Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elektrické Zařízení; Electrical Equipment; Vzdušník - ATMOS ALBERT E 95 Airmaster Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ALBERT E 95 Airmaster:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

9.
ELEKTRICKÉ ZAŘÍZENÍ
Elektrické zařízení včetně čidel a snímačů nevyžaduje zvláštní
údržbu. Dle plánu údržby provádějte pravidelně kontrolu el.
konektorů a preventivní dotažení připojovacích svorek el. vodičů.
9.1.
SNÍMAČE TLAKU A TEPLOTY
Pokud máte pochybnosti o správné funkci snímačů (na displeji se
zobrazují hodnoty, které neodpovídají skutečnosti) požádejte
servis o kontrolu nebo výměnu čidla.
V případě poruchy čidla se na displeji zobrazí poruchové hlášení
a kompresor se odstaví.
10.
VZDUŠNÍK
Pravidelně po (dle klimatických podmínek) vypusťte kondenzát
otevřením kohoutu na vypouštěcím potrubí vzdušníku. Kondenzát
vypouštějte při přetlaku v nádobě max. 0,5 bar do připravené
nádoby. Kohout otevírejte pozvolna, aby nedošlo k rozstřiku
kondenzátu.
Průchodnost pojišťovacího ventilu na rozváděcí kostce vzdušníku
kontrolujte za provozu 1x měsíčně. Při povolení čepičky ventilu
musí dojít k odpuštění stlačeného vzduchu.
Poznámka : Provoz, údržba a kontrola vzdušníku se řídí dle
norem platných v daném místě (ČSN 69 0012).
38

ELECTRICAL EQUIPMENT

Electrical equipment including switches and sensors requires no
special maintenance. According to maintenance schedule carry out
regularly all the inspections and preventive tightening of connecting
clamps of electrical wires.
PRESSURE AND TEMPERATURE SENSORS
When any abnormality is found (displayed value is not really), ask
your service center for checking the performance of or changing
sensor.
In case sensor fault dispayed fault message in display and
compressor shutdown.
RECEIVER
According to climatic conditions discharge regularly the condensate
by opening the cock in receiver discharging piping. The condensate
is to be discharged into a prepared container when the overpressure
in the vessel comes up to max. 0,5 bar. The cock should be opened
slowly in order not to come to condensate spraying.
Once a month during the operation check the air passage through the
safety valve on the distributing cubic piece of the receiver. During
loosening the valve cap the compressed air blowing off must occur.
Remark :
Operation and maintenance shall follow the
EU standard.
ELEKTRISCHE EINRICHTUNG
Die Elektroanlage benötigt keine spezielle Wartung. Gemäß dem
Wartungsplan wird eine Kontrolle und präventives Nachziehen der
Anschlussklemmen von der elektrischen Leitungen durchgeführt.
DRUCK- UND TEMPERATURE GEBER
Wenn Schwierigkeiten auftreten (display zeigt falsche Zahlwerte,
beauftragen Sie Ihren Servicedienst mit dem Kontrolle oder Austausch des
geber.
Wenn dieTemperatur-/Druckgeber ist defekt, display Warnung angezeigt.
LUFTSPEICHER
Regelmäßig (gemäß Klimabedingungen) Kondensat durch Hahnöffnen am
Luftspeicher-Ablass. Das Kondensat bei Überdruck im Behälter max. 0,5
bar in einen vorbereiteten Behälter ablassen. Den Hahn langsam öffnen
damit Verspritzen vermieden wird.
Sicherheitsventil-Durchsatz am Luftspeicher-Verteilungswürfel während
Betriebes 1x monatlich kontrollieren. Bei Lockerung der Ventilkappe muß
es zum Druckluft-Ablassen kommen.
Bemerkung : Betrieb und Wartung des Luftspeichers richtet sich
nach DIN normen (EU, usw.).
At 4004 / N
V.07.2008

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis