Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Haier AS07NS1HRA-WF Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AS07NS1HRA-WF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITION
OPERATION MANUAL
AS07NS1HRA-WF
AS09NS1HRA-WF
AS12NS1HRA-WF
AS15NS1HRA-WF
AS18NS1HRA-WF
AS24NS1HRA-WF
AS15NS1HRA-GREY
AS09CB1HRA
AS12CB1HRA
AS07NS1HRA-GU
AS09NS1HRA-GU
AS12NS1HRA-GU
AS15NS1HRA-GU
AS18NS1HRA-GU
AS24NS1HRA-GU
AS07NS1HRA-WU
AS09NS1HRA-WU
AS12NS1HRA-WU
AS15NS1HRA-WU
AS18NS1HRA-WU
AS24NS1HRA-WU
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010580715
ER
AS09NB2HRA
AS12NC2HRA
AS18ND2HRA
AS07NS1HRA-Grey
AS09NS1HRA-Grey
AS12NS1HRA-Grey
AS18NS1HRA-Grey
AS24NS1HRA-Grey

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier AS07NS1HRA-WF

  • Seite 1 SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITION OPERATION MANUAL AS07NS1HRA-WF AS09NB2HRA AS09NS1HRA-WF AS12NC2HRA AS12NS1HRA-WF AS18ND2HRA AS15NS1HRA-WF AS07NS1HRA-Grey AS18NS1HRA-WF AS09NS1HRA-Grey AS24NS1HRA-WF AS12NS1HRA-Grey AS15NS1HRA-GREY AS18NS1HRA-Grey AS09CB1HRA AS24NS1HRA-Grey AS12CB1HRA AS07NS1HRA-GU AS09NS1HRA-GU AS12NS1HRA-GU AS15NS1HRA-GU AS18NS1HRA-GU AS24NS1HRA-GU AS07NS1HRA-WU AS09NS1HRA-WU AS12NS1HRA-WU AS15NS1HRA-WU AS18NS1HRA-WU AS24NS1HRA-WU Please read this operation manual before using the air conditioner.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents PARTS AND FUNCTIONS OPERATION INDOOR UNIT INSTALLAION MAINTENANCE CAUTIONS TROUBLE SHOOTING WARNING: · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mentao capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given superivision or instruction concering use of the appliance in a safe way and...
  • Seite 4: Parts And Functions

    Parts and Functions Indoor Unit Outdoor Unit Air Purifying Filter (inside) Inlet Emergency Inlet grille Switch Outlet Anion generator CONNECTING PIPING OUTLET Horizontal flap (inside) (adjust up and down air flow AND ELECTRICAL WIRING Don't adjust it manually) Vertical blade INLET DRAIN HOSE (adjust left and...
  • Seite 5: Clock Set

    Operation Inner side of the controller Load the batteries as illustrated. 2 R-03 batteries, resetting key (cylinder); Be sure that the loading is the panel display “01”, the in line with the “+”/“-”; operating power is 100W; SMART when the panel display SET TEMP.
  • Seite 6 Operation COOL,HEAT and DRY Operation QUIET Operation Unit start. Select operation mode. SOFT QUIET QUIET QUIET Press the COOL button on the remote control. QUIET Operation SPEED SPEED Press the HEAT button on the remote control. QUIET You can use this function when silence is needed for rest or reading.
  • Seite 7 Operation Press TEMP button. Every time the button is pressed, temp. setting increases 1 ºC. Every time the button is For each press of “ ” button, air pressed, temp. setting decreases 1 ºC. displays as follows according to different operation modes: QUIET QUIET COOL/DRY:...
  • Seite 8 Operation HEALTH Operation HEALTH AIRFLOW Operation The setting of The water-ion generator in the airconditioner can generate a lot function of anion effectively balance the quantity of position and anion in the air and also to kill bacteria appears on the display. Avoid and speed up the dust sediment the body.
  • Seite 9: Power Operation

    Operation POWER Operation TIMER Operation Set Clock correctly before starting Timer operation. You can let unit start or stop automatically a following times: Before you wake up in the morning, or get back from outside or after you fall asleep at night. Select your desired operation POWER Operation mode.
  • Seite 10 Operation Comfortable SLEEP 3 hours then stops. Temp. is lower than temp. setting so that room temperature won’t be too high for your Before going to bed, you can simply press the SLEEP sleep. button and unit will operate in SLEEP mode and bring you a sound sleep.
  • Seite 11 Operation SMART Operation ECO Operation Automatic adjusting with the environmental temperature, (This function is unavailable on running with power saving. some models) SMART One key can give you a comfortable room! The air conditioning unit can AUTO judge the indoor temperature and Press ECONOMY button “...
  • Seite 12: Emergency Operation

    Operation FRESH Operation Emergency operation and test operation Exhaust the vitiated air from the room, and inhale fresh air. Emergency Operation: (This function is unavailable on some models.) Use this operation only when the remote controller is defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner can run automatically for a while.
  • Seite 13 IMPORTANT INFORMATION REGA- EUROPEAN REGULATIONS RDING THE REFRIGERANT USED CONFORMITY FOR THE MODELS Contains fluorinated greenhouse gases Voltage:230V Climate:T1 covered by the Kyoto Protocol R410A All the products are in conformity with the following European provision: 1+2= - Low Voltage Directive 2006/95/EC -Electomagnetic CompatibilitY 2004/108/EC This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol.
  • Seite 14: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation Necessary Tools for Installation Power Source Torque wrench Before inserting power into receptacle, check the voltage without Driver (17mm,22mm,26mm) Nipper fail. Pipe cutter Hacksaw The power supply is the same as the corresponding nameplate. Flaring tool Hole core drill Install an exclusive branch circuit of the power.
  • Seite 15 Indoor Unit Installation [ Left Left-rear piping ] Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping. In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping When the mounting plate is first fixed direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on heat insulation materials.
  • Seite 16 Correct Incorrect When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Insert from outside the room cable into left side of the wall Lean Damage of are Partial Too outside Crack hole, in which the pipe has already existed. 2.
  • Seite 17: Maintenance

    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet wipe the air conditioner by using a Proper temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
  • Seite 18: Cautions

    Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and power source installation of the...
  • Seite 19: Trouble Shooting

    30 seconds later, cutting off the power. Are there too much heat sources or too many people in the room during cooling operation? Haier Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
  • Seite 20 Contenido PARTES Y FUNCIONES FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR MANTENIMIENTO PRECAUCIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIONES: Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o persona cualificada similar. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años de edad o más y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucción acerca del uso del aparato un modo seguro y entienden los peligros involucrados.
  • Seite 21: Componentes Y Funciones

    Componentes y funciones Unidad interior Unidad exterior Filtro purificador de aire (interior) Toma de entrada Rejilla de entrada de aire Salida de aire TUBOS DE CONEXIÓN Y SALIDA DE AIRE Interruptor de Alerón horizontal CABLEADO ELÉCTRICO Paleta vertical emergencia (permite ajustar la dirección del (permite ajustar la ENTRADA DE AIRE MANGUITO DE DRENAJE...
  • Seite 22: Funcionamiento

