Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Haier AS07QS2ERA Bedienungsanleitung
Haier AS07QS2ERA Bedienungsanleitung

Haier AS07QS2ERA Bedienungsanleitung

Split type room air conditioner

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
AS07QS2ERA(WW)
AS07QS2ERA(BW)
AS09QS2ERA(WW)
AS09QS2ERA(BW)
AS12QS2ERA(WW)
AS12QS2ERA(BW)
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010569315

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier AS07QS2ERA

  • Seite 1 SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL AS07QS2ERA(WW) AS07QS2ERA(BW) AS09QS2ERA(WW) AS09QS2ERA(BW) AS12QS2ERA(WW) AS12QS2ERA(BW) Please read this operation manual before using the air conditioner. Keep this operation manual for future reference. 0010569315...
  • Seite 3 Contents PARTS AND FUNCTIONS OPERATION CAUTIONS TROUBLE SHOOTING...
  • Seite 4: Parts And Functions

    Parts and Functions Indoor Unit Outdoor Unit Air Purifying Filter Inlet (inside) Emergency Switch Inlet grille Outlet Display board Nano-aqua generator (Adjust up and (inside) Vertical blade Don’t adjust it CONNECTING PIPING OUTLET (Adjust left and manually) AND ELECTRICAL WIRING INLET DRAIN HOSE Actual indoop unit may vary from the one shown in the...
  • Seite 5: Clock Set

    Operation Inner side of the controller Load the batteries as illustrated. 2 R-03 batteries, resetting key (cylinder); Be sure that the loading is the panel display “01”, the in line with the “+”/“-”; operating power is 100W; SMART when the panel display SET TEMP.
  • Seite 6 Operation COOL,HEAT and DRY Operation QUIET Operation Unit start. Select operation mode. SOFT QUIET QUIET QUIET Press the COOL button on QUIET Operation the remote control. When COOL appears on the remote control, the display board will turn BLUE. SPEED SPEED Press the HEAT button on the remote control.
  • Seite 7 Operation Press TEMP button. Every time the button is pressed, temp. setting increases 0.5 ºC. Every time the button is For each press of “ ” button, air pressed, temp. setting decreases 0.5 ºC. displays as follows according to different operation modes: QUIET QUIET COOL/DRY:...
  • Seite 8 Operation HEALTH Operation HEALTH AIRFLOW Operation The setting of The water-ion generator in the airconditioner can generate a lot function of anion effectively balance the quantity of position and anion in the air and also to kill bacteria appears on the display. Avoid and speed up the dust sediment the body.
  • Seite 9: Power Operation

    Operation POWER Operation TIMER Operation Set Clock correctly before starting Timer operation. You can let unit start or stop automatically a following times: Before you wake up in the morning, or get back from outside or after you fall asleep at night. Select your desired operation POWER Operation mode.
  • Seite 10 Operation Comfortable SLEEP 3 hours then stops. Temp. is lower than temp. setting so that room temperature won’t be too high for your Before going to bed, you can simply press the SLEEP sleep. button and unit will operate in SLEEP mode and bring you a sound sleep.
  • Seite 11 Operation SMART Operation ECO Operation Automatic adjusting with the environmental temperature, (This function is unavailable on running with power saving. some models) SMART One key can give you a comfortable room! The air conditioning unit can AUTO judge the indoor temperature and Press ECONOMY button “...
  • Seite 12 Operation FRESH Operation Emergency operation and test operation Emergency Operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner can run automatically for a while. When the emergency operation switch is pressed, the “Pi”...
  • Seite 13 Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, WARNING When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive power Check proper installation of the immediately stop the operation button and source with a circuit drainage securely...
  • Seite 14 Trouble shooting Cautions Before asking for service, check the following Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air conditoner. Do not Do not allow children to play with the air conditioner. In no case should Phenomenon Cause or check points children be allowed to sit on the outdoor unit.
  • Seite 15 Índice COMPONENTES Y FUNCIONES..................1 FUNCIONAMIENTO......................PRECAUCIONES........................10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS................... 11...
  • Seite 16: Componentes Y Funciones

    Componentes y funciones Unidad interior Unidad exterior Toma de entrada aire (interior) Interruptor de emergencia Rejilla de entrada de aire Salida de aire Panel de Generador Alerón horizontal indicadores de aniones (permite ajustar negativos la dirección del Paleta vertical (interior) TUBOS DE CONEXIÓN Y SALIDA DE AIRE (permite ajustar la...
  • Seite 17 Parte interna del mando 2 pilas R-03, botón de restablecimiento (cilindro). de funcionamiento es Asegúrese de que las pilas se insertan con la polaridad de 100 W; cuando en “+”/“-” correcta. el panel se muestra SMART SET TEMP. ROOM TEMP. “02”, la potencia COOL HEAT...
  • Seite 18 Funcionamiento Arranque de la unidad. Seleccione el modo de funcionamiento. SOFT QUIET QUIET QUIET Pulse el botón FRÍO del mando Funcionamiento en modo a distancia. Cuando se muestre SILENCIOSO FRÍO en el mando a distancia, el panel de indicadores se volverá AZUL.
  • Seite 19 Funcionamiento Pulse el botón TEMPERATURA. y hacia abajo Cada vez que pulse el botón, la temperatura aumentará 0,5 ºC. Cada vez que pulse el botón, Cada vez que se pulse el botón “ ”, la temperatura disminuirá 0,5 ºC. a distancia se mostrará de la siguiente manera, según los distintos modos de funcionamiento: QUIET...
  • Seite 20 Funcionamiento SALUDABLE El generador de aniones con el que está equipado el aparato de aire aire saludable acondicionado permite generar gran cantidad de aniones destinados a saludable. aparecerá en la posición de los aniones suspendidos en dirija directamente al cuerpo. el aire, eliminar las bacterias y acelerar la deposición de polvo en la habitación, aire saludable.
  • Seite 21 Funcionamiento temporizador. Puede programar el equipo para que arranque o se detenga automáticamente en las siguientes situaciones: antes de despertarse por la mañana, al volver de la calle o después de quedarse dormido por la noche. Funcionamiento en modo INTENSO AUTO Seleccione el modo de POWER...
  • Seite 22 Funcionamiento La unidad se temperatura detiene Antes de irse a dormir, pulse el botón SUEÑO para que la unidad funcione en el modo SUEÑO y así poder disfrutar de un sueño 1 hora Desciende 2 º profundo. 1 hora Desciende 2 º...
  • Seite 23 Funcionamiento En el modo de ahorro de energía, el aparato se ajusta automáticamente según la temperatura ambiente. Esta función no está disponible en algunos modelos. SMART Puede conseguir una habitación confortable con un solo botón. La unidad de aire acondicionado AUTO puede analizar la temperatura y la Pulse el botón AHORRO.
  • Seite 24: Funcionamiento De Prueba

