Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Condiciones Generales De Garantia - EcoFast FWD 380 Einbauanleitung Und Bedienungsanleitung

Küchenabfallentsorger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
СОВЕТЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО УДАЛЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (2)
В
О В Р Е М Я О Ч И Щ Е Н И Я С И Ф О Н А И С Л И В Н Ы Х Т Р У Б
С Л Е Д У Е Т П О С Т А В И Т Ь К А К У Ю
НЕПОЛАДКИ
Слив замедляется, когда
Измельчитель выключен, и,
наоборот, убыстряется, когда
включен
PARA EFECTUAR OPERACIONES DE LIMPIEZA DEL SIFON DEL DESAGUE, ANTES DESCONECTAR EL ALIMENTADOR
ELECTRICO, ACONSEJAMOS UTILIZAR UN RECIPIENTE PARA RECOGER EL AGUA RETENIDA EN LOS TUBOS
Не периодичное поступление
воды в раковину, к которой
установлен Измельчитель.
INCONVENIENTES
el desagüe funciona lentamente
cuando el triturador esta apagado,
mientras que cuando esta
encendido es más rápido
el agua no corre regularmente en
la pila donde esta instalado el
Вода не периодично стекает
triturador.
одновременно в две раковины
el agua no corre regularmente en
ambas pilas del fregadero
Данная модель соответствует Указаниям 2002/96/CE.
Символ перечеркнутой корзинки на установке указывает на то, что по окончанию срока годности модель должна быть передана в спец. центр
приемки электрических и электронных изделий или возвращено торговому представителю в момент приобретения нового изделия.
Пользователь несет ответственность за передачу изделия в спец.центр приемки, в противном случае применяются штрафные санкции,
предусмотренные действующим законодательством.
Соответствующая приемка и переработка электронных изделий позволяет учесть требования по защите окружающей среды и избежать
нежелательные процессы, вредные как для окружающей среды, так
вторсырье материалов, входящих в состав изделия.
За подробной информацией о центрах приемки обратиться к местной службе по переработке мусора и отходов или в магазин, в котором была
произведена покупка изделия.
Este producto sigue las normas de la Directiva 2002/96/CE.
Este producto sigue las normas de la Directiva 2002/96/CE.
El símbolo del cesto tachado sobre el aparato indica que el producto, al final de su funcionamiento útil, tendrá que ser tratad o separadamente de la
El símbolo del cesto tachado sobre el aparato indica que el producto, al final de su funcionamiento útil, tendrá que ser tratad o separadamente de la
basura domestica, tendrá que ser depositado en un centro de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos o entregado al vendedor
basura domestica, tendrá que ser depositado en un centro de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos o entregado al vendedor
en el momento de la adquisición de un aparato nuevo o equivalente.
en el momento de la adquisición de un aparato nuevo o equivalente.
ВСЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛИ ИМЕЮТ СРОК ГРАНТИИ КАЧЕСТВА МАТЕРИАЛОВ И ПРОДУКЦИИ СРОКОМ ДВА ГОДА С МОМЕНТА ПОКУПКИ ИЗДЕЛИЯ
El usuario es responsable de la entrega del aparato al final de su utilización en una estructura de recogida habilitada bajo pena de las sanciones
El usuario es responsable de la entrega del aparato al final de su utilización en una estructura de recogida habilitada bajo pena de las sanciones
ГАРАНТИЯ НЕ ДЕЙСТВУЕТ В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ
previstas por la presente legislación sobre basuras.
previstas por la presente legislación sobre basuras.
Д
,
La adecuada entrega diferenciada facilita la puesta en marcha de sucesivos aparatos ayudando al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación,
La adecuada entrega diferenciada facilita la puesta en marcha de sucesivos aparatos ayudando al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación,
ЕФЕКТЫ
ВОЗНИКШИЕ ПО НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ ИЛИ ОШИБОЧНОМУ ЗАПУСКУ ИЗДЕЛИЯ
compatible ambientalmente contribuye a evitar posibles efectos nocivos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de la
compatible ambientalmente contribuye a evitar posibles efectos nocivos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de la
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ В ЦЕЛЯХ ОТЛИЧНЫХ ОТ УКАЗАННЫХ В РУКОВОДСТВЕ
composición del producto.
composición del producto
КОГДА ИЗДЕЛИЕ БЫЛО ПОДВЕРГУТО ИСПРАВЛЕНИЯМ ИЛИ ТРАНСФОРМАЦИИ ЛЮБОГО ПЛАНА
Д
АННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ В ПРАВАХ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЧАСТИ ГАРАНТИИ ПОКУПКИ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ИЗДЕЛИЙ
.
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ РАЗЛИЧНЫХ СТРАН
Todos nuestros trituradores tienen una garantìa por defecto de materiales y producciòn por un periodo de dos años a partir de la fecha de la
GARANT
adquisiòn del producto.
ECOFAST ITALIA S.
.
.
La garantia no es valida en los siguientes casos:
R
L
PIAZZA FRANCO MARTELLI, 5
Por defecto del aparato ocasionado por la incorrecta instalaciòn y el uso inadecuado
20162 MILANO (ITALY)
Por la utilizacion del aparato no observando las instrucciones que contienen el presente catalogo
TEL.: +39 02 64470029
Cuando el aparato ha sido modificado o alterado en cualquier modo
FAX: + 39 02 64470048
http://www.ecofastitalia.com
Si fuera necesario la asistencia del servicio tecnico, se ruega de contactar al instalador o al vendedor de vuestra confianza.
La presente garantia no altera los derechos de los consumadores en materia de garantias en la venta al consumo previsto por la legislacion nacional
GARANTE
ECOFAST ITALIA S.r.l.
PIAZZA FRANCO MARTELLI, 5
20162 MILANO (ITALY)
TEL.: +39 02 64470029
FAX: + 39 02 64470048
http://www.ecofastitalia.com
,
П О М И М О О Т К Л Ю Ч Е Н И Я
-
Н И Б У Д Ь Е М К О С Т Ь Д Л Я С Т О К А В О Д Ы
ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ
o
Измельчитель установлен в
o
раковину с единственным
GUIA PARA SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS (2)
стоком
Измельчитель установлен в
o
двойную раковину
o
Произошел засор в сливной
o
POSIBLES CAUSAS
трубе
el triturador instalado en el
o
fregadero con una pila
el triturador esta instalado en
o
Возник
засор
в
месте
o
un fregadero con dos pilas y
стенного
слива:
в
o
se ha creado un atasco en el
коленообразном
или
в
colector del desagüe
трехколенчатом
переходниках
se ha creado un atasco a
o
nivel de la sujeción del
desagüe del muro, en el codo
de conexión, o también en el
Нормы UE
elemento a tres vías.
o
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
:

CONDICIONES GENERALES DE GARANTIA

26
И
З М Е Л Ь Ч И Т Е Л Я О Т Э Л Е К Т Р О П И Т А Н И Я
,
Н А Х О Д Я Щ Е Й С Я В Т Р У Б А Х
ПРИМЕЧНИЯ
растекатель Измельчителя,
o
особенно
в
новом
состоянии,
ограничивает
поступление воды
o
Необходимо смонтировать
и прочистить сливную трубу
POSIBLES SOLUCIONES
o
o
el
parasalpicaduras
del
triturador, sobretodo cuando
es nuevo, limita el flujo del
agua
o
o
es necesario desmontar y
Необходимо смонтировать
limpiar el colector del
a)
и прочистить указанные
desagüe
детали
b)
es necesario desmontar y
o
limpiar los componentes
indicados
o
и для здоровья человека, а также способствует переработке на
Normas
Normas
UE
UE
.
,
ПРЕДУСМОТРЕННЫХ НАЦИОНАЛЬНЫМИ
,
Это абсолютно нормально,
т.к. чем больше наполнена
раковина водой, тем
быстрее слив
Прочитать
пункт
инструкций пользователю во
избежание
повторения
NOTAS
неполадок
Прочитать
пункт
,
quiere decir que es
o
инструкций
пользователю
absolutamente normal porque
во
избежание
повторения
cuando más se llena la pila
неполадок;
de agua, se obtiene mayor
Правильность
установки
velocidad de desagüe
сифона в пункте
leer el punto
instrucciones
o
ДООЛНИТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА
de uso, para evitar que se repitan
Был установлен обычный
los inconvenientes
сифон, и некоторые его
части
оказались
с
o
leer
el
punto
,
элементами,
которые
не
instrucciones de uso, para
позволяют
нормальному
evitar que se repitan los
сливу;
inconvenientes, verificar el
Сливная труба неправильно
correcto montaje del sifón al
расположена по отношению
punto
к коленному переходнику;
OTROS CONTROLES
a)
ha sido instalado un sifón
genérico y algunos entre
estos
que
contienen
elementos que impiden el
normal flujo.
b)
el colector del desagüe no
esta
puesto
perpendicularmente respecto
al codo de conexión.
o
5
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fwd 600Fwd 600 hs

Inhaltsverzeichnis