Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Helger Distribution a subsidary of Horizon Hobby Inc.
Visit hobbyzonesports.com
HobbyZone
®
products are distributed exclusively in Europe by Helger Distribution a subsidary of Horizon Hobby Inc.
Units 2–4, Ployters Road, Staple Tye, Southern Way, Harlow, Essex CM187NS England
Visiter hobbyzonesports.com
Avio & Tiger ZI Sud 176 rue des Pays Bas BP 27 84101 Orange, Cedex France
Tél. 44 (0) 1279 641 097 Fax. 44 (0) 1279 428 863
Besuche hobbyzonesports.com
JSB Marketing & Vertriebs GmbH Otto Hahn Str. 9a 25337 Elmshorn Germany Tel. 49 4121 46199 60 Fax. 49 4121 46199 70
JSB Technical Service Dorfstr, 23 24969 Sillerup Deutschland Tel. 49 4604 9875110 Fax. 49 4604 989794
Visita hobbyzonesports.com
Scorpio Service Center– Via Brennero 169/15 – 38100 Trento Italia
Tel. 39 (0461) 823099 Fax. 39 (0461) 824116
Visite hobbyzonesports.com
Model Import S.A. Primavera 48 Polg Indus Las Monjas 28850 Torrejon de Ardoz Madrid España
Tel. 34 (91) 677-4720 Fax. 34 (91) 677-9850
Czech Republic Astra spol s.r.o. Farma Volenov 106 687 53 SUCHA LOZ Czech Republic
Tel. 420 572 647300 Fax. 420 572 647301
Units 2–4, Ployters Road
Staple Tye, Southern Way
Harlow, Essex CM187NS England
7523

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HobbyZone MINI-MAULER

  • Seite 1 Units 2–4, Ployters Road Staple Tye, Southern Way Harlow, Essex CM187NS England Visit hobbyzonesports.com HobbyZone ® products are distributed exclusively in Europe by Helger Distribution a subsidary of Horizon Hobby Inc. Units 2–4, Ployters Road, Staple Tye, Southern Way, Harlow, Essex CM187NS England Visiter hobbyzonesports.com...
  • Seite 2 Instruction Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones...
  • Seite 3 Si utiliza imprudentemente su Mini Mauler puede dañar el camión y otras propiedades. che alle persone od alle cose altrui. La HobbyZone e la Scorpio non si assumono la responsabilità per nessun danno o perdita dovuti dall’uso del modello, siano HobbyZone y Horizon Hobby no se hacen responsables de ninguna pérdida o daños, ya...
  • Seite 4 ABECEO ® EL CONTROL DE VUELO DE MODO MÚLTIPLE LE OFRECE DOS FORMAS DE VOLAR SI ES UD UN PILOTO AVANZADO DE HOBBYZONE O ALGUIEN QUE YA TIENE MODO DEPORTIVO O MODO PROFESIONAL EL MODO DEPORTIVO LE PERMITE TENER EXPERIENCIA EN VUELO CON RADIOCONTROL...
  • Seite 5 ULTI IÙ OLARE ® SE SEI UN PILOTA HOBBYZONE CON ESPERIENZA O SAI GIÀ PILOTARE IL SISTEMA MULTI MODE FLIGHT CONTROL VI PERMETTE DI SCEGLIERE DUE MODI DI UN MODELLO R C UN MODELLO A TRE CANALI COME LO AEROBIRD...
  • Seite 6 Es wird kein weiteres Zubehör für den Mini Mauler benötigt, um diesen sofort einzusetzen. Hobbyzone bietet allerdings eine Reihe von Zubehörteilen an, mit der Sie die Leistung Ihres Mini Maulers deutlich verbessern können. Eine komplette Liste finden Sie auf den Seiten 20-22 in dieser Anleitung.
  • Seite 7: Radio System

