Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
D
DEUTSCH
12,5
12,5 HST
B R U K S A N V I S N I N G
K Ä Y T T Ö O H J E E T
B R U G S A N V I S N I N G
B R U K S A N V I S N I G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I N S T R U C T I O N S F O R U S E
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
I N S T R U K C J A O B S £ U G I
» H C " P " K ÷ » fl œ O À ‹ « Œ ¬ ¿ " E À fl
N Á V O D K P O U ® I T Í
8211-3500-02
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Castelgarden 12,5

  • Seite 1 DEUTSCH 12,5 12,5 HST B R U K S A N V I S N I N G K Ä Y T T Ö O H J E E T B R U G S A N V I S N I N G...
  • Seite 2 Typ 1 Typ 1 Typ 2 Typ 2...
  • Seite 3 12. 12,5 HST...
  • Seite 4 21A. 12,5 19A. 12,5 19B. 12,5 HST 21B. 12,5 HST 20A. 12,5 20B. 12,5 HST...
  • Seite 5 24. 12,5 HST 25. 12,5 HST 26. 12,5...
  • Seite 6 9A. 12,5 9B. 12,5 HST...
  • Seite 44: Deutsch

    16 x 38 x 0,5 Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerk- AM 1 Ausgleichssch. 16 x 38 x 1,0 samkeit geboten sind. Bedienknauf (12,5 HST) AN 1 Zugvorrichtung Die Symbole bedeuten: SITZ Warnung! Vor der Benutzung der Maschine die Be-...
  • Seite 45: Bedienelemente

    Die Batterie kann auf zwei Arten geladen werden: Transportstellung. 1. Über eine Batterieladegerät (empfohlen). Es muss ein Ladegerät mit einer konstanten Span- 2. BREMSE/KUPPLUNG (12,5) nung sein. Bei Verwendung eines Standardlade- Pedal, das sowohl Brems- als auch Kupplungs- geräts (für Säurebatterien) kann die Batterie funktion hat.
  • Seite 46 Das Pedal ist keine Betriebsbremse. Pe- eingeschränkt wird. dal nicht während der Fahrt betätigen, nur beim Parken und Starten. 8. SCHALTHEBEL (12,5) Betriebsbremse - siehe unten, Punkt 9 “FAHRT- Mit diesem Hebel wird einer der fünf Vorwärts- HEBEL”. gänge (1-2-3-4-5), die Neutralstellung (N) oder der Rückwärtsgang (R) gewählt.
  • Seite 47: Gebrauch Des Gerätes

    Getriebe aus, so daß jegli- GEBRAUCH DES GERÄTES che Bremswirkung verloren geht. EINSATZBEREICHE 10. DEAKTIVIERUNGSHEBEL (12,5 HST) Die Maschine darf nur für folgende Arbeiten und mit dem angegebenen Originalzubehör eingesetz: Hebel zum Deaktivieren des stufenlosen Getrie- bes. Ermöglicht das Schieben des Mähers ohne 1.
  • Seite 48: Vor Dem Anlassen

    - Motor anlassen, in den Sitz setzen, Sitz ent- Ihn dann losschrauben und hochziehen. Den Öl- lasten - der Motor muß anhalten (12,5 HST). stand ablesen. Wenn der Ölstand unter der Marke - Motor erneut anlassen, in den Sitz setzen, “FULL”...
  • Seite 49: Anlassen Des Motors

    4a. 12,5: abwärts fahren. Schalthebel in Neutralstellung schieben. Bei Abfahrten auf Gefälle von mehr als 4b. 12,5 HST: 20° können die Hinterräder den Boden- Fahrthebel in Neutrallage bringen. kontakt verlieren. Das Schneidaggregat 5. Kaltstart - Gashebel in Chokestellung schieben.
  • Seite 50: Wartung

    Ölmenge: 1,4 Liter. schmieren (Abb 21). Öl für Sommerbetrieb: SAE-30 Das Getriebe (12,5) und das Differential wurden (SAE 10W-30 ist auch geeignet, der Ölverbrauch in der Fabrik mit Fett gefüllt. Wenn sie nicht geöff- kann jedoch bei Verwendung dieser Sorte etwas net werden (was nur durch einen Fachmann erfol- ansteigen;...
  • Seite 51 DEUTSCH der auf einen Abstand von 0.75 mm einstellen. LUFTFILTER Die Zündkerze austauschen, wenn die Elektroden Wichtig! Niemals den Motor laufen lassen, wenn zu stark verbrannt sind. Zum Zündkerzenaus- der Luftfilter nicht montiert ist. tausch befinden sich im Zubehörbeutel die Zünd- Der Vorfilter I ist alle 3 Monate oder alle 25 Be- kerzenhülse AC und der Drehstift AD.
  • Seite 52: Einstellen Der Kette

    Die Kette nicht zu straff spannen der äußeren Hälfte der Umführrolle (oderhalb des (Abb 21A). Loches in der Umführrolle) aufrollen. 12,5 HST: 7. Den Lenkdrahtzug auf die Seilrollen V und X le- Wenn die Kette zu schlaff ist, kann sie durch Lösen gen.
  • Seite 53: Einstellen Des Fahrthebels

