola.
- sia agevole l'accesso all'otturatore del flussometro, all'asta di
7
6
5
comando ed al quadrante con la scala di lettura di taratura.
4
3
2
Le valvole possono essere montate indifferentemente su tubi verticali
od orizzontali.
The valves must be installed so that:
- the direction of the flow agrees with that of the arrow on the
valve body.
- there is easy access to the flow meter obturator, control stem and
dial with the calibration adjustment range.
The valves can be fitted on either vertical or horizontal pipes.
Die Ventile müssen so installiert werden, dass:
- die Durchflussrichtung mit dem Pfeil auf dem Ventilgehäuse
übereinstimmt.
- das Ventil des Durchflussmessers, die Steuerspindel und die
Anzeige mit der Skala zum Ablesen der Einstellung problemlos
erreicht werden können.
Die Ventile können sowohl auf vertikal als auch auf horizontal
verlaufenden Leitungen montiert werden.
Installer les vannes de sorte que :
- la direction du flux corresponde à celle de la flèche gravée sur le
corps de la vanne.
- tous les organes de réglage et de lecture soient accessibles.
Les vannes peuvent être installées indifféremment sur des tuyaux
verticaux ou horizontaux.
de
aanwezige
lucht
4
voor
een
optimale
werking.

Werbung

loading