    Funcionamiento Parte interna del mando 2 pilas R-03, botón de restablecimiento (cilindro). de funcionamiento es Asegúrese de que las pilas se insertan con la polaridad de 100 W; cuando en “+”/“-” correcta. el panel se muestra SMART SET TEMP. ROOM TEMP. “02”, la potencia COOL de funcionamiento...
  • Seite 23 Funcionamiento SILENCIOSO Arranque de la unidad. Seleccione el modo de funcionamiento. SOFT QUIET QUIET QUIET Pulse el botón FRÍO del mando Funcionamiento en modo a distancia. SILENCIOSO SPEED SPEED Pulse el botón CALOR del mando a distancia. QUIET Puede utilizar esta función cuando necesite que la unidad funcione de forma silenciosa para descansar o leer.
  • Seite 24 Funcionamiento Pulse el botón TEMPERATURA. y hacia abajo Cada vez que pulse el botón, la temperatura aumentará 1ºC. Cada vez que pulse el botón, Cada vez que se pulse el botón “ ”, la temperatura disminuirá 1ºC. a distancia se mostrará de la siguiente manera, según los distintos modos de funcionamiento: QUIET...
  • Seite 25 Funcionamiento SALUDABLE El generador de aniones con el que está equipado el aparato de aire aire saludable acondicionado permite generar gran cantidad de aniones destinados a saludable. aparecerá en la posición de los aniones suspendidos en dirija directamente al cuerpo. el aire, eliminar las bacterias y acelerar la deposición de polvo en la habitación, aire saludable.
  • Seite 26 Funcionamiento temporizador. Puede programar el equipo para que arranque o se detenga automáticamente en las siguientes situaciones: antes de despertarse por la mañana, al volver de la calle o después de quedarse dormido por la noche. Funcionamiento en modo INTENSO AUTO Seleccione el modo de POWER...
  • Seite 27 Funcionamiento La unidad se temperatura detiene Antes de irse a dormir, pulse el botón SUEÑO para que la unidad funcione en el modo SUEÑO y así poder disfrutar de un sueño 1 hora Desciende 2 º profundo. 1 hora Desciende 2 º...
  • Seite 28 Funcionamiento En el modo de ahorro de energía, el aparato se ajusta automáticamente según la temperatura ambiente. Esta función no está disponible en algunos modelos. SMART Puede conseguir una habitación confortable con un solo botón. La unidad de aire acondicionado AUTO puede analizar la temperatura y la Pulse el botón AHORRO.
  • Seite 29: Funcionamiento De Prueba

    Funcionamiento Expulsa el aire viciado de la habitación y aspira aire fresco. Esta función no está disponible en algunos modelos. Funcionamiento en modo de emergencia: Utilice este modo de funcionamiento si el mando a distancia no funciona o se pierde. En el modo de emergencia, la unidad de aire acondicionado puede funcionar automáticamente durante un tiempo.
  • Seite 30 CONFORMIDAD DE LOS MODELOS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER- SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Clima: T1 Tensión: 230V Contiene gases uorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. R410A Todos los productos satisfacen los requisitos de las siguientes normas europeas: 1+2= - Directiva de baja tensión, 2006/95/CE...
  • Seite 31: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación Destornillador Llave dinamométrica Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, compruebe que el voltaje no falla. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Alicate La fuente de alimentación es la que figura en la placa de Sierra para metales Cortatubos...
  • Seite 32 Instalación de la unidad interior [Izquierda · Entubación trasera izquierda] Instalar la placa de montaje y ubicar el ori cio en la pared En caso de realizar la entubación por el lado izquierdo, corte con una cuchilla la cubierta de la entubación izquierda. En caso de realizar la entubación a través de la parte trasera izquierda, Al jar por primera vez la placa de montaje doble los tubos de acuerdo con la dirección de entubación que figura en...
  • Seite 33: Instalación De La Fuente De Alimentación

    Correcto Incorrecto Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior 1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del ori cio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado Daño de conicidad Grieta Parcial...
  • Seite 34: Mantenimiento

    Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente mando a distancia Equipo interior Con gure una temperatura No bloquee las tomas de adecuada para la habitación. entrada o salida de aire. Limpie el aparato de aire acondicionado Temperatura utilizando un paño suave y seco.
  • Seite 35: Precauciones

    Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente...
  • Seite 36: Resolución De Problemas

    ¿Existen demasiadas fuentes de calor o la alimentación después de 30 segundos. demasiadas personas en la habitación durante la refrigeración? Haier Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010 Sitio web: www.haier.com...
  • Seite 37 Indice PARTI E FUNZIONI FUNZIONAMENTO INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA MANUTENZIONE AVVERTENZE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE: -Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da personale del servizio assistenza o comunque da personale qualificato. -Questo apparecchio non può essere utilizzato da minori di età superiore o inferiore agli 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte solo se preventivamente istruite all’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Seite 38: Parti E Funzioni

    Parti e funzioni Unità interna Unità esterna Filtro di puri cazione dell’aria Gliglia presa d'aria (interno) Pannello Uscita TUBI DI COLLEGAMENTO USCITA DELL'ARIA Aletta verti- E CAVI ELETTRICI Interruttore cale d'emergenza PRESA DELL'ARIA TUBO DI SCARICO (regolare il De ettore Oriz- usso dell'aria zontale da destra a...
  • Seite 39: Impostazione Dell'orologio

    Funzionamento Lato interno del telecomando Inserire le batterie come illustrato. 2 batterie R-03, tasto di ripristino (cilindro). Assicurarsi di caricare le "01", la potenza di batterie rispettando la corretta polarità "+"/"-"; funzionamento è 100 W; se sul display è SMART SET TEMP.
  • Seite 40: Modalità Silenzioso

    Funzionamento Modalità Raffreddamento, Modalità Silenzioso L'unità si accende. Selezionare la modalità di funzionamento. SOFT QUIET QUIET QUIET Premere il pulsante COOL sul telecomando. Modalità SILENZIOSO SPEED SPEED Premere il pulsante HEAT sul telecomando. QUIET È possibile utilizzare questa funzione quando è necessario il silenzio per il riposo o la lettura.
  • Seite 41 Funzionamento Premere il tasto TEMP. l'alto e verso il basso Ogni volta che si preme il tasto, l'impostazione della temperatura aumenta di 1ºC. Ogni volta che si preme il tasto, l'impostazione della temperatura Ogni volta che si preme il tasto " diminuisce di 1ºC.
  • Seite 42 Funzionamento Modalità Salute Modalità Benessere Impostazione della Il generatore di acqua ionizzata funzione Benessere generare una grande quantità di ioni positivi e negativi e bilanciare la quantità e posizione degli ioni nell'aria 1). Premere il tasto della funzione contribuendo all'eliminazione di batteri, Benessere;...
  • Seite 43: Funzione Timer

    Funzionamento Modalità POWER Funzione TIMER Impostare l'orologio correttamente prima di avviare il funzionamento automatico dell'unità per le seguenti occasioni: prima del risveglio, prima di rientrare dal lavoro e dopo essere andati a dormire. Selezionare la modalità di utilizzo desiderata. Modalità POWER AUTO POWER Utilizzare questa funzione per...
  • Seite 44 Funzionamento SONNO confortevole Prima di andare a letto, è possibile premere il tasto SLEEP Impostazione L'unità si per utilizzare il dispositivo in modo da favorire un sonno temperatura interrompe confortevole. 1 ora Diminuisce di 2 º 1 ora Diminuisce di 2 º...
  • Seite 45: Modalità Smart