    HZ-02 Radio System Your Mini Mauler comes equipped with a fully proportional HZ-02 2-channel radio system. Please take time to familiarize yourself with its functions and adjustments before driving ™ your Mini Mauler for the fi rst time. A. Steering Wheel: Directional (left/right) control of your Mini Mauler. B.
  • Seite 8 Find Alle Produkte, die als Zone 1 markiert sind, können von Modellbauern eingesetzt werden, your die über keinerlei Erfahrung mit ferngesteuerten Modellen verfügen. Dies ist nur der Einstieg. Wenn Sie mit dem Zone 1 Produkt vertraut sind, können Sie weitere Erfahrung mit Zone 2 und Zone 3 Modellen sammeln.
  • Seite 9 Find Tous les produits d’un niveau de compétence 1, qu’ils volent ou qu’ils roulent, ont été your spécialement étudiés pour les personnes sans expérience. Après avoir assimilé le niveau 1 vous pouvez passer au niveau de compétence 2 ou 3 Niveau de compétence 1 (en l’air) Aucune expérience requise.
  • Seite 10 Italiano Radiocomando HZ-02 Il Mini Mauler™ è dotato di un radiocomando a 2 canali completamente proporzionale HZ-02. Vi suggeriamo di familiarizzarvi con le sue funzioni e le sue regolazioni prima di fare il primo giro con il Mini Mauler. A. Sterzo: sterza il Mini Mauler (sinistra/destra). B.
  • Seite 11: Switching Channels

    Your Mini Mauler includes the 8 batteries needed to power the transmitter. To install them: ™ 1. Remove the battery compartment cover at the bottom of the transmitter. 2. Install the 8 “AA” heavy duty batteries in the transmitter battery tray as indicated by the battery diagram. 3.
  • Seite 12 Find Everything in Zone 1 is designed to have you flying or driving the first time you take your the controls, even if you’ve never experienced radio control before. But that’s just the beginning. Once you get your feet wet with Zone 1, you can try any one of our Zone 2 or Zone 3 machines and experience a whole new level of RC excitement.
  • Seite 13: Ersatz- Und Tuningteile

    Ricambi e modifiche Conviene mantenere sempre il Mini Mauler in perfetta efficienza con i ricambi originali e le modifiche HobbyZone®. Le troverete dal vostro negozio di fiducia. Vi incoraggiamo ad affidarvi al vostro negozio di fiducia chiedendo consigli ad esso. I vostri acquisti gli permetteranno di essere disponibile quando vi serve.
  • Seite 14 Installation des piles sur l’émetteur Sont inclues dans votre kit Mini Mauler™ 8 piles. Pour les installer : 1. Enlever la trappe batterie située au bas de l’émetteur. 2. Installer les 8 piles type “AA” en respectant les polarités. 3. Remettre en place la trappe batterie. 4.
  • Seite 15: Einsetzen Der Senderbatterien

    Einsetzen der Senderbatterien Ihr Mini Mauler™ wird mit 8 AA Mignonzellen geliefert Bitte legen Sie diese wie folgt ein: 1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel des Senders. 2. Installieren Sie die Batterien, wie im Diagramm geezeigt. 3. Installieren Sie den Batteriefachdeckel wieder. 4.
  • Seite 16 HBZ3024 HBZ3030 HBZ3031 HBZ3032 HBZ3033 HBZ3034 HBZ3035 HBZ3036 HBZ3037 HBZ3038 HBZ3039 HBZ3040 HBZ3041 HBZ3042 HBZ3043 HBZ3045 HBZ3046 HBZ3047 HBZ3072 HBZ3049 HBZ1010 HBZ1011 HBZ5539UK HBZ1026 Page 21...
  • Seite 17: Optional Parts

    *Pictured on page 21 Français Pièces détachées et options Maintenir votre Mini Mauler au top de ses performances en utilisant toujours les pièces détachées et options d’origine HobbyZone. Pour toutes les pièces et options veuillez contacter votre détaillant local. Rèf. # Description Rèf.
  • Seite 18 Istallazione delle batterie della Trasmittente Il Mini Mauler™ è dotato di 8 pile per la trasmittente. Per l’installarle: 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie sul retro della trasmittente. 2. Installare le 8 pile “AA” nel vano portapile, come indicato nella figura. 3.
  • Seite 19 Instalación de las pilas del transmisor Su Mini Mauler™ incluye las 8 pilas necesarias para alimentar el transmisor. Para instalarlas: 1. Retire la tapa del compartimiento de las pilas que hay en la parte inferior del transmisor. 2. Instale las 8 pilas de alto rendimiento “AA” en la bandeja de las pilas del transmisor, como indica el diagrama de las pilas. 3.
  • Seite 20 Italiano - GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Non funziona 1. Le pile alcaline “AA” della trasmittente (TX) sono scariche 1. Sostituire le pile alcaline “AA” della trasmittente (TX) 2. Le batterie della trasmittente (TX) sono installate in 2.
  • Seite 21: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Does not operate 1. Transmitter (TX) “AA” Alkaline batteries are depleted 1. Replace transmitter (TX) “AA” Alkaline batteries 2. Transmitter (TX) batteries are installed incorrectly 2. Check polarity of transmitter batteries 3. Electrical connection not made 3.
  • Seite 22 Your Mini Mauler comes with 4 “AA” Alkaline batteries included. These batteries offer good performance and runtime (about 30 minutes), but cannot be recharged. You can simply replace these batteries with standard “AA” Alkaline batteries if you so choose. HobbyZone also offers two rechargeable hop-up battery options: •...
  • Seite 23 Votre Mini Mauler est livré d’origine avec 4 piles alcaline type “AA”. Celles-ci offrent de bonnes performances et une autonomie d’environ 30 minutes mais ne peuvent pas être rechargées. Vous pouvez simplement les remplacer par des piles alcaline ou opter pour des packs rechargeables. HobbyZone vous propose deux choix : •...
  • Seite 24 Su Mini Mauler viene con 4 pilas “AA” alcalinas incluidas. Estas pilas ofrecen un buen rendimiento y duración (30 minutos aprox.), pero no pueden recargarse. Si lo desea, puede cambiar estas pilas por pilas alcalinas estándar “AA”. HobbyZone ofrece también dos grupos de baterías recargables opcionales:...
  • Seite 25 Il Mini Mauler è fornito con 4 “AA” pile alcaline. Queste pile offrono una buona prestazione e durata (circa 30 minuti) ma non possono venire ricaricate e possono solo venire sostituite con nuove. HobbyZone offre anche due ti pi di batteria ricaricabile: •...
  • Seite 26: Wechsel Des Übertragungskanals

    Ihr Mini Mauler wurde mit 4AA Alkaline Batterien geliefert. Diese Batterien bieten eine gute Leistung und eine lange Motorlaufzeit. Sie sind aber leider nicht wiederaufladbar. Sie können die Batterien mit AA Alkaline Batterien oder durch Hobbyzone Akkupacks ersetzen: • HBZ1010: 4 Zellen (4.8V) 600mAh NiMH Akku: Dieses Akkupack bietet mehr Leistung Ihres Mini Maulers und ist sicher ökonomischer, da dieses Pack wieder aufgeladen werden kann.
  • Seite 27 3048 3042 3034 Mini Mauler Replacement/Optional Parts Exploded View Listing Item # Description Item # Description 3067 HBZ3024 HBZ3045 F/R Tires & Wheels Mounted Suspension Pin Bag 3042 HBZ3030 HBZ3046 Main Chassis Set Front Axle 3032 HBZ3031 HBZ3047 Front Suspension Arm Set Pin Set (Gear Box and T-Bar) HBZ3032 HBZ3048...
  • Seite 28 Lista de despiece de recambios / accesorios para Mini Mauler Nº Descripción Nº Descripción 3074 HBZ3024 HBZ3045 Neumáticos y ruedas D/T montados Bolsa de pasadores de suspensión HBZ3030 HBZ3046 Juego de chasis principal Eje delantero HBZ3031 HBZ3047 Juego de brazo delantero de suspensión Juego de pasadores (caja de cambios y barra en T) HBZ3032 HBZ3048...

Inhaltsverzeichnis