Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
User Manual
Betjeningsvejledning
Action-Camcorder
MEDION
®
S41004 (MD 87157)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion S41004

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User Manual Betjeningsvejledning Action-Camcorder MEDION ® S41004 (MD 87157)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ........5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ....... 6 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..7 Konformitätsinformation ......8 Sicherheitshinweise ........9 3.1. Allgemein ............9 3.2. Hinweis zur Netztrennung......10 3.3. Warnungen ..........11 3.4. Akkuhinweise ..........13 3.5. Vorsichtsmaßnahmen ......16 3.6.
  • Seite 3 7.1. Camcorder einschalten ......31 7.2. Camcorder ausschalten ......31 7.3. Funktionen der Tasten......32 7.4. LED-Indikatoren .........33 7.5. Betriebs-Modus wechseln ......34 Zubehör verwenden ........34 8.1. Wasserdichtes Gehäuse ......34 8.2. Montage des Zubehörs ......37 OLED-Display ..........38 9.1. Unterschiedliche Modes auswählen ...40 Videos und Fotos aufnehmen ....
  • Seite 4: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsan- leitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewähr- leisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerä- tes. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben...
  • Seite 5: In Dieser Anleitung Verwendete Symbole Und Signalwörter

    1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Le- bensgefahr und/oder schwe- ren irreversiblen Verletzun- gen! VORSICHT! Warnung vor möglichen mitt- leren und oder leichten Verlet- zungen! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sach- schäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Informationen für den...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Aufzählungspunkt / Information über Er- • eignisse während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für Aufnahmen von Videos und Bildern im Digitalformat geeignet. •...
  • Seite 7: Konformitätsinformation

    Zu vermeiden sind: Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe Extrem hohe oder tiefe Temperaturen Direkte Sonneneinstrahlung Offenes Feuer 2. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass dieses Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG •...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise 3.1. Allgemein Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er- hielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 9: Hinweis Zur Netztrennung

    3.2. Hinweis zur Netztrennung • Um die Stromversorgung zu Ihrem Ge- rät zu unterbrechen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. Halten Sie beim Abziehen immer den Netzad- apter/Netzstecker selbst fest. Ziehen Sie nie an der Leitung, um Beschädi- gungen zu vermeiden. •...
  • Seite 10: Warnungen

    gung am Aufstellungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach. • Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um eine Beschädigung durch unzuläs- sige Erwärmung zu vermeiden. • Verwenden Sie den Netzadapter nicht mehr, wenn das Gehäuse oder die Zu- leitung zum Gerät beschädigt sind.
  • Seite 11 • Beim Zerlegen des Geräts besteht die Gefahr eines Hochspannungsstrom- schlags. Prüfungen interner Bautei- le, Änderungen und Reparaturen dür- fen nur von Fachkräften vorgenommen werden. Bringen Sie das Produkt zur Prüfung zu einem autorisierten Service Center. • Wenn Sie die Kamera über einen länge- ren Zeitraum hinweg nicht benutzen, nehmen Sie den Akku heraus, um ein Auslaufen zu verhindern.
  • Seite 12: Akkuhinweise

    • Schalten Sie den Camcorder bei Funkti- onsstörungen sofort aus. • Flüssigkeit kann die elektrische Sicher- heit beeinträchtigen. 3.4. Akkuhinweise Sie können Ihre Kamera mit dem mitge- lieferten Akku betreiben. Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem mitgeliefer- ten USB-Netzadapter. Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB- Steckernetzteil Ktec KSAS0060500100VEU (für UK: KSAS0050500100VKU) und den...
  • Seite 13 WARNUNG! Explosionsgefahr bei unsach- gemäßem Auswechseln des Ak- kus. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Ak- kutyp. • Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkus, ob die Kontakte im Gerät und am Akku sauber sind, und reinigen Sie sie gege- benenfalls.
  • Seite 14 len sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt auf- suchen. • Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer, schließen Sie ihn nicht kurz und neh- men Sie ihn nicht auseinander. • Setzen Sie den Akku niemals übermä- ßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus! •...
  • Seite 15: Vorsichtsmaßnahmen

    nahmen bei kaltem Wetter einen zwei- ten Akku an einem warmen Ort (z.B. Hosentasche) bereit. • Vermeiden Sie Stöße oder Schläge, die auf den Akku wirken, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen. 3.5. Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bitte die folgenden Vor- sichtsmaßnahmen, um Schäden an Ihrer Kamera zu vermeiden und sie stets in ein- wandfreiem Zustand zu halten.
  • Seite 16 Sie die Kamera am Strand oder an der See verwendet haben. Trocknen Sie die Kamera danach sorgfältig ab. • Von starken Magnetfeldern fern hal- ten. Bringen Sie die Kamera niemals in zu große Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen, beispielsweise Elektromotoren.
  • Seite 17 sich im und am Gerät Kondenswasser bilden, das zu Funktionsstörungen und Schäden am Gerät führen kann. War- ten Sie mit der Inbetriebnahme, bis sich die Temperatur des Gerätes an die Umgebungstemperatur angeglichen hat. Die Verwendung einer Transport- oder Kunststofftasche bietet begrenz- ten Schutz gegen Temperaturschwan- kungen.
  • Seite 18 oder die interne Schaltung bzw. den Speicher beschädigen. • Linse und alle beweglichen Teile vor- sichtig behandeln Berühren Sie nicht die Linse und den Objektivtubus. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der Speicherkarte und dem Akku. Diese Teile sind nicht auf starke Belastungen ausgelegt.
  • Seite 19 oder entnehmen. Andernfalls wird die Speicherkarte eventuell instabil. Spei- cherkarten können während der Ver- wendung warm werden. Nehmen Sie die Speicherkarten immer vorsichtig aus der Kamera. HINWEIS! Speicherkarten sind Verbrauchs- artikel und müssen nach län- gerem Gebrauch ausgetauscht werden. Nach einer längeren Nutzungs- dauer kann die Aufnahme fehler- haft sein.
  • Seite 20: Niemals Selbst Reparieren

    Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Ge- fahr des elektrischen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine an- dere geeignete Fachwerkstatt, um Ge- fährdungen zu vermeiden. 3.7. Wasserdichtheit •...
  • Seite 21 3.7.1. Hinweise vor dem Tauchgang: • Überprüfen Sie das wasserdichte Ge- häuse. Entfernen Sie Schmutz, Sand und andere Partikel mit einem trocke- nen Tuch. • Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse keine Kratzer oder Bruchstellen auf- weist. • Stellen Sie sicher, dass die wasserdich- te Gehäuserückseite keine Bruchstellen aufweist.
  • Seite 22: Über Das Gerät

    4. Über das Gerät 4.1. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie er- halten: •...
  • Seite 23: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht 5.1. Vorderseite Kameralinse Mikrofon Power/Status LED1/Batterie LED Power/Status LED2 microSD-Speicherkarteneinschub G K P 1 C W U -Taste/O Q F G Taste C W U N á U G T OLED Display 24 von 274...
  • Seite 24: Rückseite

    5.2. Rückseite Akkufach-Abdeckung Power/Status LED3 microUSB-Anschluss mini HDMI-Ausgang 25 von 274...
  • Seite 25: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme 6.1. Akku einsetzen Zum Betrieb der Kamera wird der beiligende Lithium- Ionen Akku benötigt.  Schieben Sie den Akkufachdeckeld in Pfeilrichtung und öffnen sie den Deckel.  Legen Sie den Akku gemäß der Abbildung ein. Drücken Sie den Akku vorsichtig in die Kamera bis er hörbar einrastet.
  • Seite 26: Laden Des Akkus

     Schließen Sie das Batteriefach und drücken Sie es vorsichtig in Pfeilrichtung, bis es hörbar einrastet. 6.2. Laden des Akkus HINWEIS! Beim Kauf ist der Akku nicht geladen. Sie müssen den Akku aufladen bevor Sie die Kamera benutzen. Sie haben zwei Möglichkeiten, den Akku der Kamera zu laden: Entweder können den Akku über den USB- Anschluss Ihres PCs oder eines anderen Gerätes mit USB-Anschluss laden, oder über das mitgelieferte USB-...
  • Seite 27  Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den USB-Anschluss Ihres PC oder ei- nes anderen Gerätes mit USB-Anschluss an.  Um den Akku über das Steckernetzteil zu laden, schließen Sie das USB-Kabel an die Kamera an.  Schließen Sie das andere Ende an den USB-Netzad- apter an und stecken Sie ihn in die Steckdose.
  • Seite 28: Microsd-Karten Einsetzen Und Herausnehmen

    6.3. microSD-Karten einsetzen und herausnehmen 6.3.1. Karte einsetzen  Schalten Sie ggf. die Kamera aus.  Stecken Sie die Speicherkarte, wie abgebildet, in den Kartenschacht. HINWEIS! Speicherkarten sind Verbrauchsartikel und müssen nach längerem Gebrauch ausge- tauscht werden. Nach einer längeren Nutzungsdauer kann die Aufnahme fehlerhaft sein.
  • Seite 29: Camcorder Ein- Und Ausschalten

     Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Kar- te kurz nach unten, um sie zu entriegeln. Die Kar- te wird ein Stück heraus geschoben und kann ent- nommen werden. 6.4. Camcorder ein- und ausschalten  Um den Camcorder ein- bzw. auszuschalten drü- cken Sie die G K P 1 C W U -Taste, bis der Startton er- klingt und das Display erscheint bzw.
  • Seite 30: Erste Schritte

    7. Erste Schritte 7.1. Camcorder einschalten  Drücken Sie kurz die G K P 1 C W U -Taste, um den Camcorder einzuschalten. Das Display und die Kamera schalten sich nach etwa 3 Sekunden ein und die Kamera befindet sich im Aufnahmemodus.
  • Seite 31: Funktionen Der Tasten

    7.3. Funktionen der Tasten Taste Funktion • Einschalten: Taste kurz drücken. Display und Kamera schalten sich nach ca. 3 Sekunden ein. • Ausschalten: Taste für ca. 3 Se- G K P 1 C W U - kunden drücken. Taste/O Q F G •...
  • Seite 32: Led-Indikatoren

    7.4. LED-Indikatoren Der Camcorder verfügt über insgesamt drei LED-Indi- katoren. Sie dienen dazu, dem Benutzer den Status des Cam- corders unabhängig von der Art der Befestigung in je- dem Blickwinkel anzuzeigen. Farbe Beschreibung Camcorder ist an- Grün geschaltet 1x Rot blinken Fotoaufnahme Videoaufnahme Rot blinkend...
  • Seite 33: Betriebs-Modus Wechseln

    7.5. Betriebs-Modus wechseln Nach dem Start befindet sich der Camcorder im Video Aufnahme-Modus. Sie können sofort Videos aufzeichnen oder Fotos er- stellen.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste, um zwischen Video- und Foto- Modus zu wechseln. 8.
  • Seite 34  Legen Sie die Kamera in das Gehäuse und schlie- ßen Sie den Deckel.  Verriegeln Sie das Gehäuse indem Sie den einen Teil des Spannhebels im Deckel einhaken und den anderen Teil dann nach unten umlegen bis er ein- rastet.
  • Seite 35: Gehäuserückseite Austauschen

     Je nach Nutzung wählen Sie eine passende Halte- rung und schieben Sie die Kamerahalterung in die Aussparung bis sie hörbar einrastet. 8.1.2. Gehäuserückseite austauschen Um die wasserdichte Gehäuserückseite gegen die of- fene Gehäuserückseite für Aufnahmen mit Ton auszu- tauschen, gehen Sie bitte vor wie folgt: ...
  • Seite 36: Montage Des Zubehörs

     Befestigen Sie die offene Gehäuserückseite. 8.2. Montage des Zubehörs 37 von 274...
  • Seite 37: Oled-Display

     Schieben Sie den am Kameragehäuse montierten Adapter wie auf der Abbildung gezeigt in die ge- wünschte Halterung (Helmhalterung, Halterung für gerade Flächen oder Fahrradlenker Halterung), bis diese hörbar einrastet. 9. OLED-Display Wenn Ihr Camcorder eingeschaltet ist, zeigt das OLED- Display die folgenden Informationen an: Zeigt den aktuell eingestell- Aktueller Mo-...
  • Seite 38 Mit dieser Einstellung kön- nen Sie eine oder alle auf der Speicherkarte gespei- Löschen cherten Dateien löschen. Benutzen Sie diesen Modus um die Voreinstellungen Ih- res Camcorders nach Ihren Einstellungen Bedürfnissen anzupassen. Zeigt die Anzahl der aktu- Anzahl der ell auf der Speicherkarte ge- Aufnahmen speicherten Aufnahmen an.
  • Seite 39: Unterschiedliche Modes Auswählen

    9.1. Unterschiedliche Modes auswählen  Drücken Sie bei eingeschalteter Kamera die OQ/ FG-Taste mehrfach, um zwischen den verschiede- nen Modi zu wechseln: 10. Videos und Fotos aufnehmen HINWEIS! Bevor Sie ein Video oder ein Foto aufneh- men stellen Sie bitte sicher, dass eine mi- croSD Speicherkarte (Class 6 oder höher) in Ihren Camcorder eingelegt wurde.
  • Seite 40: Fotos Aufnehmen

    Während der Filmaufnahme erscheint auf dem OLED-Display die abgelaufene Aufnahmezeit (Stunden:Minuten:Sekunden).  Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Filmauf- nahme zu beenden. Das Video wird automatisch auf der Speicherkarte ab- gelegt. HINWEIS! Wenn die Aufnahmen im Auto-Modus auf- genommern werden sollen, stellen Sie dies bitte vor Verwendung ein.
  • Seite 41: Serienaufnahme (Burst)

    10.2.1. Serienaufnahme (Burst) Mit der Serienaufnahme werden mit nur einer Betäti- gung des Auslösers 3, 5 oder 10 Fotos aufgenommen. Weitere Informationen zur Serienaufnahme entneh- men Sie bitte dem Kapitel „Serien-Aufnahme (Burst)“ auf Seite 54. 10.2.2. Selbstauslöser (Self-Timer) In diesem Modus wird das Foto einige Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aufgenommen.
  • Seite 42 Alle auf der microSD Kar- te vorhandenen Dateien löschen. Löscht die letzte aufge- nommene Datei.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste erneut, um mit OK das Löschen zu bestätigen.  Bestätigen Sie durch Drücken des Auslösers. ...
  • Seite 43: Die Menüs

    12. Die Menüs  Um die Einstellungen des Camcorders zu verän- dern, drücken Sie bitte wiederholt auf die G K P 1 C W U -Taste bis sie zum Menüpunkt SET gelan- gen.  Bestätigen Sie die Auswahl dieses Menüpunktes durch Betätigung des Auslösers.
  • Seite 44 Benutzen Sie diesen Modus, um Sensor Flip auf AUTO, an (ON) oder aus (OFF) zu stellen. Weitere Informationen Sensor Flip zu dieser Funktion siehe „12.1.4. Sensor Flip“ auf Sei- te 57. Benutzen Sie diesen Modus, um den Auto-Modus zu ak- tivieren.
  • Seite 45 Benutzen Sie diesen Modus, um Sensor Flip auf AUTO, an (ON) oder aus (OFF) zu stellen. Weitere Informationen Sensor Flip zu dieser Funktion siehe „12.1.4. Sensor Flip“ auf Sei- te 57. Schaltet den G-Sensor an oder aus. Dieser Sensor re- gistriert starke Bremsvor- gänge und Erschütterun- G Trigger...
  • Seite 46 Schaltet die LEDs an oder Verändert die Ausrichtung des OLED-Displays. OSD Flip Verändert die Bildschirmhel- ligkeit. Brightness Verändert die Lautstärke der Töne. Beep Schaltet den Datumsstem- pel an oder aus. Date Stamp Hier können Sie einstellen, nach welcher Zeit sich der Camcorder selbstständig Auto-Off abschaltet.
  • Seite 47 SYSTEM Menü 2 Datum/Zeit ändern. Format: YYMMDD, HHMMSS Date & Time Hier können sie die Netzfre- quenz einstellen (vermin- dert ein Flackern der Auf- Frequenzy nahme bei Kunstlicht). Speicherkarte formatieren. Format Auf Werkseinstellung zu- rücksetzen. Default Zeigt die Firmware-Funkti- on an. Version Schließt das aktuelle Menü...
  • Seite 48: Foto-/Videoeinstellungen

    12.1. Foto-/Videoeinstellungen 12.1.1. Video-Menü Um die Video-Auflösung zu verändern, gehen Sie bit- te vor wie folgt:  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.  Betätigen Sie den Auslöser, um in das Einstellungs- menü...
  • Seite 49  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um durch die Auflösungs-Optionen zu scrollen. 16:9 Full HD Video, 1080P (1920x1080, 30fps) 4:3 Widest HD Video, 960P (1280x960, 30fps) 16:9 HD video, 720P (1280x720, 60fps) 16:9, 720P (1280x720, 30fps) 16:9, WVGA (848x480, 60fps)
  • Seite 50: Langsame Aufnahme (Slow Motion)

    12.1.2. Langsame Aufnahme (Slow Motion) In diesem Menü können Sie einstellen, ob Sie Videos in Slow Motion aufnehmen möchten.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.  Betätigen Sie den Auslöser, um in das Einstellungs- menü...
  • Seite 51: Fotomodus

     Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen sie durch Drücken des Auslösers.
  • Seite 52  Betätigen Sie einmal die G K P 1 C W U -Taste und dann den Auslöser, um in das PHOTO Unterme- nü zu gelangen.  Öffnen Sie das Menü NORMAL.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um durch die Auflösungs-Optionen zu scrollen: 16M, 5M, 3M und 2M.
  • Seite 53 Einstellung Auflösung Sichtfeld 2592 x 1944 (5M) 140.5° 2048 x 1536 (3M) 140.5° 1920 x 1080 (2M 16:9) 133.8° Serien-Aufnahme (Burst) Mit der Serienaufnahme werden mit nur einer Betäti- gung des Auslösers 3, 5 oder 10 Fotos aufgenommen.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.
  • Seite 54  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um durch die möglichen Optionen zu scrollen: 3, 5 und 10.  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen sie durch Drücken des Auslösers.
  • Seite 55  Betätigen Sie einmal die G K P 1 C W U -Taste und dann den Auslöser, um in das PHOTO Unterme- nü zu gelangen.  Öffnen Sie das Menü SELFTIMER.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um durch die Auflösungs-Optionen zu scrollen: 2 SEK, 5 SEK oder 10 SEK.
  • Seite 56 12.1.4. Sensor Flip Mit der Aktivierung dieses Menüeintrags können Sie auf dem Kopf stehende Videos und Fotos aufnehmen. Diese Funktion ist dann sinnvoll, wenn Sie die Kamera hängend montieren, da dann die aufgenommen Da- teien auf dem Fernseher oder Computer mit der rich- tigen Ausrichtung wiedergegeben werden (Menüein- trag ON).
  • Seite 57  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um durch die Auflösungs-Optionen zu scrollen: AUTO, ON oder OFF.  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen Sie durch Drücken des Auslösers.
  • Seite 58  Markieren Sie den Eintrag CAM und bestätigen Sie durch Drücken des Auslösers.  Betätigen Sie dreimal die G K P 1 C W U -Taste und dann den Auslöser, um in das CAR DV Unterme- nü zu gelangen.  Um den Auto Modus zu aktivieren, wählen Sie bitte den Punkt OK und bestätigen Sie durch Drücken des Auslösers.
  • Seite 59: Videoauflösung

    HINWEIS! Im Auto-Modus stehen Ihnen zahlreiche Einstellungen zusätzlich zur Verfügung, zum Beispiel die Zeitraffer oder „Looping“- Funktion. Außerdem Startet die Kame- ra eine automatische Aufnahme, wenn sie über die USB-Buchse mit Spannung ver- sorgt wird. Wenn die Spannungsversor- gung via USB abgeschaltet wird, schaltet sich die Kamera nach einigen Sekunden automtisch wieder ab.
  • Seite 60  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.  Betätigen Sie den Auslöser, um in das Einstellungs- menü zu gelangen.  Markieren Sie den Eintrag CAM und bestätigen sie durch drücken des Auslösers.
  • Seite 61 Looping Die Loop-Funktion erlaubt eine Schleifenaufzeich- nung von Videoaufnahmen. Die Dauer der einzelnen Sequenzen wird über das Menü festgelegt. Wenn Ihr Speichermedium voll ist, werden die ältesten Videoda- ten mit den neusten überschrieben. Ohne eingeschal- tete Loop-Funktion ist keine Aufnahme bei vollem Speicher möglich.
  • Seite 62  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen Sie durch Drücken des Auslösers.
  • Seite 63 HINWEIS! Bei aktivierter Loop-Funktion beginnt die Aufnahme automatisch, nachdem bei aus- geschalteter Kamera die Stromzufuhr über den AC-Adapter gestartet wird. Die Kame- ra schaltet sich ein und die Aufnahme be- ginnt. Wird die Stromzufuhr unterbrochen, stoppt auch die Aufnahme und die Kamera schaltet sich aus.
  • Seite 64 Sensor Flip Um die Sensor Flip Option zu ändern, gehen Sie bit- te vor wie unter „12.1.4. Sensor Flip“ auf Seite 57 be- schrieben. G-Sensor (G-Trigger) Ihre Kamera verfügt über einen eingebauten G-Sen- sor. Dieser Sensor registriert starke Bremsvorgänge und Erschütterungen und startet vollautomatisch eine Aufnahme.
  • Seite 65: Empfindlichkeit Des G Sensors Einstellen (G Sensitivity)

     Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen Sie durch Drücken des Auslösers. Empfindlichkeit des G Sensors einstellen (G Sensitivity) Mit diesem Menü können Sie die Empfindlichkeit des G Sensors verändern.
  • Seite 66  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen Sie durch Drücken des Auslösers.
  • Seite 67: Sport Modus Aktivieren (Sport Dv)

     Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen Sie durch Drücken des Auslösers.
  • Seite 68: System Menü 1

    12.2. System Menü 1 In diesem Menü könne Sie allgemeine Aufnahme- und Display-Einstellungen vornehmen. 12.2.1. Stabilisator (DIS) Um den Bild-Stabilisator (Digital Imag Stabilizer - DIS) einzuschalten, gehen Sie bitte vor wie folgt:  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.
  • Seite 69  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen sie durch Drücken des Auslösers. 12.2.2. Dynamischer Kontrast (WDR) Um den Dynamischen Kontrast (Wide Dynamic Range - WDR) einzuschalten, gehen Sie bitte vor wie folgt: ...
  • Seite 70: Led Indikator

     Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um die Funktion ein- oder aus zu schalten (ON / OFF).  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen sie durch Drücken des Auslösers.
  • Seite 71  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um die Funktion ein- oder aus zu schalten (ON / OFF).  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen sie durch Drücken des Auslösers.
  • Seite 72: Display-Helligkeit (Brightness)

     Markieren Sie den Eintrag SYS MENU1 und be- stätigen Sie durch Drücken des Auslösers.  Markieren Sie den Eintrag LED INDICATOR und bestätigen Sie durch Drücken des Auslösers.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um die Funktion ein- oder aus zu schalten (ON / OFF).
  • Seite 73  Markieren Sie den Eintrag SYS MENU1 und be- stätigen Sie durch Drücken des Auslösers.  Markieren Sie den Eintrag OSD BRIGHTNESS und bestätigen Sie durch Drücken des Auslösers.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um die mögliche Option auszuwählen (100%, 60% oder 30%).
  • Seite 74 12.2.6. Töne (Beep) Mit dieser Funktion können Sie die Töne der G K P 1 C W U -Taste und des Auslösers lauter, leiser oder aus stellen.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.
  • Seite 75  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen sie durch Drücken des Auslösers. 12.2.7. Datumsstempel (Date Stamp) Mit dieser Funktion können Sie den Aufnahmen einen Datumsstempel hinzufügen.
  • Seite 76: Automatische Abschaltung (Auto Power Off)

     Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um die mögliche Option auszuwählen (ON oder OFF).  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen sie durch Drücken des Auslösers.
  • Seite 77: System Menü 2

     Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, um die mögliche Option auszuwählen (60 MIN, 30 MIN, 10 MIN oder OFF).  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen.  Um das Menü zu verlassen, drücken Sie bitte er- neut die G K P 1 C W U -Taste, bis der Eintrag EXIT erscheint und bestätigen sie durch Drücken des Auslösers.
  • Seite 78  Markieren Sie den Eintrag SYS MENU2 und be- stätigen Sie durch Drücken des Auslösers.  Betätigen Sie den Auslöser, um in das DATE & TIME Untermenü zu gelangen.  Drücken Sie denb Auslöser, um das gewünschte Jahr auszuwählen.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste, um das einge- stellte Jahr zu bestätigen.
  • Seite 79: Frequenz (Frequency)

    12.3.2. Frequenz (Frequency) Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, die Fre- quenz Ihres Camcorders zu ändern.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.  Betätigen Sie den Auslöser, um in das Einstellungs- menü...
  • Seite 80: Formatieren (Format)

    12.3.3. Formatieren (Format) Mit dieser Funktion können Sie die Speicherkarte for- matieren.  Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste wiederholt, bis der Eintrag SET (Einstellungen) angezeigt wird.  Betätigen Sie den Auslöser, um in das Einstellungs- menü...
  • Seite 81: Auf Werkseinstellung Zurücksetzen (Default)

    ACHTUNG! Stellen Sie vor dem Löschvorgang sicher, dass sich keine wichtigen Daten mehr auf der SD Karte be- finden. 12.3.4. Auf Werkseinstellung zurücksetzen (Default) Hier können Sie Ihren Camcorder auf Werkseinstellung zurücksetzen und damit alle von Ihnen vorgenomme- nen Einstellungen löschen. ...
  • Seite 82: Verbindung Mit Einem Externen Bildschirm

     Drücken Sie die G K P 1 C W U -Taste, um den Eintrag OK auszuwälen.  Betätigen Sie den Auslöser, um eine Option auszu- wählen. Die Kamera springt nach der Bestätigung zurück in das System Menü 2. 12.3.5. Version Hier wird Ihnen die aktuell verwendete Firmware-Ver- sion Ihres Camcorders angezeigt.
  • Seite 83  Schalten Sie den Camcorder ein. Auf dem Fernseher wird Ihnen nun ein Auswahlbild- schirm angezeigt.  Mit der G K P 1 C W U -Taste wählen Sie den ge- wünschten Ordner aus (Video, Photo, Event).  Mit Druck auf den C W U N á U G T öffnen Sie den entsprechenden Ordner.
  • Seite 84: Verbindung Mit Einem Pc

     Wählen Sie mit der G K P 1 C W U -Taste eine Datei. Diese ist nun markiert.  Mit Druck auf den C W U N á U G T wird die mar- kierte Datei abgespielt.  Drücken und halten Sie den Auslöser, gelangen Sie wieder in das vorherige Menü...
  • Seite 85: Systemvoraussetzung

     Schalten Sie den Camcorder ein, damit er von Ih- rem System als Datenträger erkannt wird. HINWEIS! Im USB-Modus wechselt der Speicher in den „Read only“-Betrieb, d. h. die gespeicherten Daten können nur ausgelesen werden. Es ist im USB-Modus nicht möglich Daten auf dem Camcorder zu speichern.
  • Seite 86: Reinigung

    15. Reinigung Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lö- sungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberflä- che und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädi- gen können. 16. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport schäden in einer Verpackung.
  • Seite 87: Technische Daten

    Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Ver- waltung. Akkus Akkus müssen sachgerecht entsorgt wer- den. Zu diesem Zweck stehen im batte- rievertreibenden Handel sowie bei kom- munalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weite- re Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsor- gungsbetrieb oder Ihre kommunale Ver- waltung.
  • Seite 88 Bilder: 2592 x 1944 (5M) 2048 x 1536 (3M) 1920 x 1080 (2M 16:9) PC Anschluss Micro USB 2.0 High-Speed- Anschluss TV-Ausgang micro HDMI Abmessungen ca. 55 x 40 x 21 mm (nur Ka- mera, ohne das wasser- dichte Gehäuse und ohne Berücksichtigung des Linsen- vorsatzes) ca.
  • Seite 89 USB-NETZTEIL Modellnummer: KSAS0060500100VEU (EU) KSAS0050500100VKU (UK) Hersteller: Ktec, China Eingangsspannung: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,18 A Ausgangsspannung: 5,0 V 1,0 A AKKU Modellnummer: FJ-SLB-10A Hersteller: Fuji Electronics (Shenzen) Co., LTD. Technische Daten: 3,7 V / 1130 mAh / 4,18 Wh Technische und optische Änderungen sowie Druck- fehler vorbehalten.
  • Seite 90: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbe- stellt werden und steht über das Serviceportal...
  • Seite 91 92 von 274...
  • Seite 177 178 of 274...
  • Seite 261 262 af 274...
  • Seite 273 PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL...

Inhaltsverzeichnis