    Funzionamento Modalità SMART Modalità ECO Regolazione automatica in base alla temperatura ambiente con (Questa funzione non è disponibile risparmio energetico. su alcuni modelli) SMART È possibile avere un ambiente confortevole con la sola pressione di un tasto. L'unità è in grado di rilevare la temperatura e il grado di umidità...
  • Seite 46 Funzionamento Funzionamento di emergenza Modalità FRESH e test di funzionamento Consente di eliminare l'aria viziata dalla stanza e portare aria Funzionamento di emergenza: fresca. Usare questa modalità solo quando non è possibile utilizzare il (Questa funzione non è disponibile su alcuni modelli) telecomando.
  • Seite 47 IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI AL REFRIGERANTE UTILIZZATO EUROPEI PER I MODELLI Climatore:T1 Voltaggi:230V Questo prodotto contiene gas serra uorinato, trattato nel Protocollo di Kyoto R410A Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni euro- pee: 1+2= - Direttiva bassa tensione 2006/95/CEE - Compatibilità...
  • Seite 48: Installazione Unità Interna

    Installazione unità interna Attrezzi necessari per l’’installazione Origine d'alimentazione Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer- Cacciavite Chiave dinamometrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta. Pinza L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta Seghetto Tagliatubi corrispondente.
  • Seite 49 Installazione unità interna [Sinistra · tubi parte posteriore sinistra] Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba tubatura sinistra. su parete Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzio- ne delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra posteriore che è...
  • Seite 50 Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna 1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo 2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. svasatura esterno Sullo scarico...
  • Seite 51 Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatu- Non bloccare la presa o lo Telecomando Condizionatore ra ambiente adeguata scarico dell'aria. pulire il condizionatore usando un pan- Temperatura no sof ce e asciutto. Per le macchie adeguata Non usare acqua, pulire il teleco- resistenti, usare un detergente neutro mando con un panno asciutto.
  • Seite 52 Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata Veri care che lo scarico sia installato adeguatamente re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
  • Seite 53: Risoluzione Dei Problemi

    30 secondi. Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe persone nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? Haier Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010 Sito Internet: www.haier.com...
  • Seite 54 Table des matières ÉLÉMENTS ET FONCTIONS UTILISATION INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE ENTRETIEN MISES EN GARDE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Si le cordon cable d'alimenta est endommagé, il doit être remplacé par un technicien qu a n d'éviter un danger. Cet appareil peut être u lisé...
  • Seite 55: Unité Intérieure

    Eléments et fonctions Unité intérieure Unité extérieure Filtre de puri cation d'air Entrée d'air (à l'intérieur) Grille d'entrée d'air Sortie d'air Pales verticales TUYAU DE RACCORDEMENT SORTIE Sélecteur d'urgence (réglage des souf ET CABLAGE ELECTRIQUE es d'air gauche et droit) ENTREE TUYAU DE VIDANGE olet horizontal...
  • Seite 56: Réglage De L'heure

    Fonctionnement Partie interne de la télécommande Chargez les piles comme indiqué sur l'illustration. 2 piles R-03, bouton de réinitialisation (cylindre) ; assurez-vous de fonctionnement de respecter les symboles « + »/« - » lors de l'insertion correspond à 100 W ; des piles.
  • Seite 57: Mode Silencieux

    Fonctionnement Mode SILENCIEUX Modes REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE et DESHUMIDIFICATION L'unité démarre. SOFT Sélectionnez le mode de fonctionnement. QUIET QUIET QUIET Appuyez sur la touche Mode SILENCIEUX REFROIDISSEMENT de la télécommande. SPEED SPEED QUIET Appuyez sur la touche CHAUFFAGE de la télécommande. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque vous avez besoin de silence pour vous reposer ou pour lire.
  • Seite 58 Fonctionnement Appuyez sur la touche TEMP. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage de la température augmente de 1ºC. A chaque pression de la touche , la Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage de la température baisse de 1ºC.
  • Seite 59 Fonctionnement Mode AIR PUR Mode FLUX D'AIR PUR Le générateur d'ions négatifs du Réglage de la climatiseur peut émettre un grand fonction Flux d'air pur nombre d'ions négatifs pour équilibrer 1.) Appuyez sur la touche Flux d'air pur. positifs et d'ions négatifs dans l'air, L'indication apparaît à...
  • Seite 60: Mode Minuterie

    Fonctionnement Mode PUISSANCE Mode MINUTERIE Veillez à bien régler l'heure avant d'utiliser la minuterie. Vous pouvez laisser l'unité démarrer ou s'arrêter automatiquement aux moments suivants : avant de vous lever le matin, avant votre retour Sélectionnez le mode de fonctionnement de votre choix. Mode PUISSANCE AUTO POWER...
  • Seite 61 Fonctionnement Mode NOCTURNE tout confort Régl. de la temp. Arrêt de l'unité Avant de vous coucher, appuyez sur la touche NOCTURNE pour Baisse de 2 º sommeil paisible. Baisse de 2 º Appuyez sur la touche Augmente de 1 º NOCTURNE.
  • Seite 62: Mode Intelligent

    Fonctionnement8 Mode INTELLIGENT Mode ECO Réglage automatique avec la température extérieure, (Cette fonction n'est pas disponible sur fonctionnement en mode d'économie d'énergie. SMART Une seule touche pour obtenir une température confortable dans toute la AUTO Le climatiseur est en mesure d'évaluer Appuyez sur la touche ECONOMIE.
  • Seite 63: Fonctionnement D'urgence

    Fonctionnement Mode FRAIS Fonctionnement d'urgence et mode de test Fonctionnement d'urgence : Utilisez ce mode de fonctionnement uniquement en cas de perte ou de défaillance de la télécommande. Lorsque la fonction d'urgence automatique pendant un moment. Une fois le bouton d'urgence actionné, le son « Pi » se fait entendre une fois, ce qui indique le démarrage de ce mode de fonctionnement.
  • Seite 64 CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCER- À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE NANT LE LIQUIDE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Climat: T1 Tension: 230V Contient des gaz à effet de serre uorés couverts par le protocole de Kyoto. R410A Tous les appareils sont conformes aux directives Européen- nes suivantes : - Directive basse tension 2006/95/CE 1+2=...
  • Seite 65: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- Clé Clé dynamométrique ment vérifier la tension. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pince La source d'alimentation correspond aux informations sur Scie à...
  • Seite 66 Installation de l'unité intérieure [Gauche · Tuyauterie arrière gauche] Installation de la plaque de xation et positionnement du Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le trou dans le mur couvercle pour la tuyauterie gauche. Pour une tuyauterie à l'arrière gauche, cintrez les tuyaux selon le sens Lorsque la plate de montage est xée en premier de la tuyauterie jusqu'à...
  • Seite 67: Installation Du Bloc D'alimentation

    Correct Incorrect Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure 1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. Dommage Fissure Partiel Trop à l'extérieur Insuf sant 2.
  • Seite 68 Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Télécommande Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
  • Seite 69 Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Véri er soigneusement l'installation adéquate du...
  • Seite 70 ? (Utiliser un rideau) La pièce contient-elle trop de sources de chaleur ou de personnes durant le refroidissement ? Haier Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine Contacts : TEL +86-532-8893-6943 ; FAX +86-532-8893-1010 Site web : www.haier.com...
  • Seite 71 Inhalt TEILE UND FUNKTIONEN BETRIEB INSTALLATION DES INNENGERÄTS WARTUNG VORSICHTSMASSNAHMEN FEHLERBEHEBUNG WARNUNG: Wenn die Netzleitung beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine andere Fachkraft mit ähnlicher Fähigkeit ersetzt werden, damit die Gefahr vermieden werden kann. Dieses Gerät kann von 8 jährigen oder älteren Kindern und Personen mit eingeschränkten physischen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungen und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Anleitung zum Gebrauch dieses Gerätes auf einer sicheren Weise gegeben werden, und die darin bergenden Gefahren kennen.
  • Seite 72: Teile Und Funktionen

    Teile und Funktionen Innengerät Außengerät Einlass Einlassgitter Notschalter Auslass Anionengenerator Waagerechte Lamellen VERBINDUNGSLEITUNGEN UND AUSLASS (innen) (Luftstrom nach oben und unten anpassen ELEKTRISCHE VERKABELUNG Nicht manuell einstellen) Senkrechte Lamellen EINLASS ABLAUFSCHLAUCH (Luftstrom rechts und Anzeige links anpassen) (innen) Fernbedienung Das tatsächliche Einlassgitter kann je nach erworbenem Gerät von Außenansicht der Fernbedienung dem in der Bedienungsanleitung gezeigten abweichen des Heizbetriebs.
  • Seite 73: Durchführung

    Durchführung Setzen Sie die Batterien ein, wie in der Abbildung Innenansicht der Fernbedienung gezeigt. Verwenden Sie zwei R03-Batterien, drücken Sie z. B. „01“ anzeigt, liegt die Taste zum Zurücksetzen (Zylinder). Achten Sie beim die Betriebsleistung bei Einsetzen auf die „+“/„-“ Symbole. SMART 100 W.
  • Seite 74 Durchführung Betriebsart „LEISE“ Betriebsarten „KÜHLEN“, „HEIZEN“ und „ENTFEUCHTEN“ Starten Sie das Gerät. SOFT Wählen Sie den Betriebsmodus. QUIET QUIET QUIET Drücken Sie die Taste „KÜHLEN“ Betriebsart „LEISE“ auf der Fernbedienung. SPEED SPEED QUIET Drücken Sie die Taste „HEIZEN“ auf der Fernbedienung. Sie können diese Funktion verwenden, wenn ein niedriger Geräuschpegel erforderlich ist (z.
  • Seite 75 Durchführung Luftausblasrichtung nach oben und Drücken Sie die Taste „TEMP“. unten Jede Betätigung der Taste erhöht die Temperatureinstellung um 1 ºC. Bei Betätigung der Taste „ “ zeigt die Jede Betätigung der Taste Fernbedienung die Luftausblasrichtung verringert die Temperatur um dem Betriebsmodus entsprechend wie 1 ºC.
  • Seite 76 Durchführung Betriebsart „GESUNDHEIT“ Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“ Der Wasser-Ionisator im Klimagerät Einstellung kann große Mengen von Anionen der Funktion erzeugen, die Anzahl und Position „GESUNDER von Anionen in der Raumluft LUFTSTROM“ ausgleichen sowie Bakterien abtöten, 1). Drücken Sie die Taste „GESUNDER die Staubablagerung im Raum LUFTSTROM“.
  • Seite 77: Timer-Betrieb

    Durchführung Betriebsart „LEISTUNG“ Timer-Betrieb Stellen Sie vor dem Start der Timer-Funktion die Uhrzeit korrekt ein. Sie können das Gerät veranlassen, zu folgenden Zeiten automatisch den Betrieb zu stoppen: Bevor Sie morgens aufwachen, wenn Sie von draußen hereinkommen oder nachdem Sie abends eingeschlafen sind. Wählen Sie den gewünschten Betriebsart „LEISTUNG“...
  • Seite 78: Neustart Nach Einem Stromausfall

    Durchführung Betriebsart „RUHEMODUS“ Temperatureinstellung Gerät stoppt Drücken Sie vor dem Zubettgehen einfach die Taste „RUHEMODUS“, und das Gerät startet den Ruhemodus, sodass Sinkt um 2 º 1 Std. Sie ruhig schlafen können. 1 Std. Sinkt um 2 º 3 Std. Drücken Sie die Taste „RUHEMODUS“.
  • Seite 79 Durchführung Betriebsart „SMART“ Betriebsart „ENERGIE SPAREN“ Automatische Anpassung an die Umgebungstemperatur, (Diese Funktion ist bei einigen Geräten Energiesparmodus. nicht verfügbar) SMART Ein angenehmes Raumklima mit nur einem Knopfdruck! Das Klimagerät kann die AUTO Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit Drücken Sie die Taste „ENERGIE messen, und das Raumklima dementsprechend anpassen.
  • Seite 80: Notbetrieb Und Testbetrieb

    Durchführung Betriebsart „FRISCHLUFT“ Notbetrieb und Testbetrieb Lassen Sie die verbrauchte Luft aus dem Raum ab, und atmen Sie Notbetrieb: Frischluft. (Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht verfügbar.) Verwenden Sie diese Betriebsart nur bei einem Defekt oder Verlust der Fernbedienung. Im Notbetrieb kann das Klimagerät eine Weile lang automatisch betrieben werden.
  • Seite 81: Konformität Der Modelle Mit Europäischen Verordnungen

    KONFORMITÄT DER MODELLE MIT WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN VERWENDETEN KÄLTEMITTEL Klima:TI Stromspannung:230V gemäß Kyoto-Protokoll R410A Alle Produkte erfüllen die folgenden europäischen Vorschriften: - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG 1+2= - Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG RoHS-Richtlinie koll. Nicht in die Atmosphäre entweichen lassen. Die Produkte entsprechen den Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU Kältemitteltyp: R410A des Europäischen Parlaments und denen des Rates zur Beschränkung GWP-Wert*: 1975...
  • Seite 82: Installation Des Innengeräts

    Installation des Innengeräts Erforderliche Werkzeuge Stromversorgung für die Installation Drehmomentschlüssel Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an die Netzsteckdose, Schraubendreher (17 mm, 22 mm, 26 mm) dass die Versorgungsspannung konstant ist. Zange Rohrschneider Die Stromversorgung ist auf dem entsprechenden Typenschild Metallsäge angegeben.
  • Seite 83: Bohren Einer Öffnung In Die Wand Und Einpassen Der Rohröffnungsabdeckung

    Installation des Innengeräts [Verrohrung links, links hinten] Anbringen der Montageplatte und Positionieren der Wandbohrung Für die Rohrführung nach links entfernen Sie den Deckel für die Rohrleitung links mit einer Zange. Biegen Sie die Rohre bei einer Rohrführung nach hinten links in Beim ersten Befestigen der Montageplatte Richtung der Bohrungsmarkierung für die Rohrführung nach hinten links, die auf der Wärmeisolierung markiert ist.
  • Seite 84 Bei Anschluss des Kabels nach erfolgter Installation des Richtig Falsch Innengeräts 1. Führen Sie das Kabel von außerhalb des Raums durch die linke Seite der Schief Beschädigte Bördelung Riss Einseitig Zu weit außen 2. Ziehen Sie das Kabel an der Vorderseite heraus, und schließen Sie es mit ausreichender Reserve (Kabelschlaufe) an.
  • Seite 85: Wartung

    Wartung Intelligente Verwendung des Klimageräts Fernbedienung Gehäuse des Innengeräts Stellen Sie eine angemessene Blockieren Sie Lufteinlass und Raumtemperatur ein. Luftauslass nicht. Wischen Sie das Klimagerät mit einem Angemessene weichen und trockenen Tuch ab. Verwen- Temperatur den Sie bei hartnäckigen Flecken einen in Verwenden Sie kein Wasser.
  • Seite 86 Vorsicht WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu installieren, da eine unsachgemäße Durchführung zu Stromschlägen, Bränden und Wasserleckagen führen kann. WARNUNG Wenn Betriebsstörungen wie Brandgeruch auftreten, Verwenden Sie eine eigene Vergewissern Sie sich, dass stoppen Sie sofort den Betrieb, und wenden Sie sich an Stromversorgung mit einem der Ablauf sicher installiert ist.
  • Seite 87: Fehlerbehebung

    Gibt es während des Kühlbetriebs zu viele Wechselstromversorgung ab, und schalten Sie frühestens 30 Sekunden Wärmequellen oder sind zu viele Personen später die Stromversorgung ab. im Raum? Haier Adresse: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R.China Kontakt: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
  • Seite 88 Índice COMPONENTES E FUNÇÕES FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR MANUTENÇÃO CUIDADOS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO: Se o fio de fornecimento é avariado, o qual deve ser substituido por fabricante, o seu agente de serviço ou pessoa qualificada similária para evitar uma ferida. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e mais e as pessoas com as capacidades fisicais reduzidas, sensorias ou mentais ou falta de experiência e conhecimento se eles foram dados supervisão ou instrução respeito a uso de aparelho numa maneira segura e saber os prejuízos envolvidos.
  • Seite 89: Componentes E Funções

    Componentes e Funções Unidade Internal Unidade External Filtro de Purificação do Ar Entrada (internal) Emergência Grade de entrada Saída Anion gerador Aba horizontal (internal) LIGANDO TUBO SAÍDA (Ajuste o fluxo do ar para cima e baixo E FIO ELECTRICAL Grade vertical Não ajuste manualmente) (ajuste o fluxo do ENTRADA...
  • Seite 90 Funcionamento Lado internal de controlador Carregar as baterias como ilustradas. 2 R-03 painel display “01”, baterias, reajustar tecla (cilindro); assegura que a potência de operação é 100W; carrega é na linha com “+”/“-”; SMART quando o painel display SET TEMP. ROOM TEMP. COOL “02”, a potência de operação HEAT...
  • Seite 91 Funcionamento SILÊNCIO Operação FRIO AQUECER e SECAR Operação Unidade inicia. Seleciona o modo de operação. SOFT QUIET QUIET Clique a tecla de FRIO no QUIET controle remoto. SILÊNCIO Operação SPEED SPEED QUIET Clique a tecla AQUECER no controle remoto. Você pode usar esta função quando o silêncio é precioso para descanso ou leitura.
  • Seite 92 Funcionamento Clique TEMP tecla. Direção do fluxo do ar para cima e baixo. Cada vez clica a tecla , temp. ajuste aumenta 1 ºC. Cada vez clica a tecla , temp. ajuste abaixa 1ºC. Para cada clica de “ ”, a direção SWING do ar no controlador reomoto display como o seguinte segundo os...
  • Seite 93 Funcionamento SAÚDE Operação SAÚDE FLUXO DO AR Operação O ajuste de função O gerador de água-íon no ar condicionado pode gerar muito de fluxo do ar saúde. anion efetivamente balançar a quantidade de posição e anion 1 Clique a tecla de fluxo do ar no ar e também para matar as de saúde, aparece no...
  • Seite 94 Funcionamento POTÊNCIA Operação TEMPORIZADOR Operação Ajuste o Relógio corretamente antes de iniciar a operação de Temporizador. Você pode iniciar e parar a unidade automaticamente a seguintes vezes: Antes de acordar de manhã, ou voltar de fora ou depois de dormir na noite. Seleciona o modo de operação desejo.
  • Seite 95 Funcionamento Comfortável DORMIR A temperatura é mais baixa do que o ajuste de temperatura, por isso, a temperatura de quarto não Antes de dormir, você pode clicar simples a tecla será tão alta para dormir. DORMIR e a unidade vai operar no modo de DORMIR e leva-lhe um som de dormir.
  • Seite 96 Funcionamento ESPERTO Operação ECO Operação (Esta função é indisponível em alguns modelos) SMART Uma tecla pode dar-lhe um quarto confortável! A unidade do ar condicionado pode julgar a temperatura e AUTO humidade interna, e faz o ajuste Clique ECONOMIA “ ”...
  • Seite 97: Operação De Emergência

    Funcionamento FRESCO Operação Emergência operação e operação de teste Operação de Emergência: Esgotar o ar viciado de quarto, e aspira o ar fresco. Use esta operação apenas quando o controlador (Esta função é indisponível em alguns modelos.) remoto é defetivo ou perdido, e com a função de rodagem de emergência, o ar condicionado pode rodar automaticamente para um momento.
  • Seite 98 CONFORMIDADE DOS MODELOS INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGUNDO AS NORMAS EUROPEIAS O REFRIGERANTE USADO: Clima: T1 Voltagem: 230V Contém gases fluorados para o efeito de estufa no âmbito do Protocolo de Kyoto R410A Todos os produtos estão em conformidade com a seguinte provisão Europeia: 1+2= - Diretiva da baixa voltagem 2006/95/EC...
  • Seite 99: Instalação Da Unidade Interna

    Instalação da unidade interna Ferramentas necessárias para Fonte energética instalação Chave de torque Antes de ligar a unidade à energia, verifique obrigatoriamente a Chave de fenda (17mm,22mm,26mm) voltagem Alicate O fornecimento de energia é o mesmo que está nas especificações de Serrote Corta tubos produto.
  • Seite 100: Instalação Da Unidade Interior

    Instalação da unidade interior [Esquerda - canalização Esquerda-retaguarda Encaixe da placa de montagem e o posicionamento do buraco na parede No caso da canalização esquerda, corte com um alicante a tampa do tubo. No caso da canalização esquerda-retaguarda, dobre os tubos de When the mounting plate is rst xed Fixar pela primeira vez a placa de montagem acordo com as direções dos tubos da esquerda-retaguarda que estão...
  • Seite 101 Incorreto Correto Ao conectar o cabo depois de instalar a unidade interior When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Do lado de fora, insira o cabo no buraco do lado esquerdo da Justo Danos do alargamento Rachas Parcial Muito de fora parede, no tubo que já...
  • Seite 102: Manutenção

    Manutenção Bom uso do aparelho de ar condicionado Corpo interior Definir a temperatura de Não bloquear a saída Comando adequada do espaço ou entrada de ar Temperatura Limpe o ar condicionado usado um adequada pano suave e seco. Para nódoas difíceis, usar um detergente diluído em água.
  • Seite 103 Cuidados AVISO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. AVISO Se notar alguma anormalidade como uma Garanta de forma segura que a instalação Use uma fonte de energia pequena queimadura, pare imediatamente...
  • Seite 104: Resolução De Problemas

    11. Não insira nenhum sensor na válvula de encaixe de 3 vias. Há muitas fontes de aquecimento ou demasiadas pessoas no espaço durante a operação de refrigeração? Haier Endereço:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contactos: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
  • Seite 105: Ostrze Enie

    CI I FUNKCJE OBS UGA MONTA JEDNOSTKI WEWN TRZNEJ KONSERWACJA RODKI OSTRO NO CI ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZE ENIE: Je eli przewód zasilaj y ulegnie uszkodzeniu, w elu unikni zagro enia powinien zosta wymieniony przez prod ta, autoryzowany serwis lub wykwalifikowan osob . w wieku powy ej 3 lat, osoby o obni onej sprawno fizy sensory...
  • Seite 106 ci i funkcje Jednostka wewn trzna Jednostka zewn trzna Filtr powietrza wbudowany Wlot Kontrolka Kratka bezpiecze wlotu stwa Wylot WYLOT RURY CZ CE Jonizator powietrza Klapa pozioma I PRZEWODY ELEKTRYCZNE (wbudowany) (regulacja nawiewu powietrza góra-dó . Zabroniona r czna regulacja) WLOT ODPROWADZANIE SKROPLIN Prowadnice...
  • Seite 107: Wymiana Baterii