    Seilrollen usw. verursachen. Das Gerät ist mit Scheibenbremse am Getriebeka- EINSTELLEN DER NEUTRALLAGE sten ausgestattet. (12,5 HST) Wenn bei Niedertreten des Pedals ungenügende Bewegt sich (“kriecht”) der Mäher, wenn der Bremswirkung erzielt wird, wie folgt verfahren: Fahrthebel in der gekennzeichneten Neutrallage Einstellmutter A einwärts schrauben (Abb 26).
  • Seite 116 30 Í„ ÒˉËÚ ‚ ÍÂÒΠ‚Ó‰ËÚÂΡ. Ô‰‡Î¸ ñ ÒˆÂÔÎÂÌË 6. œ–»¬Œƒ –¿¡Œ◊≈√Œ ”«À¿ ‚˚Íβ˜ÂÌÓ. “ÓÏÓÁ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ì. (¬¤ Àfi◊≈Õ»≈) 3. œ≈ƒ¿À‹ —÷≈œÀ≈Õ»fl (12,5 HST) –˚˜‡„ Ò ‚ÓÁ‚‡ÚÌÓÈ ÔÛÊËÌÓÈ ‰Îˇ ÓÚÍβ˜ÂÌˡ Ô˂Ӊ‡ ‡·Ó˜Â„Ó ÛÁ·. ÕÓÊ̇ˇ Ô‰‡Î¸ ‚˚Íβ˜ÂÌˡ Ú‡ÌÒÏËÒÒËË. ƒ‚‡ ÔÓÎÓÊÂÌˡ: Õ‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‚˚Íβ˜ÂÌˡ...
  • Seite 117 ¬Íβ˜ËÚ Á‡ÌÓ‚Ó ÔÂ‰‡˜Û. ÕËÍÓ„‰‡ Ì 10. –¤◊¿√ ¬¤ Àfi◊≈Õ»fl ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔÂ‰‡˜Û ÒËÎÓÈ. “P¿ÕCû——»» (12,5 HST) 9. –¤◊¿√ ’Œƒ¿ ÿÿ»Õ¤/ –˚˜‡„ ‚˚Íβ˜ÂÌˡ ·ÂÒ¯‡„Ó‚ÓÈ Ú‡ÌÒÏËÒÒËË. P¿¡Œ◊»… “Œ–ÃŒ« (12,5 HST) œÓÁ‚ÓΡÂÚ ÔÂÂÏ¢‡Ú¸ χ¯ËÌÛ ‚Û˜ÌÛ˛. –˚˜‡„ ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ ıÓ‰ÓÏ Ï‡¯ËÌ˚ Ó͇Á˚‚‡ÂÚ «‡Ô¢‡ÂÚÒˇ ·ÛÍÒËÓ‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ·ÂÒ¯‡„Ó‚Û˛ Ú‡ÌÒÏËÒÒ˲. ” ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÏ.
  • Seite 118 ŒÚÍÛÚËÚÂ Ë ÓÔˇÚ¸ ‰ÓÒڇ̸Ú ˘ÛÔ. ƒÓÎÂÈÚ œ≈–≈ƒ «¿œ”— ŒÃ χÒÎÓ, ˜ÚÓ·˚ ÛÓ‚Â̸ ‰ÓıÓ‰ËÎ ‰Ó ÓÚÏÂÚÍË œÂ‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò "FULL" (ËÒ. 11). ‰‡ÌÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ Ë Ò ·Ó¯˛ÓÈ œ–Œ¬≈–‹“≈ ”–Œ¬≈Õ‹ "œ–≈ƒœ»—¿Õ»fl “≈’Õ» » ¡≈«Œœ¿—ÕŒ—“»". “P¿ÕCûCC»ŒÕÕŒ√Œ ÿ—À¿ (12,5 HST) œË ÔÓÒÚ‡‚Í ‚ χ¯ËÌÛ Á‡ÎËÚÓ Ú‡ÌÒÏËÒÒËÓÌÌÓ χÒÎÓ SAE 20W-50.
  • Seite 119 ‚Íβ˜ËÚ ÒÚÓˇÌÓ˜Ì˚È ÚÓÏÓÁ, ÒÓȉËÚÂ Ò (ËÒ. 12). œË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‰ÓÎÂÈÚ χÒÎÓ. χ¯ËÌ˚ ñ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ì ‰ÓÎÊÂÌ œÓθÁÛÈÚÂÒ¸ χÒÎÓÏ SAE 20W-50 (Í·ÒÒ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸Òˇ (12,5 HST). Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ìˡ SE, SF ËÎË SG). ≈ÒÎË ÒËÒÚÂχ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ì œË Ó·‡˘ÂÌËË Ò Ú‡ÌÒÏËÒÒËÓÌÌ˚Ï ‡·ÓÚ‡ÂÚ, χ¯ËÌÓÈ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òˇ...
  • Seite 120 –”—— »… «‡ÍÓÈÚ ÚÓÔÎË‚Ì˚È Í‡Ì. ›ÚÓ ÓÒÓ·ÂÌÌÓ Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈ ‚‡ÊÌÓ ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË Ï‡¯Ë̇ ·Û‰ÂÚ Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚‡Ú¸Òˇ ̇ ÔˈÂÔÂ. IÕ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ӷÒÎÛÊË‚‡Ìˡ ≈ÒÎË Ï‡¯Ë̇ ·Û‰ÂÚ ÓÒÚ‡‚ÎÂ̇ ·ÂÁ χ¯ËÌ˚ Ì ÔӉ·‚ ‚̇˜‡Î ÔËÒÏÓÚ‡, ÒÌËÏËÚ ҂˜ÌÓÈ Í‡·Âθ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ: ÒÓ Ò‚Â˜Ë. ƒÓÒڇ̸Ú Íβ˜ - ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Á‡ÊË„‡Ìˡ.
