Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LR1A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
LR1A INSTRUCTION MANUAL
We'll Make It Stress-Free
If you have any questions along the way, just give us a call.
1-800-359-5520 (UK: 0800-056-2853) We're ready to help!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus LR1A

  • Seite 1 LR1A INSTRUCTION MANUAL We’ll Make It Stress-Free If you have any questions along the way, just give us a call. 1-800-359-5520 (UK: 0800-056-2853) We’re ready to help!
  • Seite 2 The LR1A in-wall mount is designed to be used with VSF415 or MF215 adjustable arm wall mounts. Range of motion and size limitations will vary depending on the adjustable arm wall mount selected; the maximum extension of the arm will be reduced by 9 cm (3 1/2 in.) when using the LR1A.
  • Seite 3 Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE : Not all hardware included will be used.
  • Seite 4 STEP 1 Cut Hole for Housing CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm) ● Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm) ●...
  • Seite 5 WARNING: Electric Shock Hazard! Avoid potential serious injuries or death. Ensure there are no electrical wires behind the wall before cutting or drilling into the surface. WARNING: Explosion and Fire Hazard! Avoid potential serious injuries or death. Ensure there are no gas lines behind the wall before cutting or drilling into the surface.
  • Seite 6 STEP 2 Drill Mounting Holes NOTE: Do not overtighten the quick shim fasteners Tighten only enough to prevent the housing from moving; the fasteners should only press against the studs, not penetrate them.
  • Seite 7 CAUTION: To avoid potential injuries or property damage: pilot holes MUST be drilled to a depth of 63.5 mm (2 1/2 in.), using a 3 mm (1/8 in.) diameter drill bit. 63.5 mm (2 1/2 in.)
  • Seite 8 STEP 3 Fasten Housing to Studs CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage: DO NOT overtighten the lag bolts . Tighten the lag bolts only until the washers are pulled firmly against the inside of the quick shims...
  • Seite 9 STEP 4 Install Junction Box (Optional) WARNING: Electric Shock Hazard! Avoid potential serious injuries or death. Consult a qualified electrician for proper installation. NOTE: Knock-outs are provided for the installation of a UL Listed electrical junction box (not included) and UL Listed receptacle (not included). CAUTION: If installing a junction box, follow all instructions included with the UL Listed electrical junction box and UL Listed receptacle.
  • Seite 10 STEP 5 Attach Arm to Wall Mount NOTE: Refer to the instructions included with the VSF415 or MF215 for proper assembly of the monitor and arm...
  • Seite 11 Dimensions 89.2 mm (3.51 in.) 445.3 mm (17.53 in.) 90.6 mm 60.5 mm 59.9 mm 363.2 mm (3.57 in.) (2.38 in.) (2.36 in.) (14.30 in.) ADJUSTMENT RANGE: 355.6 mm - 374.7 mm (14.00 in.-14.75 in.) [ACCOMMODATES 393.7 mm - 412.8 mm (15.50 in.-16.25 in. O.C. 2x4 STUDS] 344.1 mm (13.55 in.) 426.2 mm...
  • Seite 12: Herramientas Necesarias

    Muchas gracias por optar por el soporte de empotrar en la pared LR1A de Sanus Systems. Este soporte está diseñado para usar juntamente con los soportes de pared de brazo ajustable VSF415 o MF215 de Sanus Systems. La escala de movimientos y las limitaciones de tamaño variarán dependiendo del soporte de pared de brazo ajustable que se elija;...
  • Seite 13 ESPAÑOL ESPAÑOL PASO 1 Hacer un agujero para encajar la caja Consulte el gráfico en la página 4 PRECAUCIÓN Evite lesiones físicas y daños materiales. ● Los paneles de yeso sobre la pared no deben ser mayores de 16 mm (5/8 pulg.) ●...
  • Seite 14: Outils Nécessaires

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Merci d’avoir choisi le dispositif d’encastrement au mur LR1A de Sanus Systems. Le boîtier d’encastrement LR1A de Sanus Systems est destiné à être utilisé avec le bras réglable de montage mural VSF415 ou MF215.
  • Seite 15 ESPAGNOL FRANÇAIS Etape 1 Découpez une cavité pour le boîtier Voir l’illustration de la page 4 ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! ● L’épaisseur du revêtement de cloison sèche qui recouvre le mur ne doit pas excéder 16 mm (5/8 po). ●...
  • Seite 16: Benötigte Werkzeuge

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Vielen Dank dafür, dass Sie sich für die Sanus Systems-Wandeinbaubox LR1A entschieden haben. Die Wandeinbaubox LR1A von Sanus Systems ist für den Gebrauch mit der Wandhalterung mit verstellbarem Arm VSF415 oder MF215 von Sanus Systems ausgelegt.
  • Seite 17 DEUTSCH ESPAÑOL Schritt 1 Loch für Gehäuse schneiden Siehe Abbildungen auf Seite 4 VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden! ● Die Gipsschicht der Wand darf 16 mm (5/8") nicht überschreiten. ● (2 x 4") Nenngröße 38 x 89 mm (1½ x 3½ ") Mindestgröße der Holzbalken: allgemein 51 x 102 mm ●...
  • Seite 18: Ferramentas Necessárias

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE INICIAR A UTILIZAÇÃO Obrigado por ter escolhido o sistema de montagem embutida para paredes LR1A da Sanus Systems. O modelo LR1A da Sanus Systems permite a montagem embutida dos modelos Sanus Systems VSF415 ou MF215 para montagem em parede com braço ajustável.
  • Seite 19 PORTUGUÊS ESPAÑOL Passo 1 Corte Buraco para Embutir Consulte a ilustração na página 4 ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade! ! ● A placa de reboco que reveste a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.) ●...
  • Seite 20: Benodigd Gereedschap

    Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de LR1A muurinbouwdoos van Sanus Systems. Deze muurinbouwdoos is speciaal ontworpen voor de VSF415 en MF215 muursteun met verstelbare arm. Het bereik van de beweging en het maximale formaat verschillen afhankelijk van de gekozen muursteun met verstelbare arm; bij gebruik van de LR1A wordt de maximale reikwijdte van de arm verminderd met 9 cm.
  • Seite 21 NEDERLANDS ESPAÑOL Stap 1 Maak een opening voor de ombouw Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 4 LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! ● Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 inch). ●...
  • Seite 22: Strumenti Richiesti

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO La ringraziamo per aver scelto il supporto per incasso a muro Sanus Systems LR1A. Il supporto per incasso a muro Sanus Systems LR1A è stato progettato per essere usato con il supporto a muro con braccio regolabile Sanus Systems VSF415 o MF2158.
  • Seite 23 ITALIANO ITALIANO Passo 1 Esecuzione del foro per l’alloggiamento Si veda la grafica a pagina 4 ATTENZIONE: Evitare di causare danni a persone e/o a cose! ● Lo spessore del cartongesso che copre la parete non deve superare i 16 mm (5/8 di poll.). ●...
  • Seite 24 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση τοίχου Sanus Systems LR1A. Η ενδοτοίχια βάση LR1A της Sanus Systems έχει σχεδιαστεί για χρήση με το ρυθμιζόμενο βραχίονα...
  • Seite 25 Ελληνικά βήμα 1 Τρύπα Κοπής για Περίβλημα Βλ. εικόνες στη σελίδα 4 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής βλάβης! ● Η γυψοσανίδα που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.) ● Ελάχιστο μέγεθος ξύλινου ορθοστάτη: κανονικό 51 x 102 mm (2 x 4 in.) ονομαστικό 38 x 89 mm (11/2 x 31/2 in.) ●...
  • Seite 26: Nødvendig Verktøy

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET Takk for at du valgte veggfestet LR1A fra Sanus Systems for montering i veggen. Dette veggfestet er designet for bruk med det justerbare veggfestet VSF415 eller MF215 fra Sanus Systems for montering utenpå...
  • Seite 27 Norsk Trinn 1 Skjær hull til huset Se illustrasjoner på side 4 OBS! Unngå potensiell personskade og materiell skade! ● Gipsplatene på veggen kan ikke være tykkere enn 16 mm (5/8 tomme). ● Minimumsdimensjoner på trestenderne: vanlig 51 x 102 mm (2 x 4 tommer) nominell 38 x 89 mm (1½ x 3½ tommer) ●...
  • Seite 28 VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – GEM DISSE OPLYSNINGER – LÆS HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG Tak for at have valgt Sanus Systems LR1A vægmontering. Sanus Systems LR1A vægmontering er designet til brug med Sanus Systems VSF415 eller MF215 justerbare armvægmontering. Bevægelsesevne og størrelsesbegrænsninger er afhængig af den valgte justerbare armvægmontering; maksimal forlængelses af armen er reduceret med 9 cm (3.5 in), når LR1A bruges.
  • Seite 29 Dansk Trin 1 Skær hul til kabinet Se grafik på side 4 FORSIGTIG: Undgå potentielle skader på person og indbo! ● Gipsvægge, der dækker muren, må ikke have en tykkelse, der overskrider 16 mm (5/8 in.). ● Minimum størrelse på træstolper: almindelig 51 x 102 mm (2 x 4 in.) nominal 38 x 89 mm (1½ x 3½ in.) ●...
  • Seite 30: Verktyg Som Behövs

    VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Tack för att du har valt ett LR1A-fäste (för montering i en vägg) från Sanus Systems. LR1A-fästet från Sanus Systems ska användas tillsammans med Sanus Systems’ väggfästen med justerbar arm: VSF415 eller MF215.
  • Seite 31 SVENSKA ESPAÑOL Steg 1 Gör hål för dosan Se bilder på sidan 4 FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och skada på egendom. ● Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum) ● Minsta storlek på träregel: gemensam 51 x 102 mm (2 x 4 tum) nominell 38 x 89 mm (1½ x 3½ tum) ●...
  • Seite 32: Необходимые Инструменты

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ — СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ — ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Спасибо, что выбрали встраиваемый в стену крепеж LR1A фирмы Sanus Systems. Встраиваемый в стену крепеж LR1А Sanus Systems предназначен для использования с настенными креплениями Sanus Systems VSF415 и MF215 с регулируемыми рычагами. Диапазон перемещений и ограничения по размерам варьируют в...
  • Seite 33 РУССКИЙ ESPAÑOL Шагу 1 Вырежьте отверстие для Корпуса см. иллюстрацию на стр. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества! ● Толщина гипсокартона, покрывающего стену, не должна превышать 5/8 дюйма (16 мм). ● Минимальный размер деревянной стойки: общий 2 x 4 дюйма (51 x 102 мм); номинальный 11/2 x 31/2дюйма (38 x 89 мм) ●...
  • Seite 34: Wymagane Narzędzia

    WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE – PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK Dziękujemy za zakup uchwytu ściennego LR1A firmy Sanus Systems, przeznaczonego do użytku z regulowanym uchwytem ściennym Sanus Systems VSF415 lub MF215. Zakres ruchu i ograniczenia wymiarowe zależą od wybranego regulowanego uchwytu ściennego; w przypadku mocowania LR1A, maksymalny zasięg ramienia uchwytu ściennego skróci się...
  • Seite 35 HISZPAŃSKI POLSKI Krok 1 Wytnij otwór na obudowę patrz ilustracja na stronie 4 PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! ● Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 inch). ● Minimale grootte houten drager: gebruikelijk 51 x 102 mm (2 x 4 inch) nominaal 38 x 89 mm (1½ x 3½ inch). ●...
  • Seite 36 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ SI JE ULOŽTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Děkujeme vám, že jste zvolili stěnový držák Sanus Systems LR1A. Stěnový držák Sanus Systems LR1A je určen pro použití se stěnovým držákem s nastavitelným ramenem Sanus Systems VSF415 nebo MF215.
  • Seite 37 ŠPANĚLSKY ČESKY Krok 1 Vyřízněte otvor pro pouzdro viz vyobrazení na str. 4 VÝSTRAHA: Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku! ● Sádrokarton pokrývající stěnu nesmí být silnější než 16 mm (5/8 in). ● : obecná 51 x 102 mm (2 x 4 in.) jmenovitá 38 x 89 mm (1 in.) Minimální...
  • Seite 38 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN – LÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN Sanus Sistemleri LR1A duvar montaj düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. LR1A, Sanus Sistemleri VSF415 veya MF215 ayarlanabilir kollu duvar montaj düzeneğiyle kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Hareket alanı ve boyut limiti seçtiğiniz ayarlanabilir kollu duvar montaj düzeneğine göre değişecektir; LR1A’yı kullanırken kolun maksimum uzunluğu 9 cm azalacaktır.
  • Seite 39 Türkçe Adım 1 Gövde için Delik Açın 4. sayfadaki resimlere bakın DİKKAT: Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının! ● Duvarı kaplayan alçı panel, 16 mm (5/8 inç)’den kalın olmamalıdır. ● Minimum ahşap profil boyutu: genel 51 x 102 mm (2 x 4 inç) nominal 38 x 89 mm (11/2 x 31/2 inç). ●...
  • Seite 40 日本語 重要 − 上記の安全指示書を保管しておいてください。 本製品を使用する前に、 説明書の内容をよくお読みください。 Sanus Systems LR1Aインウォールマウントをご購入いただき、 ありがとうございます。 Sanus Systems LR1Aインウォールマウントは、 Sanus Systems VSF415やMF215調 整アームウォールマウントに対応しています。 可動範囲および寸法上の制限は、 選択した調整形アームウォールマウントによって異なり、 LR1Aを採用するとアームの最大 伸張が9cm (3.5インチ) 短縮されます。 VSF415:モニターおよび調整形アームウォールマウントの重量が22,7 kg (50 lb) を超えてはなりません。 MF215:モニターおよび調整形アームウォールマウントの重量が27,2 kg (60 lb) を超えてはなりません。 注意 : ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 ● 製造元が明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないでください。 ● 取り付け先の壁は、 モニターとマウントの総重量の5倍を支えられなければなりません。...
  • Seite 41 日本語 ステップ 1 ハウジングのカッ ト穴 4 ページの図を参照 注意 : ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 ● 壁面を覆う ドライウォールが16 mm (5/8 インチ) を超えないようにします。 ● 木製スタッ ドの最小寸法 : 通常 51×102 mm (2×4 インチ) 、 公称 38×89 mm (11/2×31/2 インチ) ● スタッ ド間の最小および最大水平距離 : 355 mm-‒374 mm (14.00 インチ‒ ‒ 14.75 インチ) 警告感電注意...
  • Seite 42 中文 重要安全说明 — 保存这些说明 — 请先完整阅读手册 感谢您选择 Sanus Systems LR1A 墙内支架。Sanus Systems LR1A 墙内支架适合与 Sanus Systems VSF415 或 MF215 可调支臂式墙壁支架配合使用。选择的可调 支臂式墙壁支架不同,可移动的范围和尺寸限制范围也不同。当使用 LR1A 时,支臂的最大伸展范围将减少 9 cm(3.5 英寸)。 VSF415:显示器和可调支臂式墙壁支架的总重量不能超过 22.7 kg(50 磅)。 MF215:显示器和可调支臂式墙壁支架的总重量不能超过 27.2 kg(60 磅)。 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! ● 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。 ● 墙壁的承重力必须至少达到显示器和墙壁支架总重量的五倍。...
  • Seite 43 中文 第1步 为罩壳开孔 参见第 4 页图表 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! ● 墙上覆盖的干式墙不能超过 16 mm(5/8 in.) ● 最小木墙柱尺寸:通常 51 x 102 mm(2 x 4 in.) 标称 38 x 89 mm(11/2 x 31/2 in.) ● 墙柱之间最小和最大水平间隔:355mm374mm(14.00 in.  14.75 in.) 警告:有触电危险!避免潜在重伤或死亡。凿入或钻入墙面之前,要确保墙内没有电线。 警告:爆炸和火灾危险!避免潜在重伤或死亡。凿入或钻入墙面之前,要确保墙内煤气管道。 第2步 标记安装孔 参见第...
  • Seite 44 Thank you for choosing Sanus! Please take a moment to let us know how we did: Americas: 800-359-5520 • info@sanus.com • Leave a review: sanus.com 0800-056-2853 Europe, Middle East, and Africa: +31 (0) 495 580 852 • europe.sanus@milestone.com Like us on Facebook.com /sanussystems Follow us on Twitter: @ sanussystems Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete.

Inhaltsverzeichnis