Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montaje; Zastosowanie Urządzenia; Montaż Urządzenia - Carpower D-REX/2500 Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

daños personales o patrimoniales si el aparato es
usado para otros fines distintos a los que se conci-
bieron originalmente, si no se conecta o utiliza co-
rrectamente, o si no se repara de manera experta.
Si el aparato debe ser retirado del fun-
cionamiento definitivamente, llévelo a
un centro de reciclaje local para su dis-
posición no dañina para el medio
ambiente.
3 Atención en caso de volúmenes
altos
No ajuste nunca el volumen demasiado alto. Los
volúmenes demasiado altos pueden dañar su oído.
El oído humano se acostumbra a los volúmenes
altos que no parecen tan altos al cabo de algún
tiempo. Por lo tanto, no aumente un volumen alto
que ya ha sido ajustado una vez tras haberse
acostumbrado a él.
Mientras conduce, no ajuste el sistema HiFi para
coche demasiado alto porque algunos sonidos,
como por ejemplo la sirena de una ambulancia,
no deben resultar inaudibles.
Con el motor apagado, el sistema HiFi para coche
no debería estar funcionando a un volumen alto
durante un largo periodo de tiempo. La batería
para coche se descargará rápidamente, y luego
ya no habrá suficiente energía para arrancar el
coche.
4 Aplicaciones
El amplificador HiFi para coche D-REX/2500 ha sido
especialmente diseñado para el funcionamiento de
un Subwoofer de alta capacidad de potencia en un
sistema car audio. Debido al funcionamiento digital
(modo D) del amplificador de salida, se consigue
una alta eficiencia con un mínimo calentamiento. La
potencia de salida rms es de 2500 W como máximo
cuando use un Subwoofer de 2 Ω.
Podczas pracy urządzenie może znacznie się
nagrzewać. Dlatego też nie należy umieszczać w
pobliżu urządzenia przedmiotów nieodpornych
na działanie wysokich temperatur, nie wolno też
dotykać wzmacniacza podczas jego pracy.
Do czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny; nie wolno stosować
wody ani chemicznych środków czyszczących.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika) w przypadku
użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznacze-
niem, niewłaściwego podłączenia, obsługi bądź
poddania nieautoryzowanej naprawie.
Jeśli urządzenie ma zostać ostatecznie
wycofane z użycia, należy przekazać je
do punktu utylizacji odpadów, aby uni-
knąć zanieczyszczenia środowiska.
3 Uwagi dotyczące wysokiego
poziomu głośności
Nie należy ustawiać bardzo wysokiego poziomu
głośności. Stały, bardzo wysoki poziom dźwięku
może spowodować uszkodzenie narządu słuchu.
Ucho ludzkie przyzwyczaja się do wysokiego
poziomu głośności, który po pewnym czasie
przestaje być odbierany jako wysoki. Dlatego nie
należy przekraczać maksymalnego poziomu
głośności, do którego ucho zostało przyzwycza-
jone.
Podczas jazdy nie wolno dopuszczać do zagłusza-
nia sygnałów dźwiękowych, np. sygnału karetki
pogotowia, przez dźwięki systemu car audio.
Nie powinno się używać systemu car audio z
ustawionym przez dłuższy czas wysokim pozio-
mem
głośności,
podczas
wyłączony. Może to stać się przyczyną rozłado-
wania akumulatora, oraz problemów z pono-
wnym uruchomieniem pojazdu.
El amplificador está equipado con un filtro pasa
bajo ajustable de manera que no se necesitan más
filtros para el funcionamiento. Como protección del
subwoofer contra las frecuencias por debajo de la
franja del oído humano (infrasonido) se integra un
filtro subsónico.