    Funcionamiento Expulsa el aire viciado de la habitación y aspira aire fresco. Esta función no está disponible en algunos modelos. Funcionamiento en modo de emergencia: Utilice este modo de funcionamiento si el mando a distancia no funciona o se pierde. En el modo de emergencia, la unidad de aire acondicionado puede funcionar automáticamente durante un tiempo.
  • Seite 25 ADVERTENCIA ADVERTENCIA equipada con un interruptor de APAGAR CUMPLIMIENTO CUMPLIMIENTO ESTRICTO ESTRICTO alrededor de la CUMPLIMIENTO CUMPLIMIENTO PROHIBIDO ESTRICTO ESTRICTO PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO de aire No intente reparar o a tierra PROHIBIDO PROHIBIDO PRECAUCIÓN No utilice el aparato con CUMPLIMIENTO PROHIBIDO PROHIBIDO ESTRICTO...
  • Seite 26: Precauciones

    Resolución de problemas Precauciones Antes de solicitar asistencia técnica, comprue- No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No be los siguientes puntos. coloque los dedos ni ningún otro objeto en la entrada/salida y las lamas móviles. Problema Causa o puntos a comprobar No permita que los niños jueguen con el aparato de aire acondicionado.
  • Seite 27 Sommario PARTI E FUNZIONI....................1 FUNZIONAMENTO ....................2 AVVERTENZE......................10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI................11...
  • Seite 28: Parti E Funzioni

    Parti e funzioni Unità interna Unità esterna Aspirazione aria dell'aria (interno) Interruttore di emergenza Griglia presa dell'aria Uscita dell'aria Display Generatore di acqua ionizzata (consente di regolare (interno) Lama verticale (consente l'alto o il basso; TUBI DI COLLEGAMENTO USCITA DELL'ARIA non regolarlo verso destra e verso E CAVI ELETTRICI...
  • Seite 29: Impostazione Dell'orologio

    Funzionamento Lato interno del telecomando Inserire le batterie come illustrato. 2 batterie R-03, tasto di ripristino (cilindro). Assicurarsi di caricare le "01", la potenza di batterie rispettando la corretta polarità "+"/"-"; funzionamento è 100 W; se sul display è SMART SET TEMP.
  • Seite 30: Modalità Silenzioso

    Funzionamento Modalità Raffreddamento, Modalità Silenzioso L'unità si accende. Selezionare la modalità di funzionamento. SOFT QUIET QUIET QUIET Premere il pulsante COOL sul telecomando. Quando sul Modalità SILENZIOSO telecomando viene visualizzata la scritta COOL, il display si illumina di BLU. SPEED SPEED Premere il pulsante HEAT sul telecomando.
  • Seite 31 Funzionamento Premere il tasto TEMP. l'alto e verso il basso Ogni volta che si preme il tasto, l'impostazione della temperatura aumenta di 0,5 ºC. Ogni volta che si preme il tasto, l'impostazione della temperatura Ogni volta che si preme il tasto " diminuisce di 0,5 ºC.
  • Seite 32 Funzionamento Modalità Salute Modalità flusso d'aria Benessere Impostazione della Lo ionizzatore nano-aquo funzione Benessere all'interno del condizionatore può generare una grande quantità di ioni positivi e negativi e bilanciare la quantità e posizione degli ioni nell'aria 1). Premere il tasto della funzione contribuendo all'eliminazione di batteri, Benessere;...
  • Seite 33: Funzione Timer

    Funzionamento Modalità POWER Funzione TIMER Impostare l'orologio correttamente prima di avviare il funzionamento del timer. È possibile impostare l'accensione o lo spegnimento automatico dell'unità per le seguenti occasioni: prima del risveglio, prima di rientrare dal lavoro e dopo essere andati a dormire. Selezionare la modalità...
  • Seite 34 Funzionamento SONNO confortevole Prima di andare a letto, è possibile premere il tasto SLEEP Impostazione L'unità si per utilizzare il dispositivo in modo da favorire un sonno temperatura interrompe confortevole. 1 ora Diminuisce di 2 º 1 ora Diminuisce di 2 º...
  • Seite 35: Modalità Smart

    Funzionamento Modalità SMART Modalità ECO Regolazione automatica in base alla temperatura ambiente con (Questa funzione non è disponibile risparmio energetico. su alcuni modelli) SMART È possibile avere un ambiente confortevole con la sola pressione di un tasto. L'unità è in grado di rilevare la temperatura e il grado di umidità...
  • Seite 36 Funzionamento Funzionamento di emergenza Modalità FRESH e test di funzionamento Consente di eliminare l'aria viziata dalla stanza e portare aria Funzionamento di emergenza: fresca. Usare questa modalità solo quando non è possibile utilizzare il (Questa funzione non è disponibile su alcuni modelli) telecomando.
  • Seite 37 Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli poichè un lavoro scorretto potrebbe esporre a folgorazioni elettriche, incendio o perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata che lo scarico sia installato re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
  • Seite 38: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Attenzione Prima di richiedere l’assistenza, controllare il seguente elenco. Non ostruire o coprire la griglia di ventilazione del condizionatore. Non mettere le dita o altri oggetti nelle uscite/entrate e nella leva di oscillazione. Non lasciare che i bambini giochino con il condizionatore. In nessun caso può Fenomeno Causa o punti di controllo essere consentito ai bambini di sedersi sull'unità...
  • Seite 39 Table des matières ELEMENTS ET FONCTIONS.................1 UTILISATION....................... 2 AVERTISSEMENTS....................10 DEPANNAGE....................... 11...
  • Seite 40: Unité Intérieure

    Eléments et fonctions Unité intérieure Unité extérieure Entrée (à l'intérieur) Bouton d'urgence Grille d'admission Sortie Générateur utilisant la horizontal technologie (pour le réglage TUYAU DE RACCORDEMENT SORTIE Nano-aqua vertical (à l'intérieur) vers le haut et ET CABLAGE ELECTRIQUE (pour le réglage vers le bas ;...
  • Seite 41: Réglage De L'heure

    Fonctionnement Partie interne de la télécommande Chargez les piles comme indiqué sur l'illustration. 2 piles R-03, bouton de réinitialisation (cylindre) ; assurez-vous de fonctionnement de respecter les symboles « + »/« - » lors de l'insertion correspond à 100 W ; des piles.
  • Seite 42: Mode Silencieux

    Fonctionnement Mode SILENCIEUX Modes REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE et DESHUMIDIFICATION L'unité démarre. SOFT Sélectionnez le mode de fonctionnement. QUIET QUIET QUIET Appuyez sur la touche Mode SILENCIEUX REFROIDISSEMENT de la télécommande. Lorsque REFROIDISSEMENT apparaît sur la télécommande, le panneau SPEED SPEED QUIET Appuyez sur la touche CHAUFFAGE de la télécommande.
  • Seite 43 Fonctionnement Appuyez sur la touche TEMP. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage de la température augmente de 0,5 ºC. A chaque pression de la touche , la Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage de la température baisse de 0,5 ºC.
  • Seite 44 Fonctionnement Mode AIR PUR Mode FLUX D'AIR PUR Le générateur d'ions négatifs du Réglage de la climatiseur peut émettre un grand fonction Flux d'air pur nombre d'ions négatifs pour équilibrer 1.) Appuyez sur la touche Flux d'air pur. positifs et d'ions négatifs dans l'air, L'indication apparaît à...
  • Seite 45: Mode Minuterie

    Fonctionnement Mode PUISSANCE Mode MINUTERIE Veillez à bien régler l'heure avant d'utiliser la minuterie. Vous pouvez laisser l'unité démarrer ou s'arrêter automatiquement aux moments suivants : avant de vous lever le matin, avant votre retour Sélectionnez le mode de fonctionnement de votre choix. Mode PUISSANCE AUTO POWER...
  • Seite 46 Fonctionnement Mode NOCTURNE tout confort Régl. de la temp. Arrêt de l'unité Avant de vous coucher, appuyez sur la touche NOCTURNE pour Baisse de 2 º sommeil paisible. Baisse de 2 º Appuyez sur la touche Augmente de 1 º NOCTURNE.
  • Seite 47: Mode Intelligent

    Fonctionnement Mode INTELLIGENT Mode ECO Réglage automatique avec la température extérieure, (Cette fonction n'est pas disponible sur fonctionnement en mode d'économie d'énergie. SMART Une seule touche pour obtenir une température confortable dans toute la AUTO Le climatiseur est en mesure d'évaluer Appuyez sur la touche ECONOMIE.
  • Seite 48: Fonctionnement D'urgence

    Fonctionnement Mode FRAIS Fonctionnement d'urgence et mode de test Fonctionnement d'urgence : Utilisez ce mode de fonctionnement uniquement en cas de perte ou de défaillance de la télécommande. Lorsque la fonction d'urgence automatique pendant un moment. Une fois le bouton d'urgence actionné, le son « Pi » se fait entendre une fois, ce qui indique le démarrage de ce mode de fonctionnement.
  • Seite 49 AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Utiliser une source d'ali - Si une anomalie telle qu'une petite combustion se mentation exclusive produit, arrêter immédiatement l'appareil et munie d'un coupe-circuit.
  • Seite 50 Dépannage Mises en garde Ne pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas pla- liste suivante. cer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de positionnement. Phénomène Cause ou points de contrôle Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur.
  • Seite 51 Inhalt TEILE UND FUNKTIONEN................. BETRIEB......................VORSICHTSMASSNAHMEN................. 54 FEHLERBEHEBUNG....................55...
  • Seite 52: Teile Und Funktionen

    Teile und Funktionen Innengerät Außengerät Einlass (innenliegend) Notschalter Einlass- gitter Auslass Anzeige Nano-Aqua- Waagerechte Modul Lamellen Senkrechte Lamellen (innenlie- (Luftausblas- AUSLASS VERBINDUNGSLEITUNGEN UND (Luftausblasrichtung gend) richtung oben/ ELEKTRISCHE VERKABELUNG rechts/links, innenlie- unten, innenlie- gend) gend) EINLASS ABLAUFSCHLAUCH Fernbedienung Das Innengerät kann je nach dem erworbenen Produkt von dem in der Bedienungsanleitung abgebildeten abweichen.
  • Seite 53: Durchführung

    Durchführung Innenansicht der Fernbedienung Setzen Sie die Batterien ein, wie in der Abbildung gezeigt. Verwenden Sie zwei R03-Batterien, drücken Sie z. B. „01“ anzeigt, liegt die Taste zum Zurücksetzen (Zylinder). Achten Sie beim die Betriebsleistung bei Einsetzen auf die „+“/„-“ Symbole. SMART 100 W.
  • Seite 54 Durchführung Betriebsart „LEISE“ Betriebsarten „KÜHLEN“, „HEIZEN“ und „ENTFEUCHTEN“ Starten Sie das Gerät. SOFT Wählen Sie den Betriebsmodus. QUIET QUIET QUIET Drücken Sie die Taste „KÜHLEN“ Betriebsart „LEISE“ auf der Fernbedienung. Wenn „KÜHLEN“ auf der Fernbedienung angezeigt wird, wechselt die Leuchtanzeige ihre Farbe zu Blau.
  • Seite 55 Durchführung Luftausblasrichtung nach oben und Drücken Sie die Taste „TEMP“. unten Jede Betätigung der Taste erhöht die Temperatureinstellung um 0,5 ºC. Bei Betätigung der Taste „ “ zeigt die Jede Betätigung der Taste Fernbedienung die Luftausblasrichtung verringert die Temperatur um dem Betriebsmodus entsprechend wie 0,5 ºC.
  • Seite 56 Durchführung Betriebsart „GESUNDHEIT“ Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“ Der Wasser-Ionisator im Klimagerät Einstellung kann große Mengen von Anionen der Funktion erzeugen, die Anzahl und Position „GESUNDER von Anionen in der Raumluft LUFTSTROM“ ausgleichen sowie Bakterien abtöten, 1). Drücken Sie die Taste „GESUNDER die Staubablagerung im Raum LUFTSTROM“.
  • Seite 57: Timer-Betrieb

    Durchführung Betriebsart „LEISTUNG“ Timer-Betrieb Stellen Sie vor dem Start der Timer-Funktion die Uhrzeit korrekt ein. Sie können das Gerät veranlassen, zu folgenden Zeiten automatisch den Betrieb zu stoppen: Bevor Sie morgens aufwachen, wenn Sie von draußen hereinkommen oder nachdem Sie abends eingeschlafen sind. Wählen Sie den gewünschten Betriebsart „LEISTUNG“...
  • Seite 58 Durchführung Betriebsart „RUHEMODUS“ Temperatureinstellung Gerät stoppt Drücken Sie vor dem Zubettgehen einfach die Taste „RUHEMODUS“, und das Gerät startet den Ruhemodus, sodass Sinkt um 2 1 Std. º Sie ruhig schlafen können. 1 Std. Sinkt um 2 º 3 Std. Drücken Sie die Taste „RUHEMODUS“.
  • Seite 59 Durchführung Betriebsart „SMART“ Betriebsart „ENERGIE SPAREN“ Automatische Anpassung an die Umgebungstemperatur, (Diese Funktion ist bei einigen Geräten Energiesparmodus. nicht verfügbar) SMART Ein angenehmes Raumklima mit nur einem Knopfdruck! Das Klimagerät kann die AUTO Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit Drücken Sie die Taste „ENERGIE messen, und das Raumklima dementsprechend anpassen.
  • Seite 60: Notbetrieb Und Testbetrieb

    Durchführung Betriebsart „FRISCHLUFT“ Notbetrieb und Testbetrieb Lassen Sie die verbrauchte Luft aus dem Raum ab, und atmen Sie Notbetrieb: Frischluft. (Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht verfügbar.) Verwenden Sie diese Betriebsart nur bei einem Defekt oder Verlust der Fernbedienung. Im Notbetrieb kann das Klimagerät eine Weile lang automatisch betrieben werden.
  • Seite 61 Vorsicht WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu installieren, da eine unsachgemäße Durchführung zu Stromschlägen, Bränden und Wasserleckagen führen kann. WARNUNG Wenn Betriebsstörungen wie Brandgeruch auftreten, Verwenden Sie eine eigene Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf stoppen Sie sofort den Betrieb, und wenden Sie sich Stromversorgung mit einem sicher installiert ist.
  • Seite 62 Fehlerbehebung Vorsicht Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Blockieren oder bedecken Sie das Lüftungsgitter des Klimageräts nicht. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in den Einlass/Auslass und die Schwenklamellen. Problem Ursache und Ausgangskontrollen Lassen Sie Kinder nicht mit dem Klimagerät spielen. Kinder sollten niemals auf der Außeneinheit sitzen dürfen.
  • Seite 63 Sais tr .......................1 I I FUNKCJE ........................2 ................10 RODKI OSTR ........................11 OZW ZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Seite 64 Obs uga Jednostka wewn trzna Jednostka zewn trzna Filtr powietrza wbudowany Wlot Kontrolka bezpiecze Kratka stwa wlotu Wylot WYLOT RURY CZ CE Generator Klapa pozioma Wy wietlacz (Regulacja nawiewu I PRZEWODY ELEKTRYCZNE Nano-Aqua powietrza góra-dó . Klapa pionowa WLOT ODPROWADZANIE SKROPLIN (wbudowany) Zabroniona (Regulacja...
  • Seite 65: Ustawienie Zegara

    Obs uga Wewn trzna strona pilota Za adowa baterie zgodnie z rysunkiem. 2 baterie R-03, przycisk restartu (walec); Nale y upewni 100 W; kiedy panel si , e baterie umieszczono prawid owo wzgl dem wy wietla „02”, moc robocza adunku „+”/„-”; SMART wynosi 200 W itd.) SET TEMP.
  • Seite 66 Obs uga Tryby COOL, HEAT i DRY Tryb QUIET W czy jednostk Wybra tryb pracy. Wcisn przycisk COOL pilocie. Kiedy pilocie pojawi tryb ch odzenia COOL, wy wietlacz zapali si kolorze NIEBIESKIM. Potwierdzenie ustawienia czasu Po ustawieniu odpowiedniego czasu, wcisn przycisk CONFIRM, „PM”...
  • Seite 67 Obs uga Kierunek nawiewu góra dó Wcisn przycisk TEMP. Ka dorazowe wci ni cie tego przycisku powoduje wzrost ustawie temp. o 0,5ºC Ka dorazowe wci ni cie Ka dorazowe wci ni cie tego przycisku „ ”, tego przycisku powoduje spadek ustawie temp. powoduje, e kierunek nawiewu o 0,5ºC...
  • Seite 68 Obs uga Tryb HEALTH Tryb HEALTH AIRFLOW Ustawianie The setting of Jonizator wody w klimatyzatorze funkcji jest w stanie wytworzy mnóstwo zdrowego function nawiewu anionów skutecznie Wcisn przycisk zdrowego równowa cych liczb pozycji nawiewu, na wy wietlaczu pojawi si oraz anionów w powietrzu, a appears on the display.
  • Seite 69 Obs uga Tryb POWER Tryb zegara TIMER Przed w czeniem trybu zegara TIMER, nale y prawid owo ustawi zegar CLOCK. Dzi kitej funkcji jednostka mo e sama automatycznie w cza si i wy cza np. Przed porann pobudk , przed powrotem do domu lub po za ni ciu w nocy. Wybra odpowiedni tryb.
  • Seite 70 Obs uga Tryb komfortowy sen (SLEEP) 3. Temperatura w chwili wy czenia b dzie ni sza od ustawionej, wi c nie b dzie zbyt wysoka, aby spa w Przed pój ciem spa mo na wcisn przycisk SLEEP, a pomieszczeniu jednostka zacznie dzia a w trybie SLEEP, zapewniaj c komfortowy sen.
  • Seite 71 Obs uga Tryb SMART Tryb ECO Oszcz dzanie energii (Ta funkcja jest niedost pna w niektórych modelach) Jeden przycisk zapewnia komfortowe warunki w pomieszczeniu! Klimatyzator jest w stanie oceni temperatur I wilgotno AUTO pomieszczeniu i zgodnie z tym sam Po wci ni ciu przycisku ECONOMY reguluje ustawienia.
  • Seite 72: Air Filter Cleaning

    Obs uga Tryb FRESH Tryb awaryjny i testowy Tryb awaryjny: Odprowadzanie z pomieszczenia zu ytego powietrza i Use this operation only when the remote controller is nadmuch powietrza wie ego. (Ta funkcja jest • U ywaj jedynie w sytuacji nieprawid owego dzia ania pilota lub defective or lost, and with function of emergency running, air jego zagubienie;...
  • Seite 73 rodki ostro no ci UWAGA Monta urz dzenia nale y zleci sprzedawcy lub serwisowi. Zabrania si samodzielnego monta u klimatyzatora, gdy grozi to pora eniem pr dem, po arem i wyciekiem wody. UWAGA sytuacji wyst pienia nieprawid owo ci, takich Urz dzenie powinno by zasilane z Sprawdzi...
  • Seite 74: Rozwi Zywanie Problemów

    Rozwi zywanie problemów rodki ostro no ci Przed skontaktowaniem si z serwisem nale y sprawdzi Zastawienia lub przykrywanie kratek klimatyzatora zabronione. list poni ej. Wk adanie palców i innych przedmiotów do wlotu i wylotu oraz pomi dzy prowadnice zabronione. Nie pozwala dzieciom bawi klimatyzatorem.
  • Seite 75 Índice COMPONENTES E FUNÇÕES......................1 FUNCIONAMENTO...........................2 CUIDADO S ............................10 ..................11 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
  • Seite 76: Unidade Interior

    Componentes e Funções Unidade Interior Unidade Exterior Filtro de Purificação de Ar Entrada (interior) Interruptor de emergência Grelha de entrada Saída Painel de visualização Nano-aqua Aileron horizontal gerador (Ajusta para cima e para baixo (interior) Alheta vertical TUBO DE CONEXÃO E o fluxo de ar, SAÍDA (Ajusta a direção do ar da...
  • Seite 77: Carregar As Pilhas

    Funcionamento Lado interno do comando Carregue as pilhas como demonstrado na figura. - o painel indica “01”, 2 pilhas R-03, botão de restabelecimento (cilindro); a potência de funcionamento Confirme que carrega as pilhas corretamente “+”/”-”; é de 100W; quando o painel indica “02”, a potência é...
  • Seite 78 Funcionamento Funcionamento COOL, HEAT e DRY Funcionamento QUIET Ligar a Unidade. Selecionar modo de funcionamento SOFT QUIET QUIET QUIET Funcionamento em modo Prima o botão COOL no comando. SILENCIOSO Quando aparecer COOL no comando, o painel de visualização ficará AZUL. SPEED SPEED Prima o botão HEAT no comando.
  • Seite 79 Funcionamento Fluxo de ar direcionado para cima/baixo. Prima botão TEMP. Cada vez que o botão é premido, a temperatura sobe 0.5 ºC. Cada vez que o botão é premido, a temperatura Por cada vez que premir o botão “ “, desce 0.5 ºC.
  • Seite 80 Funcionamento Funcionamento em modo Funcionamento em modo SAUDÁVEL FLUXO DE AR SAUDÁVEL Opção de função O gerador de iões da unidade em fluxo de ar consegue gerar muitos aniões e saudável equilibrar a quantidade e a posição dos aniões no ar. Consegue também 1).
  • Seite 81 Funcionamento Função POWER (Intenso) Função TIMER (Temporizador) Defina as horas corretamente antes de dar início à função Temporizador. Pode dar início ou terminar a atividade da unidade automaticamente consoantes as alturas: Antes de acordar de manhã, ou quando volta para casa ou quando adormece à...
  • Seite 82 Funcionamento Função SLEEP (Sono confortável) Temperatura é mais baixa do que aquela configurada de forma a que a temperatura do quarto não seja Antes de dormir, pode simplesmente premir o botão demasiado elevada para quando estiver a dormir. SLEEP e a unidade irá operar em modo SLEEP e trazer-lhe um sono confortável.
  • Seite 83 Funcionamento Modo de funcionamento ECO Modo de funcionamento SMART (Poupança energética) (Inteligente) Ajusta automaticamente à temperatura ambiente, e funciona (Este modo não está disponível em modo de poupança energética. em alguns modelos) SMART Apenas um botão para um quarto mais confortável! AUTO A unidade de ar condicionado Ao premir o botão ECONOMY,...
  • Seite 84 Funcionamento Função FRESH (Fresco) Função de emergência e função teste Exauste o ar viciado do quarto e inale ar fresco. Modo Emergência (Esta função não está disponível em alguns modelos.) Use este modo apenas quando o comando estiver estragado ou perdido. Com o modo emergência, o aparelho pode funcionar automaticamente por algum tempo.
  • Seite 85 Cuidados AVISO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. AVISO Se notar alguma anormalidade como uma Garanta de forma segura que a instalação Use uma fonte de energia pequena queimadura, pare imediatamente...
  • Seite 86: Resolução De Problemas