    Obs uga Wewn trzna strona pilota Za adowa baterie zgodnie z rysunkiem. 2 baterie R-03, przycisk restartu (walec); Nale y upewni 100 W; kiedy panel si , e baterie umieszczono prawid owo wzgl dem wy wietla „02”, moc robocza SMART adunku „+”/„-”;...
  • Seite 108 Obs uga COOL, HEAT i DRY W czy jednostk Wybra tryb pracy. SOFT QUIET QUIET QUIET Wcisn przycisk COOL Tryb QUIET na pilocie. SPEED SPEED QUIET Wcisn przycisk HEAT na pilocie. Funkcji tej mo na u y , kiedy potrzebna jest cisza, np. do odpoczynku lub do czytania.
  • Seite 109 Obs uga Wcisn przycisk TEMP. Kierunek nawiewu góra dó Ka dorazowe wci ni cie tego przycisku powoduje wzrost ustawie temp. o 1ºC Ka dorazowe wci ni cie Ka dorazowe wci ni cie tego przycisku „ ”, tego przycisku powoduje spadek ustawie temp. powoduje, e kierunek nawiewu displays as follows according to...
  • Seite 110 Obs uga The setting of Ustawianie Jonizator wody w klimatyzatorze funkcji jest w stanie wytworzy mnóstwo zdrowego function nawiewu anionów skutecznie Wcisn przycisk zdrowego nawiewu, na wy wietlaczu pojawi si równowa cych liczb pozycji oraz anionów w powietrzu, a appears on the display. Avoid .
  • Seite 111 Obs uga Przed w czeniem trybu zegara TIMER, nale y prawid owo ustawi zegar CLOCK. Dzi ki tej funkcji jednostka mo e sama automatycznie w cza si i wy cza np. Przed porann pobudk , przed powrotem do domu lub po za ni ciu w nocy. Wybra odpowiedni tryb.
  • Seite 112 Obs uga Tryb komfortowy sen (SLEEP) 3. Temperatura w chwili wy czenia b dzie ni sza od ustawionej, wi c nie b dzie zbyt wysoka, aby spa w Przed pój ciem spa mo na wcisn przycisk SLEEP, a pomieszczeniu jednostka zacznie dzia a w trybie SLEEP, zapewniaj c komfortowy sen.
  • Seite 113 Obs uga Oszcz dzanie energii (Ta funkcja jest niedost pna w niektórych modelach) SMART Jeden przycisk zapewnia komfortowe warunki w pomieszczeniu! Klimatyzator jest w stanie oceni temperatur I wilgotno AUTO pomieszczeniu i zgodnie z tym sam reguluje ustawienia. Po wci ni ciu przycisku ECONOMY na pilocie wy wietli si „...
  • Seite 114 Obs uga Tryb FRESH Tryb awaryjny i testowy Odprowadzanie z pomieszczenia zu ytego powietrza i nadmuch powietrza wie ego. (Ta funkcja jest Tryb awaryjny: niedost pna w niektórych modelach.) U ywaj jedynie w sytuacji nieprawid owego dzia ania pilota lub jego zagubienie;...
  • Seite 115 ZGODNO MODELI Z NORMAMI UNII WA NE INFORMACJE TEMAT EUROPEJSKIEJ ZASTOSOWANEGO CZYNNIKA CH ODZ CEGO Klimat: T1 Napi cie: 230V Zawiera fluorowane gazy cieplarniane obj te Wszystkie produkty s zgodne z nast puj cymi przepisami europejskimi: protoko em z Kioto. - Dyrektywa niskonapi ciowa 2006/95/WE, - Dyrektywa o zgodno ci elektromagnetycznej 2004/108/WE ROHS...
  • Seite 116 Monta jednostki wewn trznej Narz dzia konieczne do monta u ród o pr du Wkr tarka Klucz dynamometryczny Przed pod czeniem urz dzenia do ród a pr du nale y sprawdzi napi cie. Napi cie pr du musi odpowiada informacjom na tabliczce. Brzeszczot do metalu Obcinak do rur Wymagany wy czny obwód oddzia owy zasilania.
  • Seite 117 Monta jednostki wewn trznej W przypadku lewostronnego monta u ruroci gu z ukierunkowaniem do ty u, 1 Mocowanie p yty monta owej i pozycja otworu w cianie nale y wygi rury zgodnie z kierunkiem po o enia ruroci gu do oznaczenia w postaci otworu dla monta u lewostronnego, co jest zaznaczone na materiale izolacyjnym.
  • Seite 118 Pod czenie kabla zamontowaniu jednostki Prawid owy Nieprawid owy wewn trznej 1. Z zewn trznej strony pomieszczenia umie ci kabel po lewej stronie otworu w cianie, w którym ju znajduje si rura. 2. Wyci gn kabel z przodu i pod czy go, tworz c p tl . Nachylony Uszkodzony ko nierz P kni cie Cz...
  • Seite 119: U Ytkowanie I Konserwacja

    U ytkowanie i konserwacja W a ciwe u ytkowanie klimatyzatora Nastawianie odpowiedniej Swobodny dop yw i wylot powietrza Pilot zdalnego sterowania Obudowa temperatury w pomieszczeniu Przetrze Odpowiedni mi kk i such cierk . Plamy usuwa temperatura naturalnie dzia aj cym u ywa wody, przetrze...
  • Seite 120 rodki ostro no ci UWAGA Monta urz dzenia nale y zleci sprzedawcy lub serwisowi. Zabrania si samodzielnego monta u klimatyzatora, gdy grozi to pora eniem pr dem, po arem i wyciekiem wody. UWAGA sytuacji wyst pienia nieprawid owo ci, takich Urz dzenie powinno by zasilane z Sprawdzi...
  • Seite 121: Rozwi Zywanie Problemów

    30 s od czy je od zasilania. Czy w pomieszczeniu nie znajduje si za du o osób lub róde ciep a? Haier Adres: Haier Road 1, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 Chiny Kontakt: Tel. +86-532-8893-6943; Faks +86-532-8893-1010 Strona internetowa: www.haier.com...
  • Seite 122 çindekiler PARÇALAR VE LEVLERI… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . ÇALI MA …...
  • Seite 123: Gösterge Paneli

    Parçalar ve levleri ç Hava Temizleme Filtresi (iç) Giri Acil Kapatma Giri Dü mesi Izgaras Ç k Anyon jeneratörü ÇIKI BORU BA LANTILARI (iç) Dü ey ayarl kanat VE ELEKTR K KABLOLARI yanal ayarl kanatç k (yukar ve a a hava (sa a ve sola hava DRENAJ HORTUMU...
  • Seite 124 Çal ma Kumandan n iç k sm Pilleri gösterildi i gibi yerle tiriniz. 2 R-03 pil yerle tirme yuvas ; Pilleri “+”/“-” ye göre do ru “01”görüntülendi inde, yerle tirdi inizden emin olun. çal ma gücü 100 W; SMART SMART COOL “02”...
  • Seite 125 Çal ma SO UK, SICAK ve NEM ALMA SESS Z modda çal ma modunda çal ma Üniteyi çal t r n. Çal ma modunu seçin. SOFT QUIET QUIET QUIET QUIET Uzaktan kumandan n SESS Z Çal t rma SO UTMA dü mesine bas n.
  • Seite 127 Çal ma SA LIK modunda çal ma SA LIKLI HAVA AKI I modunda çal ma Klima içerisindeki su-iyon jeneratörü havadaki anyon Sa l kl hava ak pozisyonu ve miktar n etkin i levinin biçimde dengeleyen bir çok ayarlanmas anyon üretmekte olup 1) Sa l kl hava ak bakterilerin öldürülmesini dü...
  • Seite 128 Çal ma GÜÇLÜ modda çal t rma ZAMANLAYICININ çal t r lmas Zamanlay c y çal t rmadan önce saati do ru ayarlay n. Daha sonra ünitenin otomatik olarak çal mas n veya durmas n sa layabilirsiniz: Sabah kalkmadan önce veya d ar dan eve dönmeden önce veya gece siz uyuduktan sonra.
  • Seite 129 Konforlu UYKU S cakl k ayarlanan s cakl ktan daha dü ük olacak ve uyuman z için çok yüksek olmamas böylelikle Yatmadan önce basitçe UYKU dü mesine basarsan z sa lanacakt r. ünite UYKU modunda çal maya devam edecek ve size rahat bir uyku sa layacakt r.
  • Seite 130 Çal ma AKILLI çal t rma EKONOM K çal t rma (Bu i lev baz modellerde Enerji tasarruflu çal ma. bulunmamaktad r) SMART SMART Tek bir tu size harika konfora sahip bir oda sunabilir! Kliman z oda s cakl ve nemini AUTO AUTO de erlendirerek buna uygun...
  • Seite 131 Çal ma TEM Z HAVA çal t rmas Acil durum çal t rmas ve testi Odadaki kirli havay d ar at p, temiz hava verir. (Bu i lev Acil durum Çal t rmas : Emergency Operation: baz modellerde bulunmamaktad r.) •...
  • Seite 132 MODELLER Ç N AVRUPA KULLANILAN SO UTUCU LE LG L DÜZENLEMELER UYGUNLU U ÖNEML B LG Iklim: T1 Voltaj: 230 V Kyoto Protokolü ile kapsanm olan Florin eklenmi sera gaz içermektedir. Tüm ürünler a a daki Avrupa hükümleri ile uyumludur: - Dü...
  • Seite 133 ç ünite Birim Kurulumu Kurulum için Gerekli Araçlar Güç Kayna Tornavida Tork anahtar Fi i prize takmadan önce voltaj hatas z kontrol edin. Kesici (17mm,22mm,26mm) Güç kayna ilgili isim plakas n n ki ile ayn d r. Demir testeresi Boru kesici Özel bir güç...
  • Seite 134 ç ünite Kurulum 1 Ask Sac Sabitlenmesi ve Duvar Deli inin Pozisyonlanmas 3. Geni letme mührü yüzünü so utucu ya ve ba lama borular ile kaplay n. Ba lant parças n s yal t m malzemeleri ile yak n ekilde ba lay n, ve yap kan bant ile sabitlendi inden emin olun Ask Sac ilk önce sabitlenirken: 1.
  • Seite 135 ç ünite kurulumundan önce kabloyu ba larken 7 Drenajda dikkat edilmesi gerekenler Kabloyu ünitenin arka taraf ndan tak n, sonra ön taraftan d ar çekin. Lütfen drenaj hortumlar n a a yönde hatas z ekilde koyunuz. Vidalar gev etin ve kablo uçlar n tamamen terminal blo u içine tak n, Lütfen a a da gösterildi i gibi drenaj yapmay n z.
  • Seite 136 Bak m Kliman n Ak ll Kullan m için Uygun oda s cakl ayar Hava giri ve ç k engellemeyin Uzaktan kumanda ç Ünite Uygun s cakl k Klimay kuru ve yumu ak bir bez ile temizleyin. Ciddi lekeler için su Su kullanmay n, kontrolörü...
  • Seite 137 Dikkat! UYARI Kurulum için Lütfen Yetkili Servisi aray n z. Uygunsuz çal man n elektrik oku, yang n, su s z nt s na neden olmas nedeniyle lütfen klimay lütfen kendiniz kurmay n z. UYARI Yan k-küçük bulgu gibi anormallik oldu unda, derhal Bir devre kesicili özel bir güç...
  • Seite 138: Sorun Giderme

    ? (Perde kullan n) saniye sonra gücü kesiniz. So utma operasyonu esnas dna çok fazla s kayna veya çok fazla insan var Haier Adress:No.1 Haier Yolu, Yüksek-Teknoloji Bölgesi, Qingdao 266101 Çin H. C rtibat: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 URL: www.haier.com...
  • Seite 139 07R F. 3 mm.
  • Seite 141 R-03, SMART “+”/“-”· SET TEMP. ROOM TEMP. COOL HEAT AUTO AUTO AUTO SPEED POWER SOFT TIMER ON OFF 10 ºC QUIET 10 ºC SMART SLEEP CLOCK, CHILD LIGHT LOCK “AM” ”PM” FRESH “+” “-” QUIET LCD. SLEEP SMART CHILD LIGHT LOCK FRESH “01”,...
  • Seite 142 SOFT QUIET QUIET QUIET SPEED SPEED SOFT, SOFT +2 ºC, ON/ OFF...
  • Seite 143 1ºC. 1ºC. QUIET QUIET LCD. SPEED SPEED AUTO...
  • Seite 144 QUIET QUIET SMART SLEEP SMART SLEEP CHILD LIGHT LOCK CHILD LIGHT FRESH LOCK FRESH ON/OFF...
  • Seite 145 AUTO POWER “ ” TIMER QUIET TIMER ON SMART SLEEP “ ” TIMER QUIET CHILD LIGHT LOCK SMART FRESH SLEEP CHILD LIGHT LOCK FRESH “ ” “ ” TIMER ON OFF / TIMER ON “ ” TIMER ON “ ” TIMER ON...
  • Seite 146 SLEEP SLEEP. SLEEP 1 hr º 1 hr º AUTO 3 hrs º 3 hrs QUIET SLEEP 1 ºC SMART SLEEP CHILD LIGHT LOCK FRESH sleep, · SLEEP SLEEP timing- 1 hr º 1 hr º SLEEP , 2 ºC 2 ºC 1 ºC.
  • Seite 147 SMART AUTO AUTO “ ” QUIET SMART SLEEP SMART CHILD LIGHT LOCK FRESH ECONOMY SOFT sharp, mute, sleep, smart...
  • Seite 148 “ ” FRESH 24 ºC AUTO COOL ºC QUIET 24 ºC AUTO HEAT ºC SMART SLEEP CHILD LIGHT LOCK FRESH Pi Pi “ ” “ ” “ ” “ ” · “FRONT”...
  • Seite 149 Climate : T1 Voltage: 230V 2006/95/EC 2004/108/EC ROHS 2011/65/ RoHS ) WEEE 2012/19/EU :R410A GWP*:1975 GWP= (global warming potential) ( . .
  • Seite 150 , 22 , 26 (17,19 R-03 (2) 04 25 ) (1) 09K 12K ø 6.35x0.8mm ø 9.52x0.8mm ø 6.35x0.8mm ø 12.7x0.8mm ø 9.52x0.8mm ø 15.88x1.0mm HFC R410A...
  • Seite 151 B= 60mm B= 60mm A=125mm A=95mm , “ “, 70 mm, Agraffe ·...
  • Seite 152 wewn trzna · · 4G 0,75 mm EEPROM· EEPROM EEPROM· H05RN-F H07RN-F. · T.3.15A/250VAC ( · · R410A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0mm...
  • Seite 153 40 C, "FRONT" stopper.
  • Seite 154 Dikkat...
  • Seite 155 : D.B 15℃ :D.B/W.B 24℃ /18℃ :D.B/W.B -7℃ /-8℃ :D.B/W.B 24℃ /18℃ :D.B -15℃ (INVERTER) COOL DRY. . 3.15A / 250V. DRY, dry, +2 oC, T.25A/250V A / C Haier :No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
  • Seite 156 DIJELOVI I FUNKCIJE RAD URE AJA INSTALACIJA UNUTARNJE JEDINICE ODR AVANJE UPOZORENJA RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE: mora ga proizvo a ili ov ili sli na proizvod koristiti od 8 godina i kao i fizi sposobnosti ili i zn ako im nadzor ili za si proizvoda i opasnosti.
  • Seite 157: Dijelovi I Funkcije

    Dijelovi i funkcije Unutrašnja jedinica Vanjska jedinica Filtar za zrak (unutr.) Usis Prekida Rešetka usisa nu du Ispuh ISPUH SPOJNE CIJEVI Anion generator Horizontalna krilca I ELEKTR. INSTALACIJA (unutrašnji) (smjer zraka gore ili dolje. Nemojte podešavati ru no) Vertikalna krilca USIS CRIJEVO ODVODA (zrak u lijevu ili...
  • Seite 158: Postavljanje Vremena

    Rad ure aja Unutrašnjost upravlja a Postavite baterije kako je prikazano. 2 baterije R- 03, klju za resetiranje (cilinder); Provjerite jesu li kad je na panelu “01”, baterije okrenute prema oznakama “+”/“-”; radna snaga je 100W; SMART SMART kada je prikazano SET TEMP.
  • Seite 159: Quiet (Tihi) Na In Rada

    Rad ure aja COOL, HEAT i DRY na in rada QUIET (tihi) na in rada Pokrenite. Odaberite na in rada. SOFT QUIET QUIET QUIET Na daljinskom upravlja u pritisnite tipku COOL. QUIET na in rada SPEED SPEED QUIET Na daljinskom upravlja u pritisnite tipku HEAT. Ovaj na in rada možete koristiti kad vam je tišina potrebna za odmor ili itanje.
  • Seite 160 Rad ure aja Pritisnite tipku TEMP. Smjer puhanja gore ili dolje Svakim pritiskom tipke, podešena temperatura pove a se za 1°C. Svakim pritiskom tipke SWING, Svakm pritiskom tipke, pokaziva smjera zraka mijenja se u podešena temperatura zavisnosti od odabranog re ima rada: smanji se za 1 °C QUIET QUIET...
  • Seite 161: Health Na In Rada

    Rad ure aja HEALTH na in rada HEALTH AIRFLOW na in rada Podešavanje Stvaranjem ioniziranih estica funkcije HEALTH ure aj može u inkovito pove ati AIRFLOW (zdravo broj (-)iona i tako poboljšati strujanje zraka) omjer pozitivnih i negativnih 1) Pritisnite tipku HEALTH AIRFLOW estica u prostoriji, djelovati i na zaslonu e se pojaviti baktericidno, a i pomo i...
  • Seite 162: Power Na In Rada

    Rad ure aja POWER na in rada TIMER na in rada Postavite ispravno vrijeme prije nego pokrenete TIMER na in rada. Mo ete podesiti da se ure aj pokrene ili zaustavi automatski u sljede im trenucima: Prije bu enja ujutro, prije povrata iz izlaska nave er ili nakon što nave er zaspete.
  • Seite 163 Rad ure aja daljnja 2°C. Nakon još 3 sata, temperatura e porasti za Ugodan san - SLEEP 1°C. Ure aj e nastaviti raditi još 3 sata prije zaustavljanja. Temperatura je ni a od podešene, tako da sobna temperatura ne e biti Prije odlaska na spavanje, jednostavno pritisnite tipku previsoka za vaš...
  • Seite 164: Smart Na In Rada

    Rad ure aja SMART na in rada ECO na in rada (Ova funkcija nije dostupna na Štedljivi na in rada. SMART nekim modelima.) SMART Jednom tipkom do ugodnog prostora! Klima ure aj može izmjeriti AUTO AUTO temperaturu i vlagu u prostoriji i Pritisnite ECONOMY tipku i “...
  • Seite 165: Fresh Na In Rada

    Rad ure aja FRESH na in rada Rad u slu aju Ispuhuje ustajali zrak iz prostorije i upuhuje svje i. (Ova U slu aju nu de: funkcija nije dostupna na nekim modelima.) Ovaj na in rada koristite se samo u slu aju kada ste daljinski upravlja zagubili ili je on neispravan.
  • Seite 166 UKLADN OST MO ODELA S PROPIS SIMA A NA BAVIJES POTREB LJENOM ASHLADN EDIJU Klima: T1 Napon: 230V Sadr i fluoriran stakleni ke linove Svi p proizvodi su sukl adni s odredbam ma sljede ih prop pisa EU: odobrene Protoko lom iz Kyota.
  • Seite 167 Ugradnja unutarnje jedinice Alati potrebni za ugradnju Izvor napajanja Odvija Moment klju (17mm, 22mm, 26mm) Prije nego priklju ite ure aj, obvezno morate provjeriti napon Sjeka a kliješta Reza cijevi Izvor elektri ne energije mora odgovarati onome koji je naveden na Pila za eljezo Alat za širenje (pertlanje) cijevi natpisnoj plo ici...
  • Seite 168 Ugradnja unutarnje jedinice 1. Umetnite crijevo za odvod u kanal od termoizolacijskih materijala unutarnje Postavljanje monta ne plo e i odre ivanje mjesta za bušenje jedinice. zida 2. Umetnite unutarnji/vanjski elektri ni kabel iz stra nje strane unutarnje Kada se prvo pri vrš uje monta na plo a jedinice, i izvucite ga van prema prednjoj strani i zatim ih spojite.
  • Seite 169 Prilikom spajanja kabela nakon instalacije unutarnje Pravilno Nepravilno jedinice 1. Provucite kabel izvana kroz livu stranu otvora u zidu u kojem je ve montirana cijev. 2. Izvucite kabel na prednju stranu i spojite kabel ine i petlju. Tanko Ošte enje proširenja Pukotina Djelomice Previše izvanana...
  • Seite 170 Savjeti za korištenje klima ure aja Postavite odgovaraju u Nemojte blokirati usis ili ispuh zraka Daljinski upravlja Unutarnje tijelo temperaturu obrišite klima ure aj mekom odgovaraju a temperatura i suhom krpom. Za uklanjanje koristite vodu nego tvr ih mrlja, koristite neutralan prebrišite suhom krpom.
  • Seite 171 Upozorenja POZOR Molimo za ugradnju se javite ovlaštenom servisu. Nemojte pokušavati instalirati klima ure aj sami jer bi nepravilno izvo enje radova moglo uzrokovati strujni udar, po ar i istjecanje vode. POZOR Primijetite li bilo koju nepravilnost, kao što je malo nagoreno Za ure aj osigurati zaseban izvor Provjerite je li odvodno crijevo pravilno postavljeno mjesto, odmah zaustavite ure aj i javite se servisu.
  • Seite 172: Rješavanje Problema

    30 sekundi nakon toga isklju ite i napajanje. (Koristite zastore!) Ima li u prostoriji previše izvora topline previše ljudi tijekom hla enja? Haier Adresa: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R. China Kontakt informacije: TEL +86-532-8893-6943; FAKS +86-532-8893-1010 Web stranica: www.haier.com...
  • Seite 173 H07RN-F.
  • Seite 174 COOL HEAT HEALTH...
  • Seite 184 2012/19/EU : 230 V 2011/65/EU...

Inhaltsverzeichnis