Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques; Dati Tecnici - IMG STAGELINE MPX-804 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
5.5 Utilisation d'un appareil à effets spéciaux
Il est possible de diriger les canaux d'entrée mono
B
1 – 4 et le canal micro DJ séparément vers un ap-
pareil à effets spéciaux. La voie Effet Send est une
CH
voie "post fader", c'est-à-dire la position du fader du
canal (12 ou 21) influe sur la portée de l'effet.
1) Avec les potentiomètres EFF. (8 et 18), réglez,
pour chaque canal d'entrée, le niveau avec le-
quel les signaux du canaux sont mixés sur la voie
Effet Send.
2) Avec le potentiomètre Master Effet Send SEND
(30), réglez le niveau avec lequel le signal total
de la voie d'effet est dirigé vers l'appareil à effets
spéciaux.
3) Avec le réglage Effet Return RETURN (31), ré-
glez le niveau avec lequel les signaux venant de
l'appareil à effets spéciaux sont mixés sur le
Master stéréo.
5.6 Préécoute (PFL) des canaux 5 – 8 via un
casque
La fonction préécoute (PFL = "Pre fader listening")
permet d'écouter chacun des canaux d'entrée 5 – 8
via un casque relié à la prise PHONES (33), même
si le potentiomètre du canal correspondant (12) est
sur le minimum. Ainsi, on peut, par exemple, sélec-
tionner un titre sur un CD ou trouver l'endroit exact
où débuter le fondu-enchaîné.
Simultanément, le niveau pré fader de la source
sélectionnée est affiché par le VU-mètre stéréo (22).
La fonction préécoute permet ainsi de régler les
potentiomètres GAIN lors de l'adaptation de niveau
(voir chap. 5.1, point 7).
1) Enfoncez la touche PFL (10) du canal correspon-
dant.
2) Enfoncez la touche de commutation (32). [Si elle
n'est pas enfoncée, un canal master A ou B est
écouté, selon la position de la touche (29), et
affiché sur le VU-mètre stéréo.]
3) Réglez le volume du casque avec le poten-
tiomètre (36).
5.6 Preascolto (PFL) dei canali 5 – 8 con una
I
cuffia
Grazie alla funzione PFL (= pre fader listening/
ascolto prima dei fader) è possibile ascoltare
ognuno dei canali d'ingresso 5 – 8 con una cuffia
collegata alla presa PHONES (33), anche se il rela-
tivo fader (12) è sul minimo. Così si può selezionare
per esempio un titolo di un CD e determinare il
momento ideale per inserirlo.
Nello stesso tempo, il livello pre fader della sor-
gente selezionata è visualizzato dal VU-metro ste-
reo (22). In tal modo, la funzione di preascolto per-
mette l'impostazione dei regolatori GAIN durante
l'adattamento del livello (vedi cap. 5.1, punto 7).
1) Premere il tasto PFL (10) del relativo canale.
2) Premere il tasto di commutazione (32). [Se il
tasto (32) non è premuto, si ascolta un canale
master – A o B, a seconda della posizione del
selettore (29) – che viene visualizzato dal VU-
metro stereo.]
3) Con il fader (36) per la cuffia impostare il volume
della cuffia.
5.7 Funzione talkover
La funzione di talkover serve per migliorare la chia-
rezza degli annunci fatti durante il programma di
musica. Può essere attivata per il microfono DJ, ma
anche per il microfono collegato al canale 1, con i
tasti Talkover (15). Se il relativo tasto è premuto,
durante un avviso fatto con il microfono messo su
"Talkover", il livello dei canali d'ingresso 2 – 8 viene
abbassato automaticamente.
1) Impostare l'abbassamento desiderato (0 – 20 dB)
con il regolatore TALKOVER (16).
2) Per attivare la funzione di talkover per il micro-
fono DJ, premere il tasto DJ MIC (15 a); per atti-
vare la funzione di talkover per il microfono del
canale 1, premere il tasto MIC1 (15 b).
3) Se si sblocca il relativo tasto talkover, la funzione
talkover del rispettivo microfono è disattivata.
16
5.7 Fonction Talkover
La fonction Talkover permet une meilleure compré-
hension des annonces micro lors de la diffusion de
morceaux de musique. Elle peut être activée avec
les touches Talkover (15) aussi bien pour le micro DJ
que pour le micro relié au canal 1. Si la touche cor-
respondante est enfoncée, les niveaux des canaux
2 – 8 sont automatiquement diminués lors d'annon-
ces effectuées sur le micro branché sur Talkover.
1) Réglez l'atténuation de niveau (0 – 20 dB) voulue
avec le réglage TALKOVER (16).
2) Pour activer la fonction Talkover pour le micro DJ,
enfoncez la touche DJ MIC (15a) ; pour activer la
fonction Talkover pour le micro relié au canal 1,
enfoncez la touche MIC1 (15b).
3) Lorsque la touche est relâchée, la fonction Talk-
over du micro concerné est déconnectée.
Remarque : Pour pouvoir utiliser la fonction Talk-
over pour le micro DJ, ce dernier doit être allumé
[touche ON AIR (20) enfoncée].
5.8 Effet Sound Boost pour le canal Master A
Pour une augmentation brève du volume, utilisez la
touche SOUND BOOST (39). Tant qu'elle est main-
tenue enfoncée, le volume du canal Master A est
augmenté de 12 dB environ. On peut ainsi obtenir
certains effets sonores.
5.9 Démarrage électrique de platine disques
ou de lecteurs CD
Tout lecteur CD ou toute platine disque à commande
par contact, relié aux canaux 5 – 8 peut être démarré
via la table de mixage. Voir chap. 4.4 pour établir la
connexion entre l'appareil et la table de mixage.
1) Pour démarrer l'appareil, enfoncez la touche
START (9) du canal correspondant; un contact se
ferme démarrant ainsi l'appareil.
2) Si l'appareil doit être arrêté, ou mis sur pause,
relâchez la touche START ; le contact s'ouvre,
l'appareil est arrêté.
N.B.: Per poter sfruttare la funzione di talkover per il
microfono DJ, quest'ultimo dev'essere acceso [tasto
ON AIR (20) premuto].
5.8 Effetto Sound boost per il canale master A
Per avere un breve aumento del volume, ci si può
servire del tasto SOUND BOOST (39). Finché il
tasto rimane premuto, il volume del canale master A
aumenta di 12 dB circa. Toccandolo per esempio nel
ritmo della musica, si possono avere particolari ef-
fetti sonori.
5.9 Avvio telecomandato di giradischi e
lettori CD
I giradischi e lettori CD con comando a contatti, col-
legati con i canali 5 – 8, possono essere avviati dal
mixer tramite un telecomando. Per il collegamento
fra apparecchio e mixer vedi cap. 4.4.
1) Per avviare l'apparecchio premere il tasto START
(9) del relativo canale: un contatto si chiude e
l'apparecchio si avvia.
2) Per fermare l'apparecchio o per metterlo in
pausa, sbloccare di nuovo il tasto START: il con-
tatto si apre, e l'apparecchio si ferma o va in
pausa.
6 Caractéristiques techniques
Entrées
DJ Mic et Mic, mono : . . . 3 mV/1 kΩ
Phono, stéréo : . . . . . . . . 3 mV/50 kΩ
Line (Ligne), stéréo et
mono : . . . . . . . . . . . . . . . 150 mV/100 kΩ
CD, stéréo : . . . . . . . . . . . 150 mV/100 kΩ
Return, mono : . . . . . . . . . 775 mV/100 kΩ
Sorties
Master A/B, stéréo : . . . . 1,5 V/600 Ω, 8 V max.
Booth, stéréo : . . . . . . . . . 1,5 V/600 Ω, 8 V max.
Subwoofer (commutable
stéréo/mono) : . . . . . . . . . 1,5 V/600 Ω, 8 V max.
Record, stéréo : . . . . . . . . 0,775 V/600 Ω
Send, mono : . . . . . . . . . . 0,775 V/600 Ω
Casque, stéréo : . . . . . . . ≥ 8 Ω
Généralités
Bande passante : . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Taux de distorsion : . . . . . 0,02 %
Rapport signal sur bruit : . > 70 dB
Fréquence limite : . . . . . . 60 – 150 Hz

6 Dati tecnici

Ingressi
DJ Mic e Mic, mono: . . . . 3 mV/1 kΩ
Phono, stereo: . . . . . . . . . 3 mV/50 kΩ
Line, stereo e mono: . . . . 150 mV/100 kΩ
CD, stereo: . . . . . . . . . . . 150 mV/100 kΩ
Return, mono: . . . . . . . . . 775 mV/100 kΩ
Uscite
Master A/B, stereo: . . . . . 1,5 V/600 Ω, 8 V max.
Booth, stereo: . . . . . . . . . 1,5 V/600 Ω, 8 V max.
Subwoofer (commutabile
stereo/mono) : . . . . . . . . . 1,5 V/600 Ω, 8 V max.
Record, stereo: . . . . . . . . 0,775 V/600 Ω
Send, mono: . . . . . . . . . . 0,775 V/600 Ω
Cuffia, stereo: . . . . . . . . . ≥ 8 Ω
Dati generali
Banda passante: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Fattore di distorsione: . . . 0,02 %
Rapporto S/R: . . . . . . . . . > 70 dB
Frequenza di taglio
del subwoofer: . . . . . . . . . 60 – 150 Hz

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis