Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PREMIUM BLACK EDITION:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SALTA PREMIUM BLACK EDITION
ENCLOSURE INSTRUCTIONS
GB NL
TRAMPOLINE SPECIFICATIONS:
TRAMPOLINE
SIZE
153 x 214cm
214 x 305cm
WWW.SALTATRAMPOLINES.COM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salta PREMIUM BLACK EDITION

  • Seite 1 SALTA PREMIUM BLACK EDITION ENCLOSURE INSTRUCTIONS GB NL TRAMPOLINE SPECIFICATIONS: 153 x 214cm TRAMPOLINE SIZE 214 x 305cm WWW.SALTATRAMPOLINES.COM...
  • Seite 3 User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Manuel d’utilisation For video instructions please scan the QR code or visit the website: www.saltatrampolines.com/instructions Scan this QR code wi t h your mobile...
  • Seite 4: Parts Name

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE NET Step 1 FIG. PARTS NAME 153 x 214cm 244 x 396cm 214 x 305cm LOW ER STEEL TUBE 8PCS 8PCS 8PCS UPPER (PADDED) STEEL TUBE 8PCS 8PCS 8PCS SPACER 16PCS 16PCS 16PCS SCREW SET 16SET 16SET 16SET ENCLOSURE NET...
  • Seite 5 Step 2 Using the Spacer take Screw, Flat Washer ,Nylon Lock Nut & Dome Nut and connect to the frame as shown in diagram, In order repeat this all. Ensure all nuts and bolts are securely tightened . Insert the Upper Steel Tubes (2) into the sleeves of the enclosure net (5) as shown Note: Ensure end of steel tube is visible as shown.
  • Seite 6 Step 3: Opening with zipper Working around the trampoline gradually ease the enclosure net(5) to the level of the trampoline pad. Step 4: Lastly, take each elasticated strap (along the bottom edge of the net), pass wrap around the trampoline frame fasten using the hook/ring. Fix the hook into ring in order WARNING You should go back now and stretch all attachment hooks tight and double check to see whether you have fastened the jigs use the screw sets or not, so...
  • Seite 7 WARNING: 1. Adequate overhead clearance is essential. A minimum of 24 ft,and a clearance of 2m around the perimeter of the trampoline. from ground level is recommended. Provide clearance for wires, tree limbs and other possible hazards. 2. Lateral clearance is essential. Place the trampoline and trampoline enclosure away from walls, structures, fences, and other play areas.
  • Seite 8 IMPORTANT Inspect the trampoline and enclosure before each use. Disassemble the trampoline and/or enclo- sure immediately if any unsafe condition exists. Do not allow use of the trampoline or enclosure until the hazard has been corrected. WARNING ANCHOR YOUR TRAMPOLINE & ENCLOSURE - If you live in an area with the potential for high winds or gusts of wind we advise that you anchor your trampoline and enclosure system firmly to the ground by the top rail of the trampoline.
  • Seite 9 MONTAGEINSTRUCTIES VEILIGHEIDSNET FIG. PARTS NAME 153 x 214cm 244 x 396cm 214 x 305cm 8PCS 8PCS 8PCS ONDERSTE STALEN BUIS 8PCS 8PCS 8PCS BOVENSTE STALEN BUIS 16PCS 16PCS 16PCS AFSTANDSHOUDER 16SET 16SET 16SET SCHROEVEN SET VEILIGHEIDSNET INBUSSLEUTEL SPANNER 2. ONDERDELEN SCHEMA (Deze buizen hebben een gewatteerde hoes ter bescherming van de springer.
  • Seite 10 Onderste stalen buis door middel van de afstandshouder, bout , ring en moer bevestigen zoals afgebeeld. Zorg ervoor dat alle schroeven goed zijn vastgedraaid. Plaats de bovenste buizen (2)in het omhulsel van het veiligheidsnet(5) zoals aangegeven in de afbeelding Opmerking: zorg ervoor dat het einde van de stalen buis zichtbaar is Buis (1).Plaats de bovenste buis (2) over de onderste buis Herhaal dit bij alle palen...
  • Seite 11 Stap 3: Opening met rits Schuif het veiligheidsnet (5) geleidelijk naar beneden tot deze het randkussen / einde omhulsel bereikt Stap 4: Neem tenslotte elke elastische band (aan de onderzijde van het net) en bevestig deze aan het trampolineframe met behulp van de haak. WAARSCHUWING Trek alle bevestigingshaken strak e n controleer dubbel om te zien of alle onderdelen gebruikt zijn en het veiligheidsnet strak staat.
  • Seite 12 Waarschuwing Boven de trampoline moet minstens 7,3 meter aan ruimte zijn en de trampoline moet op mini- maal 2 meter afstand van obstakels worden geplaatst. Zorg ervoor dat er rond de trampoline geen gevaarlijke voorwerpen zoals takken, andere recreatieve objecten (bv zwembaden, schom- mels etc.), stroomkabels, muren en hekken zijn.
  • Seite 13 Belangrijk Controleer de trampoline en het veiligheidsnet voor ieder gebruik. Indien zich er een onveilige situatie voordoet demonteer dan onmiddellijk de trampoline en het veiligheidsnet. Sta gebruik van de trampoline niet toe totdat het gevaar verholpen is. Waarschuwing Veranker uw trampoline en veiligheidsnet. Als u in een gebied woont waar windvlagen of een harde wind vaak voorkomen adviseren wij u om de trampoline en het veiligheidsnet stevig te verankeren aan de grond.
  • Seite 14: Übersicht Der Komponenten

    MONTAGEANLEITUNG FÜR SICHERHEITSNETZ Schritt 1: BESCHREIBUNG 153 x 214cm 244 x 396cm ABB. 214 x 305cm UNTERE STAHLROHR 8PCS 8PCS 8PCS 8PCS 8PCS 8PCS UPPER (PADDED) STAHLROHR 16PCS 16PCS 16PCS DISTANZSTÜCK SCHRAUBEN SETZ 16SET 16SET 16SET SICHERHEITSNETZ INBUSSCHLÜSSEL SCHRAUBENSCHLUSSEL ÜBERSICHT DER KOMPONENTEN: (Diese Rohre haben ein gepolsterte Schutzhülle als Schutz von der Benutzer im Falle eines Aufprall während Gebrauch der Trampolin –...
  • Seite 15 Schritt 2: Befestigen Sie das untere Stahlrohr mit der Distanzstück, Schraube, Unterlegscheibe und Mut- tern wie abgebildet. Wiederholen Sie diesem Schritt für alle Stahlrohre. Stellen Sie sicher, alle schraube sind gut befestigt. Legen Sie den oberen Rohre (2) in das Gehäuse des Sicherheitsnetzes (5), wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 16 Schritt 3: Öffnung mit Reißverschluss. Schieben Sie das Sicherheitsnetz langsam nach unten bis es die Randabdeckung erreicht Schritt 4: Abschließend nehmen Sie jeden elastischen band und befestigen Sie e aam Trampolinrahmen mit den Haken. WARNUNG Kontrollieren Sie ob alle Befestigungshaken dicht sind, ob Sie alles in die richtige Weise montiert und befestigt haben.
  • Seite 17 WARNUNG: Es ist ein Freiraum erforderlich von mindestens 7,3M Höhe und 2M rundum der Trampolin. Stellen Sie sicher, dass keine gefährlichen Gegenstände wie äste. Einen Freiraum für Kabel , Äste und andere Gefahrenquellen. Stellen Sie sicher dass der Trampolin auf eine waagerechte, ebene Fläche gesetzt wird.
  • Seite 18 WICHTIG Untersuchen Sie das Trampolin und das Sicherheitsnetz für jedem Gebrauch. Wenn es gefahrli- che zustande eingetreten sind, muss das Trampolin demontiert und sicher verwahrt werden. Erlauben Sie kein Verwendung von der Trampolin bis die Ursache des Defekt behoben ist. WARNUNG BEFESTIGEN SIE IHRE TRAMPOLINE &...
  • Seite 19 CONSIGNES DE MONTAGE DU FILET DE PROTECTION DU TRAMPOLINE Étape n° 1: BESCHREIBUNG 153 x 214cm 244 x 396cm ABB. 214 x 305cm TUBE EN ACIER INFERIEUR 8PCS 8PCS 8PCS 8PCS 8PCS 8PCS TUBE EN ACIER SUPERIEUR (REMBOURRE) 16PCS 16PCS 16PCS ENTRETOISE JEU DE VIS...
  • Seite 20 Étape n° 2: A l’aide de l’entretoise, prenez une vis, une rondelle, un écrou freiné en nylon et un écrou en forme de dôme et utilisez-les sur les parties appropriées de la structure, puis répétez l’exercice pour toutes les autres parties. Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont bien serrés .
  • Seite 21 Étape n° 3 : Ouverture avec glissière Le fait de travailler autour du trampoline abaisse progressivement le filet (5) au niveau du couss- in de protection. Étape n° 4 : Enfin, prenez chaque sangle élastique (sur le bord inférieur du filet), enroulez-la autour d’un pied du trampoline et fixez-la à...
  • Seite 22 ATTENTION : Une hauteur libre adéquate est essentielle. Un minimum de 24 pi et une hauteur libre de 2m autour du périmètre du trampoline à partir du niveau du sol sont recommandés. Prévoir une hauteur libre suffisante pour les fils, les branches d’arbres et autres dangers potentiels.
  • Seite 23 IMPORTANT Inspecter le trampoline ainsi que sa structure avant chaque utilisation. Démontez le trampoline et / ou le filet de protection dans l’immédiat s’il existe une situation dangereuse pouvant comprom- ettre la sécurité du sauteur. Ne pas autoriser l’utilisation du trampoline ou de son filet de protection jusqu’à ce que le danger soit corrigé.