    Cuidados Resolução de problemas Antes de pedir assistência, leia o seguinte Não obstrua nem cubra a grelha de ventilação do aparelho. Não ponha os seus dedos ou outras coisas nas grelhas de entrada e saída ou no aileron móvel. Não permita que crianças brinquem com o aparelho. As crianças Acontecimento Causas ou pontos de verificação não podem em caso algum sentar-se na unidade interna.
  • Seite 87 Sadržaj DIJELOVI I FUNKCIJE.........................1 RADUREĐAJA............................2 UPOZORENJA.............................10 KVAROVIILINEISPRAVNOSTIKLIMAUREĐAJA................11...
  • Seite 88: Rad Uređaja

    Rad uređaja Unutrašnja jedinica Vanjska jedinica Filtar za zrak (unutr.) Usis Prekidač Reše tka usisa nuždu Ispuh SPOJNE CIJEVI ISPUH Kontrolni panel I ELEKTR. INSTALACIJA Horizontalna Nano-aqua generator krilca USIS CRIJEVO ODVODA (unutrašnji) (Podešavanje Vertikalna krilca protoka zraka (podešavanje protoka gore ili dolje, Daljinski upravljač...
  • Seite 89 Rad uređaja Unutrašnja jedinica Vanjska jedinica Filtar za zrak (unutr.) Usis Prekidač Reše tka usisa nuždu Ispuh SPOJNE CIJEVI ISPUH Kontrolni panel I ELEKTR. INSTALACIJA Horizontalna Nano-aqua generator krilca USIS CRIJEVO ODVODA (unutrašnji) (Podešavanje Vertikalna krilca protoka zraka (podešavanje protoka gore ili dolje, Daljinski upravljač...
  • Seite 90: Postavljanje Vremena

    Rad uređaja Unutrašnjost upravljača Postavite baterije kako je prikazano. 2 baterije R- 03, ključ za resetiranje (cilinder); Provjerite jesu li kad je na panelu “01”, baterije okrenute prema oznakama “+”/“-”; radna snaga je 100W; kada je prikazano SMART COOL “02”, tada je radna snaga HEAT 200W, i tako dalje) Umetnite baterije, a zatim vratite poklopac.
  • Seite 91 Rad uređaja COOL, HEAT i DRY način rada QUIET (tihi) način rada Pokrenite. Odaberite način rada. QUIET QUIET daljinskom upravljaču pritisnite tipku COOL. Kad se na daljinskom QUIET način rada upravljaču pojavi COOL, zaslon će promijeniti boju u plavu. SPEED QUIET Na daljinskom upravljaču pritisnite tipku Kad se na daljinskom upravljaču pojavi HEAT,...
  • Seite 92 Rad uređaja Pritisnite tipku TEMP. Smjer puhanja gore ili dolje Svakim pritiskom tipke, podešena temperatura poveća se za 0,5°C. Svakim pritiskom tipke SWING, Svakm pritiskom tipke, pokazivač smjera zraka mijenja se u podešena temperatura zavisnosti od odabranog režima rada: smanji se za 0,5 °C QUIET QUIET COOL/DRY:...
  • Seite 93 Rad uređaja HEALTH način rada HEALTH AIRFLOW način rada Podešavanje Stvaranjem ioniziranih čestica funkcije HEALTH uređaj može učinkovito povećati AIRFLOW (zdravo broj (-)iona i tako poboljšati strujanje zraka) omjer pozitivnih i negativnih 1) Pritisnite tipku HEALTH AIRFLOW čestica u prostoriji, djelovati i na zaslonu će se pojaviti baktericidno, a i pomoći Izbjegavajte snažno puhanje zraka...
  • Seite 94 Rad uređaja POWER način rada TIMER način rada Postavite ispravno vrijeme prije nego pokrenete TIMER način rada. Možete podesiti da se uređaj pokrene ili zaustavi automatski u sljedećim trenucima: Prije buđenja ujutro, prije povrata iz izlaska navečer ili nakon što navečer zaspete.
  • Seite 95 Rad uređaja daljnja 2°C. Nakon još 3 sata, temperatura će porasti za Ugodan san - SLEEP 1°C. Uređaj će nastaviti raditi još 3 sata prije zaustavljanja. Temperatura je niža od podešene, tako da sobna temperatura neće biti Prije odlaska na spavanje, jednostavno pritisnite tipku previsoka za vaš...
  • Seite 96: Eco Način Rada

    Rad uređaja SMART način rada ECO način rada (Ova funkcija nije dostupna na Štedljivi način rada. nekim modelima.) SMART Jednom tipkom do ugodnog prostora! Klima uređaj može izmjeriti AUTO temperaturu i vlagu u prostoriji i Pritisnite ECONOMY tipku i “ ”...
  • Seite 97 Rad uređaja Rad uređaja FRESH način rada Rad u slučaju nužde i testiranje Ispuhuje ustajali zrak iz prostorije i upuhuje svježi. (Ova U slučaju nužde: funkcija nije dostupna na nekim modelima.) Ovaj način rada koristite se samo u slučaju kada ste daljinski upravljač...
  • Seite 98 Upozorenja POZOR Molimo za ugradnju se javite ovlaštenom servisu. Nemojte pokušavati instalirati klima uređaj sami jer bi nepravilno izvođenje radova moglo uzrokovati strujni udar, požar i istjecanje vode. POZOR Primijetite li bilo koju nepravilnost, kao što je malo nagoreno Za uređaj osigurati zaseban izvor Provjerite je li odvodno crijevo pravilno postavljeno mjesto, odmah zaustavite uređaj i javite se servisu.
  • Seite 99: Rješavanje Problema

    Upozorenja Rješavanje problema Prije nego se ob ratite servisu, provjerite prvo sljedeće: ● Ne zatvarajte i ne pokrivajte usisnu masku uređaja. Ne stavljajte prste Problem Przyczyna lub punkty kontrolne ni bilo koje druge predmete u elemente za ispuh/usis ili lopatice za usmjeravanje zraka.
  • Seite 100 İç indekiler PARÇALARVEFONKSİYONLAR......................1 OPERASYON............................2 DİKKAT..............................10 SORUNGİDERME...........................11...
  • Seite 101: Dış Ünite

    Parçalar ve İşlevleri İç Ünite Dış Ünite Hava Temizleme Filtresi (iç) Giriş Acil Kapatma Giriş Düğmesi Izgarası Çıkış Nano-aqua jeneratör Gösterge paneli (içinde) BORU BAĞLANTILARI ÇIKIŞ Anyon jeneratörü VE ELEKTRİK KABLOLARI Yatay kanat (Yukarı ve aşağı hava (iç) GİRİŞ DRENAJ HORTUMU akışını...
  • Seite 102: Pillerin Takılması

    Parçalar ve İşlevleri Kumandanın iç kısmı Pilleri gösterildiği gibi yerleştiriniz. 2 R-03 pil yerleştirme yuvası; Pilleri “+”/“-” ye göre doğru “01”görüntülendiğinde, yerleştirdiğinizden emin olun. çalışma gücü 100 W; “02” görüntülendiğinde SMART SET TEMP. ROOM TEMP. COOL çalışma gücü 200 W’dır HEAT gibi) Pilleri yerleştirdikten sonra kapağını...
  • Seite 103 Çalışma SOĞUK, SICAK ve NEM ALMA SESSİZ modda çalışma modunda çalışma Üniteyi çalıştırın. Çalışma modunu seçin. SOFT QUIET QUIET QUIET Uzaktan kumanda üzerindeki QUIET COOL (SOĞUTMA) SESSİZ Çalıştırma düğmesine basınız. Uzaktan kumanda üzerinde COOL (SOĞUTMA) göründüğünde, gösterge paneli MAVİ renge dönecektir.
  • Seite 104 Çalışma SICAKLIK düğmesine basın . Yukarı ve aşağı hava akış yönü Bu düğmeye her basıldığında sıcaklık ayarı 0.5 ºC artar. Bu düğmeye her basıldığında sıcaklık “ ” düğmesine her bastığınızda ayarı 0.5 ºC azalır . farklı çalışma modlarına göre uzaktan kumanda üzerinde hava akış yönü...
  • Seite 105 Çalışma SAĞLIK modunda çalışma SAĞLIKLI HAVA AKIŞI modunda çalışma Klima içerisindeki su-iyon jeneratörü havadaki anyon Sağlıklı hava akışı pozisyonu ve miktarını etkin işlevinin biçimde dengeleyen bir çok ayarlanması anyon üretmekte olup 1) Sağlıklı hava akışı bakterilerin öldürülmesini düğmesine basın, ve odadaki tozun hızla görüntülenecektir.
  • Seite 106 Çalışma GÜÇLÜ modda çalıştırma ZAMANLAYICININ çalıştırılması Zamanlayıcıyı çalıştırmadan önce saati doğru ayarlayın. Daha sonra ünitenin otomatik olarak çalışmasını veya durmasını sağlayabilirsiniz: Sabah kalkmadan önce veya dışarıdan eve dönmeden önce veya gece siz uyuduktan sonra. İstediğiniz çalıştırma modunu GÜÇLÜ modda seçin. çalıştırma AUTO POWER...
  • Seite 107 Çalışma Çalışma Çalışma Konforlu UYKU Sıcaklık ayarlanan sıcaklıktan daha düşük olacak ve uyumanız için çok yüksek olmaması böylelikle Yatmadan önce basitçe UYKU düğmesine basarsanız sağlanacaktır. ünite UYKU modunda çalışmaya devam edecek ve size rahat bir uyku sağlayacaktır. Sıcaklık ayarı Ünite durur C düşer º...
  • Seite 108 Çalışma AKILLI çalıştırma EKONOMİK çalıştırma (Bu işlev bazı modellerde Enerji tasarruflu çalışma. bulunmamaktadır) SMART SMART Tek bir tuş size harika konfora sahip bir oda sunabilir! Klimanız oda sıcaklığı ve nemini AUTO AUTO değerlendirerek buna uygun ayarları yapabilir. EKONOMİ düğmesine bastığınızda “ ”...
  • Seite 109: Emergency Operation

    Çalışma TEMİZ HAVA çalıştırması Acil durum çalıştırması ve testi Acil durum Çalıştırması: • Bu çalıştırma şeklini yalnızca uzaktan kumanda arızalı Odadaki kirli havayı dışarı atıp, temiz hava verir. (Bu işlev olduğunda veya kaybolduğunda kullanınız, ve acil durum Emergency Operation: bazı modellerde bulunmamaktadır.) çalıştırması...
  • Seite 110 Dikkat UYARI Kurulum için Lütfen Satış/Servis arayınız. Uygunsuz çalışmanın elektrik şoku, yangın, su sızıntısına neden olması nedeniyle lütfen klimayı lütfen kendiniz kurmayınız. UYARI Yanık-küçük bulgu gibi anormallik olduğunda, derhal Bir devre kesicili özel bir güç Drenajın uygun kurulumunu güvenli şekilde kontrol edin operasyon butonunu durdurun ve satış...
  • Seite 111: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Dikkat Servise danışmadan önce, aşağıdaki listeyi kontrol edin. ● Klimanın havalandırma ızgarasını engellemeyin veya kapatmayın. Parmağınızı veya herhangi bir diğer bir şeyleri giriş/çıkışa ve salınım Olgu Neden veya kontrol noktaları hava deliğine koymayın. ●Çocukların klima ile oynamasına izin vermeyiniz. Çocukların dış ünite Sistem derhal ●...
  • Seite 112 Περιεχόμενα ΜΕΡΗΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ........................1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ............................2 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ............................10 ΕΠΙΛΥΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ......................11...
  • Seite 113 Λειτουργί Εσωτερική Μονάδα Εξωτερική Μονάδα Φίλτρο Είσοδος (εσωτερικά) Γρίλλια Διακόπτης εισόδου ασφάλεια ς Έξοδο ς ③ ΩΛΗΝΕΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΞΟΔΟΣ Γεννήτρια Πίνακας ενδείξεων Οριζόντιο ΚΑΙ ΡΕΥΜΑΤΟΣ nano-aqua πτερύγιο ④ ΕΙΣΟΔΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ (εσωτερικό) (προσαρμόστ Κάθετο ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ ε τη ροή αέρα πτερύγιο πάνω και...
  • Seite 114: Ρύθμιση Ρολογιού

    Λειτουργί Εσωτερικό τελεχειριστηρίου 21. κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Βάλτε τις μπαταρίες όπως στην εικόνα. 2 22. κουμπί ΦΩΤΟΣ μπαταρίες R-03, βεβαιωθείτε ότι τις Ελέγχει το φωτισμό της οθόνης τοποθετείτασύμφωνα με τα σύμβολα “+”/“-”· 23. κουμπί ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ 24. κουμπί ΥΓΕΙΑΣ 25. κουμπί ΕΞΥΠΝΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ...
  • Seite 115 Λειτουργί ΗΣΥΧΗ Λειτουργία Λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ, ΨΥΧΡΑΝΣΗΣ, ΞΗΡΑΝΣΗΣ κίνηση Επιλογή λειτουργίας. Πιέστε το κουμπί ΨΥΧΡΑΝΣΗΣ στο QΗΣΥΧΗ Λειτουργία τηλεχειριστήριο. Όταν εμφανιστεί το ΨΥΧΡΑΝΣΗ (COOL) στο τηλεχειριστήριο, ο πίνακας ενδείξεων θα γίνει ΜΠΛΕ. QUIET Μπορείτεναχρησιμοποιήσετεαυτήτηλειτουργίαότανθέλετεησυχία. Πιέστε το κουμπί ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ στο τηλεχειριστήριο. Όταν εμφανιστεί το εμφανίζεται...
  • Seite 116 Λειτουργί Ροή αέρα πάνω/κάτω Πιέστε το κουμπί ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Κάθε φορά που το πιέζετε, η θερμοκρασία αυξάνει κατά 0,5 ºC. Για κάθε πάτημα του κουμπιού Κάθε φορά που το , η κατεύθυνση του αέρα στο πιέζετε, η θερμοκρασία τηλεχειριστήριο είναι ως εξής...
  • Seite 117 Λειτουργί Λειτουργία ΥΓΙΕΙΝΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ Λειτουργία ΥΓΕΙΑΣ Ρύθμιση υγιεινής ροής Η γεννήτρια ιόντων, παράγει ιόντα για να εξισορροπήσει τα ιόντα του αέρα και για να 1) Πιέστε το κουμπί υγιεινής σκοτώσει τα βακτηρίδια και να ροής και το εικονίδιο εμφανίζεται επιταγχύνει...
  • Seite 118 Λειτουργί Λειτουργία ΙΣΧΥΟΣ Λειτουργία ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Ρυθμίστε το ρολόι πριν τη λειτουργία χρονοδιακόπτη. Μπορείτε να ρυθμισετε το κλιματιστικό να ξεκινήσει αυτόματα στις ακόλουθες ώρες: Πριν ξυπνήσετε το πρωί, ή πριν επιστρέψετε απ' έξω ή αφού κοιμηθείτε. Επιλέξτε τρόπο λειτουργίας. Λειτουργία ΙΣΧΥΟΣ Για...
  • Seite 119 Λειτουργί Άνετος ΥΠΝΟΣ 3 ώρες πριν να σταματήσει. Η θερμοκρασία είναι χαμηλότερη από τη ρύθμιση για άνετο ύπνο. Πριν πάτε για ύπνο, μπορείτε να πιέστε το κουμπί SLEEP και το κλιματιστικό θα λειτουργήσει σε λειτουργία SLEEP. Θερμοκρασία Διακοπή SLEEP Πιεστε 1 hr Πτώση...
  • Seite 120 Λειτουργί ΕΞΥΠΝΗ Λειτουργία OΙΚΟΝΟΜΙΚΗ Λειτουργία (Αυτή η λειτουργία δεν είναι Οικονομική λειτουργία. διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα) Ένα πλήκτρο για άνεση σε όλο το δωμάτιο ! Το κλιματιστικό μπορεί να AUTO κρίνει την εσωτερική OΙΚΟΝΟΜΙΚΗ Λειτουργία“ ” θερμοκρασία και υγρασία και να...
  • Seite 121 Λειτουργί ΔΡΟΣΕΡΗ Λειτουργία Έκτακτη και δοκιμαστική λειτουργία Εξατμίστε τον παλιό αέρα και αναπνεύστε φρέσκο αέρα. Έκτακτη λειτουργία: (Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα)) Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο όταν το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί ή έχει χαθεί, και έτσι το κλιματιστικό μπορεί να λειτουργήσει αυτόματα...
  • Seite 122 Προφυλάξε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Παρακαλώ καλέστε την υπηρεσία πωλήσεων/εξυπηρέτησης για την εγκατάσταση. Μην δοκιμάσετε να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό μόνοι σας γιατί μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, φωτιά διαρροή νερού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν υπάρξουν ανωμαλίες όπως μυρωδιά καμένου, σβήστε Χρησιμοποιήστε αποκλειστική πρίζα για Ελέγξτε ότι η εγκατάσταση της αποστράγγισης το...
  • Seite 123 Προφυλάξε Επίλυση προβλημάτων ις Πριν ζ ητήσετε βοήθεια, διαβάστε τα ακόλουθα ●Μην καλύπτετε ή εμποδίζετε τη γρίλια εξαερισμού του κλιματιστικού. Μην βάζετε τα δάχτυλα ή οποιαδήποτε άλλα αντικείμενα μέσα στην είσοδο / έξοδο και μην κουνάτε την περσίδα. ●Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με το κλιματιστικό. Σε καμία Φαινόμενο...

Inhaltsverzeichnis