  • Seite 121 ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ‰‚ËÊÛ˘ËÂÒˇ ‰ÂÚ‡ÎË ÒΉÛÂÚ «ËÏÌ χÒÎÓ: SAE 5W-30 ÒχÁ˚‚‡Ú¸ χÒÎÓÏ ÔËÏÂÌÓ ‰‚‡ ‡Á‡ ‚ ÒÂÁÓÌ. (ÔË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË, ËÒÔÓθÁÛÈÚ χÒÎÓ SAE 10W-  Óӷ͇ ÔÂ‰‡˜ (12,5) Ë ‰ËÙÙÂÂ̈ˇΠÁ‡ÔÓÎÌÂÌ˚ „ÛÒÚÓÈ ÒχÁÍÓÈ ÔË ÔÓÒÚ‡‚ÍÂ. ≈ÒÎË ÕËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔËÒ‡‰Í‡ÏË. Ëı Ì ÓÚÍ˚‚‡Ú¸ (ÓÚÍ˚‚‡Ú¸ ‰ÓÎÊÂÌ ÚÓθÍÓ...
  • Seite 122 ÍÎËÌÓ‚Ó„Ó ÂÏÌˇ. œÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ÂÏÌÂÏ Á‡‚Ó‰‡- –≈√”À»–Œ¬ ¿ ÷≈œ» ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂΡ. ŒÌË ÚÓ˜ÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ˇÚ Ë ‰ÓÎ„Ó ÒÎÛʇÚ. 12,5: œË Á‡ÏÂÌ ÍÎËÌÓ‚Ó„Ó ÂÏÌˇ, ÔÓ‰ÌËÏËÚ ӉÌÛ ≈ÒÎË ˆÂÔ¸ ÔÓ‚ËÒ‡ÂÚ, ÚÓ Â ÒΉÛÂÚ Ì‡ÚˇÌÛÚ¸ ÒÚÓÓÌÛ Ï‡¯ËÌ˚ (͇·˛‡ÚÓ ‰ÓÎÊÂÌ „‡ÈÍÓÈ – ̇ ·ÓÎÚÂ Ì‡ÚˇÊÂÌˡ. ÕÂ Ì‡Úˇ„Ë‚‡ÈÚÂ...
  • Seite 123 ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂʉ‚ÂÏÂÌÌÓÏÛ ËÁÌÓÒÛ ÚÓÒ‡,ÓÎËÍÓ‚ Ë Ú.‰. Õ¿“fl∆≈Õ»≈ “–Œ—¿ –”Àfl –≈√”À»–Œ¬ ¿ Õ≈…“–¿À‹ÕŒ… œÓÒΠÌÂÒÍÓθÍËı ˜‡ÒÓ‚ ‡·ÓÚ˚ ÚÓÒ Û΂ÓÈ œ≈–≈ƒ¿◊» (12,5 HST) ÒËÒÚÂÏ˚ ÒΉÛÂÚ Ì‡ÚˇÌÛÚ¸. ≈ÒÎË Ï‡¯Ë̇ ‰‚ËÊÂÚÒˇ ÍÓ„‰‡ ˚˜‡„ ÔÂ‰‡˜ Õ‡ÚˇÌËÚ ÚÓÒ „‡ÈÍÓÈ R (ËÒ. 23). ¬¿∆ÕŒ! ÒÚÓËÚ ‚ ÌÂÈÚ‡Î¸ÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ÚÓ ÒΉÛÂÚ...
  • Seite 124 œË ÓÚÍۘ˂‡ÌËË „‡ÈÍË, ˚˜‡„ ·Û‰ÂÚ Î„ÍÓ ÔÂ‰‚Ë„‡Ú¸, ÌÓ ÔË ‡·ÓÚ ÛÍÛ ‚Ò„‰‡ ̇‰Ó ·Û‰ÂÚ ‰Âʇڸ ̇ ˚˜‡„Â. ŒÚ„ÛÎËÛÈÚ ˚˜‡„ Ú‡Í, Í‡Í ¬‡Ï ·Óθ¯Â ‚ÒÂ„Ó Û‰Ó·ÌÓ Ì‡ ¬‡¯ÂÏ „‡ÁÓÌÂ. –≈√”À»–Œ¬ ¿ “Œ–ÃŒ«Œ¬ (12,5) ǯË̇ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ ‰ËÒÍÓ‚˚Ï ÚÓÏÓÁÓÏ Ì‡ ÍÓÓ·Í ÔÂ‰‡˜. œË Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÏ ‰ÂÈÒÚ‚ËË ÚÓÏÓÁÓ‚, ÔӉ·ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ: «‡ÍÛÚËÚÂ...
  • Seite 135 Izjava ES o skladnosti EG-försäkran om överensstämmelse EC conformity declaration Declaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Déclaration de conformité CE Декларация EC о соответствии EU-overensstemmelseserklæring EU-gelijkvormigheidsverklaring Deklarace shody s EU EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità EK megfelelőségi nyilatkozat EG-Konformitätsbescheinigung Declaración de conformidad CE Частота...
  • Seite 136 M a n u f a c t u r e d b y G G P S w e d e n A B...

Inhaltsverzeichnis