5 Montaje

Cuando elija el lugar de montaje, fíjese siempre en
los puntos siguientes en cualquier caso:
El cable de alimentación de 12 V desde la batería
hasta el amplificador HiFi para coche debería ser
lo más corto posible. Es mejor usar cables de alta-
voz más largos y en cambio un cable de alimenta-
ción más corto.
El cable de masa desde el amplificador hasta el
chasis del coche también debería ser lo más corto
posible.
Para poder evacuar el calor generado en el coche
por el amplificador HiFi para coche, debe asegu-
rarse una ventilación suficiente.
Como se producen fuerzas durante durante el
frenado, el amplificador debe estar firmemente
atornillado a un lugar mecánicamente estable.
Los controles deben ser accesibles.
El amplificador debería ser montado eléctricamente
aislado del chasis del coche. Atornille firmemente el
D-REX mediante los cuatro agujeros en el disipador
en un lugar adecuado.
6 Conexión del amplificador
La conexión del amplificador HiFi para coche al
sistema eléctrico del coche sólo debe llevarse a
cabo por personal autorizado y experto.
Para prevenir daños en caso de un posible corto-
circuito durante la instalación, antes de la cone-
xión es indispensable destornillar el terminal
negativo de la batería del coche.
4 Zastosowanie urządzenia
Wzmacniacz mocy car audio D-REX/2500 został
specjalnie zaprojektowany do współpracy z sub-
wooferem o wysokiej mocy znamionowej w syste-
mach car audio. Cyfrowe sterowanie wzmacniacza
(klasa D) umożliwia osiągnięcie wysokiej spra-
wność przy niewielkim stopniu nagrzewania
wzmacniacza. Moc wyjściowa wzmacniacza mocy
D-REX/2500 wynosi maksymalnie 2500 W przy
użyciu subwoofera o impedancji 2 Ω.
Wzmacniacz posiada regulowany filtr dolno-
przepustowy, nie potrzebne są więc inne filtry.
Wzmacniacz jest także wyposażony w filtr subso-
niczny, chroniący subwoofer przed infradźwiękami
(częstotliwościami poniżej zakresu słyszalności).
5 Montaż urządzenia
Przy wyborze miejsca montażu wzmacniacza
należy brać pod uwagę następujące czynniki:
Przewód zasilający 12 V, łączący akumulator ze
wzmacniaczem mocy car audio, powinien być
jak najkrótszy. Zaleca się stosowanie dłuższych
przewodów głośnikowych oraz krótszych prze-
wodów zasilających.
Zaleca się również zastosowanie jak najkrótsze-
go przewodu uziemiającego pomiędzy wzma-
cniaczem a masą pojazdu.
Należy zapewnić dostateczną wentylację wzma-
cniacza mocy car audio oraz umożliwić odpro-
wadzenie ciepła powstającego podczas pracy
wzmacniacza mocy car audio.
Wzmacniacz
pojeździe w miejscu, które jest mechanicznie
stabilne, aby zapobiec poluzowaniu urządzenia
podczas hamowania, oraz uniknąć związanego z
tym zagrożenia.
Należy zapewnić łatwy dostęp do regulatorów.
Wzmacniacz mocy należy zamontować tak, aby
gdy
silnik
jest
zapewnić izolację elektryczną od karoserii auta.
Należy mocno przykręcić wzmacniacz D-REX w
żądanym miejscu w pojeździe, wykorzystując
cztery otwory montażowe.
mocy
należy
zamontować
Coloque los cables necesarios de manera que no
se dañen sus aislamientos.
La conexión entera aparece en el diagrama 3 en la
página 3.
6.1 Alimentación
Para mantener la pérdida de voltaje de los cables de
alimentación lo más baja posible, deberían usarse
cables con una sección transversal de 50 mm
mínimo, por ejemplo el CPC-400/... de CARPOWER.
En caso de conexiones muy cortas, por ejemplo
entre el amplificador y el fusible separado corres-
pondiente, también es posible usar una sección
transversal más pequeña.
6.1.1 Voltaje de funcionamiento
1) El amplificador debe estar protegido mediante el
fusible de 150 A separado entregado. Monte el
portafusible muy cerca del amplificador y conéc-
telo mediante el cable corto al terminal "+12 V"
(16).
2) Conecte el segundo terminal del portafusible al
polo positivo de la batería del coche. Para prote-
ger el cable de 12 V recién colocado contra un
cortocircuito, inserte un fusible adicional de
150 A cerca de la batería (máxima longitud del
cable a la batería: 20 cm).
3) Para estabilizar el voltaje de funcionamiento para
el amplificador y de este modo el incremento de
potencia resultante y el aumento de sonido, se
recomienda un condensador de potencia (por
ejemplo el CAP-... de CARPOWER).
6.1.2 Conexión de masa
Conecte el terminal de masa GND (17) a la masa
del coche o mejor directamente al terminal negativo
de la batería del coche. Notas:
1. Cuando use el chasis como una conexión de
masa, el lugar usado debe tener un buen
contacto eléctrico con el chasis principal (por
ejemplo con un número suficiente de puntos de
6 Podłączanie wzmacniacza mocy
Podłączenie wzmacniacza mocy car audio do
instalacji elektrycznej należy zlecić specjaliście.
Przed rozpoczęciem podłączania wzmacniacza
należy odłączyć przewód masowy akumulatora,
aby uniknąć uszkodzenia sprzętu w razie wystą-
pienia zwarcia podczas instalacji.
Należy się upewnić, czy izolacja używanych kabli
połączeniowych nie jest uszkodzona.
Schemat połączeń przedstawiono na ryc. 3 na
stronie 3.
6.1 Zasilanie
Aby zminimalizować straty napięcia, spowodo-
wane dużą rezystancją przewodów połączenio-
wych, przekrój przewodów powinien wynosić co
najmniej 50 mm
2
, np. CPC-400/... z oferty CAR-
POWER. W przypadku bardzo krótkich połączeń,
np. między wzmacniaczem mocy a dodatkowym
bezpiecznikiem, można użyć przewodu o mniej-
szym przekroju.
6.1.1 Napięcie zasilające
1) Wzmacniacz mocy musi być zabezpieczony
dodatkowym bezpiecznikiem 150 A. Uchwyt
bezpiecznika należy zamontować bardzo blisko
wzmacniacza mocy, następnie podłączyć do
zacisku "+12 V" (16) za pomocą krótkiego prze-
wodu.
w
2) Drugi zacisk uchwytu bezpiecznika należy
podłączyć do dodatniego zacisku akumulatora.
Aby zabezpieczyć nowo położony kabel 12 V
przed zwarciem, należy umieścić dodatkowy
bezpiecznik 150 A jak najbliżej akumulatora
(maks. odległość przewodu od akumulatora to
20 cm).
3) Dla stabilizacji napięcia zasilającego wzmac-
niacza, a w rezultacie poprawy jakości dźwięku,
można zastosować kondensator mocy (np.
CAP-... z oferty CARPOWER)
E
2
como
PL
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis