Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ECE R44/04
EN
DE
PL
RU
GLIDER 9-25 KG
GLIDER ISOFIX 9-18 KG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Avionaut GLIDER

  • Seite 1 ECE R44/04 GLIDER 9-25 KG GLIDER ISOFIX 9-18 KG...
  • Seite 5 24. Support leg locking buttons / Accessories 14. Seat shell 25. Support leg adjustment button / Accessories 15. Base * (The Avionaut Glider accessories are included when buying a car seat with the isofix system either with a support leg or a top tether strap)
  • Seite 6 The result is that the seat is very safe and has remarkable shape. The Avionaut Glider can be called a 3 in 1 car seat due to three different options for the in-car installation. The first option is the modern and fast car seat installation using a 3-point safety belt and a 5-point harness to secure your child.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    5. PLACING YOUR CHILD IN THE AVIONAUT GLIDER CAR SEAT 5.1 Use of the Avionaut Glider car seat’s 5-point harness to secure your child Group I 9 -18 kg 5.1.1 Height adjustment of the harness’ shoulder belts, headrest and crotch belt with a buckle 5.1.2 Placing your child in the Avionaut Glider car seat...
  • Seite 8: Basic Information For The Avionaut Glider Car Seat User

    3-point safety belts that have been approved according to ONZ/EKG nr 16 or similar. • The Avionaut Glider car seat is not suitable for at home use. Use it only in a car. The Avionaut Glider car seat must not be used without its cover. The cover contributes to the safety of the child car seat.
  • Seite 9: In Car Installation And Removal Of The Avionaut Glider Car Seat Using

    In some cases, the buckle of the safety belt may be too long and therefore sits too high against the base of the Avionaut Glider car seat, making it difficult to install the car seat securely. If this is the case choose a different position in the car (pic.
  • Seite 10: Installation

    D. Make sure that the lower belt tensioners are turned facing down (pic. 10). Route the lap section of the seat belt in front of the Avionaut Glider seat and through the lower seat belt 11). tensioners (pic.
  • Seite 11: Check List

    The Avionaut Glider car seat equipped with the isofix can only be installed on a forward facing seat (pic. In case a headrest of a car seat, where the Avionaut Glider seat will be installed, does not let you align the Avionaut Glider child seat with that car seat, please remove the headrest (pic.
  • Seite 12: Installation

    24) put the support leg into the hole in front of the Avionaut seat base pressing the two catches in the leg so that they click in the two holes in the Avionaut Glider seat base and pull the leg out so that it touches the floor (pic.
  • Seite 13: Check List

    4. IN CAR INSTALLATION AND REMOVAL OF THE AVIONAUT GLIDER CAR SEAT USING THE ISOFIX WITH TOP TETHER STRAP 4.1 Before Installation The Avionaut Glider car seat can only be installed on a forward facing seat equipped with the isofix and top tether anchorage (pic.
  • Seite 14: Installation

    (pic. 19). Push the isofix connectors fully into the Avionaut Glider seat base and then pull them as far out as possible until you can’t push them back into the base (pic.
  • Seite 15: Check List

    • The top tether is installed correctly, the strap is tight and routed between the backrest and headrest of the car seat • The Avionaut Glider car seat is not loose when vigorously pulled left and right, in the direction of travel 4.4 Removal...
  • Seite 16: Placing Your Child In The Avionaut Glider Car Seat

    5.1.2 Placing your child in the Avionaut Glider car seat A. Sit your child in the Avionaut Glider car seat and make sure the child’s back is straight (pic. B. Place the shoulder belts on child’s shoulders, put both tongue parts of the buckle and insert them into the buckle.
  • Seite 17: Recline Position Adjustment

    • The child is correctly fastened in the harness • The child seat’s belts are not damaged (if they are, you must not use the Avionaut Glider car seat) • Make sure the lap section of a seat belt is routed low so the child’s pelvis is held tightly 5.1.5 Removing your child from the Avionaut Glider car seat...
  • Seite 18: Removing The 5-Point Car Seat Harness

    (pic. 36) (do not pull the shoulder belt pads) D. Undo the shoulder belt pads, open the storage compartment in the back of the Avionaut Glider car seat and remove the belt pads from the hooks (pic. E. Remove the harness belts from the seat. Firstly, remove metal locking clips and then remove the tongue section of the buckle (pic.
  • Seite 19: Placing Your Child In The Avionaut Glider Car Seat

    C. Pull the seat belt as far out as possible. Put the shoulder section of the seat belt through the red gaps in the upper part of the Avionaut Glider car seat and catch the seat belt on the red hook in the lower part of the red gap where the seat belt puller is located and lock the latch.
  • Seite 20: Recline Position Adjustment

    • The child is safely secured in the harness • Car seat harness belts are not damaged (if they are you must not use the Avionaut Glider car seat) • Make sure that the shoulder section of a seat belt does not press hard against child’s neck and that the lap section of a seat belt is threaded low so that the child’s pelvis is tightly held...
  • Seite 21: Maintenance And Cleaning

    (pic. F. Remove the rear side of the cover from the back fascia of the Avionaut Glider car seat and then remove the cover by sliding it out through the backrest and the headrest (pic.
  • Seite 22: Correct Functioning And Cleaning Of The Harness Buckle, Isofix, Support Leg And Top Tether Strap

    Never use lubricants. If any of the systems do not work stop using the Avionaut Glider car seat! 7. RECYCLING Due to environmental protection issues please recycle any waste including packaging as well as the Avionaut Glider car seat after you stop using it.
  • Seite 23: Questions

    The warranty will not apply if: A. The complete product is not supplied to the retailer together with the original, dated receipt and the warranty book stamped by the retailer, B. The defect is caused by incorrect use or maintenance contrary to the instructions outlined in the user’s manual, C.
  • Seite 24 13. Klappe der Tasche für Gebrauchsanleitungen 25. Knopf zum Einstelen des Stützbeines / Zubehör 14. Schale (Gestell) des Kindersitzes 15. Basis des Kindersitzes *Zusätzliche Ausrüstung des Kindersitzes Avionaut Glider ist beim Kauf eines Kindersitzes mit Isofix-System, mit dem Stützbein oder dem Top-Tether-Gurt vorhanden.
  • Seite 25 Materialen der Polster lassen nicht zu, dass das Kind überhitzt und schwitzt und die Reise kann mit selteneren Pausen verlaufen. Dank dieser Lösungen gehört der Kindersitz Avionaut Glider zu der Spitzenklasse im Hinblick auf Universalität, Sicherheit und Nutzungsdauer. Sowohl Kinder als auch ihre Eltern können sich über die angenehme und längere Nutzung freuen, sowie über das Gefühl, dass die Kinder, welche im...
  • Seite 26 3. EINBAU UND AUSBAU DES KINDERSITZES AVIONAUT GLIDER ISOFIX MIT STÜTZBEIN, GRUPPE I 3.1 Vor dem Einbau 3.2 Einbau 3.3 Kontrollliste 3.4 Ausbau 4. EINBAU UND AUSBAU DES KINDERSITZES AVIONAUT GLIDER ISOFIX MITHILFE DES TOP- TETHER-SYSTEMS, GRUPPE I 4.1 Vor dem Einbau 4.2 Einbau 4.3 Kontrollliste 4.4 Ausbau 5.
  • Seite 27: Grundinformationen Für Die Benutzer Des Kindersitzes Avionaut Glider

    • Benutzen Sie immer den Kindersitz, sogar bei kurzen Fahrten, denn eben dann passieren die meisten Unfälle. • Der Kindersitz Avionaut Glider kann sowohl an den vorderen als auch hinteren Sitz montiert werden, sogar wenn der Wagen mit einem Airbag ausgestattet ist. Es wird empfohlen, den Kindersitz auf den Hintersitz zu montieren.
  • Seite 28: Einbau Und Ausbau Des Kindersitzes Avionaut Glider Mit Dem 3-Punkt-Sicher- Heitsgurt, Gruppe I I Ii

    Sitz von einem erwachsenen Passagier benutzt wird. Wenn der Kindersitz Avionaut Glider ISOFIX Gr. I in der Gr. II benutzt und mithilfe des Autogurtes befestigt wird, muss das Stützbein abgebaut und die Öffnung nach dem Herausnehmen des Beins mit der Verschlusskappe, die mit dem Stützbein des Kindersitzes...
  • Seite 29: Einbau

    C. Ziehen Sie maximal den Autogurt heraus. Führen Sie das Schulterteil des Autogurtes durch die roten Schlitze, die sich im oberen Teil der Lehne des Kindersitzes Avionaut Glider befinden (Bild 7) und dann legen Sie den Gurt von der Seite des Aufrollers hinter den roten Haken, der sich im...
  • Seite 30: Kontrollliste

    2.3 Kontrollliste Nach dem Einbau des Kindersitzes Avionaut Glider überprüfen Sie für die Sicherheit Ihres Kindes, ob: • der Autogurt fest gespannt und nicht verdreht ist, • das Hüftteil des Autogurtes über den Markierungen und roten Gurtspannern verläuft, und gespannt sich in senkrechter Lage befindet, •...
  • Seite 31: Einbau

    (Bild 22) und der Kindersitz Avionaut Glider kann locker an die Lehne des Autositzes herangerückt werden. D. Drücken Sie den Kindersitz Avionaut Glider an den Autositz fest, damit die Lehne des Kindersitzes an der Lehne des Autositzes parallel anliegt (Bild 23).
  • Seite 32: Kontrollliste

    3.3 Kontrollliste Nach dem Einbau des Kindersitzes Avionaut Glider überprüfen Sie für die Sicherheit Ihres Kindes, • die ISOFIX-Halter richtig befestigt sind, die Anzeigen grün sind und das hintere Teil des Kindersitzes Avionaut Glider an der Lehne des Autositzes anliegt, •...
  • Seite 33: Einbau

    (Bild 22) und der Kindersitz Avionaut Glider kann locker an die Lehne des Autositzes herangerückt werden. E. Drücken Sie den Kindersitz Avionaut Glider an den Autositz fest, damit die Lehne des Kindersitzes 23). an der Lehne des Autositzes parallel anliegt (Bild F.
  • Seite 34: Kontrollliste

    4.3 Kontrollliste Nach dem Einbau des Kindersitzes Avionaut Glider überprüfen Sie für die Sicherheit Ihres Kindes, • die ISOFIX-Halter richtig befestigt sind, die Anzeigen grün sind und das hintere Teil des Avionaut Glider an der Lehne des Autositzes anliegt, • der Top-Tether richtig befestigt ist und das Band gespannt ist und sich zwischen der Lehne und der Kopfstütze befindet,...
  • Seite 35: Setzen Des Kindes In Den Kindersitz Avionaut Glider

    Kindersitz etwas vor dem Damm des Kindes herausragt). 5.1.2 Setzen des Kindes in den Kindersitz Avionaut Glider, grupa I A. Setzen Sie das Kind in den Kindersitz Avionaut Glider, wobei Sie darauf achten, dass sein Rücken gerade ist (Bild 37).
  • Seite 36: Neigungsverstellung (Sitz- Und Halbliegestellung)

    • alle Hüftgurte tief liegen, damit der Becken fest gehalten wird 5.1.5 Herausnehmen des Kindes aus dem Kindersitz Avionaut Glider A. Stellen Sie den Kindersitz Avionaut Glider in die Sitzstellung (lesen Sie auch Kapitel 5.1.3). B. Lassen Sie die Gurtzunge ausrasten, indem Sie den roten Knopf auf dem Schloss drücken (Bild 35).
  • Seite 37: Benutzung Der 3-Punkt-Autosicherheitsgurte Zum Anschnallen Des Kindes

    36) (ziehen Sie dabei an den Gurtschützer nicht). D. Machen Sie die Gurtschützer an den Schultergurten ab und dann öffnen Sie die Klappe, die sich im hinteren Teil der Lehne des Kindersitzes Avionaut Glider befindet und ziehen Sie die Schützer von den Halter ab (Bild 43).
  • Seite 38: Setzen Des Kindes In Den Kindersitz Avionaut Glider

    (Bild 47). D. Setzen Sie das Kind in den Kindersitz Avionaut Glider. Führen Sie das Hüftteil des Gurtes von einer Seite durch die Vertiefung im hinteren Teil der Armlehne durch, und von der anderen Seite führen Sie sowohl das Hüftteil als auch das Brustteil des Gurtes zusammen mit der Gurtzunge durch die Öffnung, die sich zwischen dem Sitzteil und der Armlehne des Kindersitzes Avionaut Glider...
  • Seite 39: Neigungsverstellung (Sitz- Und Halbliegestellung)

    5.2.6 Herausnehmen des Kindes aus dem Kindersitz Avionaut Glider A. Stellen Sie den Kindersitz Avionaut Glider in die Sitzstellung (lesen Sie auch Kapitel 5.1.3). B. Lassen Sie die Gurtzunge ausrasten, indem Sie den roten Knopf auf dem Schloss drücken und ziehen Sie den Gurt zusammen mit der Schnalle aus der unteren Öffnung und ziehen Sie ihn an...
  • Seite 40: Reinigung Und Instandhaltung

    Sie es unter den Halter, die sich im hinteren Teil der Armlehnen befinden heraus (Bild 53). F. Nehmen Sie das hintere Teil des Posters unter der hinteren Abdeckung des Kindersitzes Avionaut Glider heraus und dann nehmen Sie das ganze Polster ab, indem Sie es über die Lehne und Kopfstütze ziehen (Bild 54).
  • Seite 41: Funktionieren Und Reinigung: Des Schlosses Des Geschirrs, Isofix, Stützbeins Und Top-Tether

    7. ABFALLTRENNUNG Aus Gründen des Umweltschutzes werden Sie gebetet, Abfall zu trennen, sowohl die Verpackung, als auch den Kindersitz Avionaut Glider nachdem die Nutzung davon beendet wird. 8. GARANTIE D e r H e r s t e l l e r/ I m p o r t e u r g a r a n t i e r t , d a s s d a s P r o d u k t Av i o n a u t G l i d e r d i e Sicherheitsanforderungen, die in den aktuellen europäischen Normen ECE R44/G4 beschrieben...
  • Seite 42: Fragen

    D. auf dem Material Verfärbungen oder Beschädigungen oder Wasserflecken infolge unrichtigen Waschvorgangs, durch Wirkung von UV-Strahlen oder Abnutzung entstanden sind, E. der Kunde das Produkt, ein Element aus Kunststoff, das Polster oder Gurte mechanisch beschädigt hat (Durchscheuern, Zerreißen, Bruch verursacht hat), F.
  • Seite 43 24. Zatrzaski blokujące nogę / Akcesoria 14. Skorupa (korpus) fotelika 25. Przycisk regulacji nogi / Akcesoria 15. Podstawa fotelika * Dodatkowe wyposażenie fotelika Avionaut Glider, występuje w przypadku zakupu fotelika z systemem isofix z nogą podpierającą lub z pasem Top Tether...
  • Seite 44 że dziecko nie przegrzewa się ani nie poci a podróż może odbywać się z rzadszymi postojami. Dzięki tym rozwiązaniom fotelik Avionaut Glider stał się jednym z liderów pod względem uniwersalności, bezpieczeństwa oraz długości użytkowania. Zarówno dzieci jak i ich rodzice mogą...
  • Seite 45 W SAMOCHODZIE, GRUPA I 3.1 Informacje przed montażowe 3.2 Montaż 3.3 Lista kontrolna 3.4 Demontaż 4. MONTAŻ I DEMONTAŻ FOTELIKA AVIONAUT GLIDER ISOFIX W SAMOCHODZIE PRZY UŻYCIU SYSTEMU TOP TETHER, GRUPA I 4.1 Informacje przed montażowe 4.2 Montaż 4.3 Lista kontrolna 4.4 Demontaż...
  • Seite 46: Informacje Podstawowe Dla Użytkowników Fotelika Avionaut Glider

    • Zawsze korzystaj z fotelika samochodowego, nawet w czasie krótkiej jazdy, gdyż to właśnie wtedy zdarza się większość wypadków. • Fotelik Avionaut Glider można montować zarówno na przednim jak i na tylnym siedzeniu, nawet jeśli samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną. Zalecane jest montowanie fotelika na tylnym siedzeniu.
  • Seite 47: Montaż I Demontaż Fotelika Avionaut Glider W Samochodzie Przy Użyciu 3-Punktowego Pasa Bezpieczeństwa, Grupa I I Ii

    5). Pamiętaj o ponownym zamontowaniu zagłówka, gdy fotel będzie wykorzystywany przez dorosłego pasażera. Jeśli fotelik Avionaut Glider ISOFIX gr. I będzie używany w gr. II i montowany za pomocą pasa samochodwego , należy zdemontować nogę podpierającą a otwór powstały po wyciągnięciu nogi zaślepić...
  • Seite 48: Montaż

    2.2 Montaż A. Umieść fotelik samochodowy Avionaut Glider na siedzeniu samochodu tak aby był skierowany przodem do kierunku jazdy samochodu. (rys. B. Otwórz obie blokady barkowej części samochodowego pasa bezpieczeństwa znajdujące sie w górnej części oparcia fotelika Avionaut Glider (rys.
  • Seite 49: Lista Kontrolna

    • część barkowa pasa samochodowego jest zamocowana prawidłowo i przebiega przez obie szczeliny oraz od strony zwijacza pasa znajduje się za haczykiem. • obie górne blokady są zamknięte, • fotelik Avionaut Glider jest mocno i stabilnie zamocowany na siedzeniu samochodowym. 2.4 Demontaż A. Otwórz zamek samochodowego pasa bezpieczeństwa (rys.
  • Seite 50: Montaż

    24) Wsuń nogę w otwór znajdujący się z przodu podstawy E. Ściągnij zaślepkę otworu nogi (rys. fotelika Avionaut Glider naciskając dwa zatrzaski wystające z nogi tak aby wskoczyły w dwa otwory znajdujące się w podstawie fotelika Avionaut Glider a następnie wysuń nogę tak aby dotykała podłogi (rys.
  • Seite 51: Lista Kontrolna

    Wciśnij dwa zatrzaski wystające w przedniej części podstawy fotelika Avionaut Glider 26). i wyciągnij nogę podpierającą (rys. B. Przeciągnij do siebie uchwyty odczepiające system ISOFIX i odsuń fotelik Avionaut Glider od fotela samochodowego (rys. 27). C. Wsuń końcówki ISOFIX w podstawę fotelika Avionaut Glider (rys.
  • Seite 52: Montaż

    (rys. C. Umieść fotelik Avionaut Glider na fotelu samochodowym tak aby końcówki ISOFIX fotelika Avionaut Glider skierowane były w stronę uchwytów ISOFIX znajdujących się między oparciem a siedzeniem fotela samochodowego (rys.
  • Seite 53: Lista Kontrolna

    Avionaut Glider nie powinien posiadać żadnych luzów. 4.4 Demontaż A. Poluzuj taśmę Top Tether, odłącz zaczep (rys. 34). B. Przeciągnij do siebie uchwyty odczepiające system ISOFIX i odsuń fotelik Avionaut Glider od fotela samochodowego (rys. 27). C. Wsuń końcówki ISOFIX w podstawę fotelika Avionaut Glider (rys.
  • Seite 54: Umieszczanie Dziecka W Foteliku Avionaut Glider

    39) (odstęp pasa krokowego jest prawidłowy, gdy wystaje z siedziska fotelika nieco przed kroczem dziecka). 5.1.2 Umieszczanie dziecka w foteliku Avionaut Glider, grupa I A. Usadź dziecko w foteliku Avionaut Glider dbając by miało wyprostowane plecy (rys. 37). B. Ułóż pasy barkowe na ramionach dziecka, złóż obie części klamry i wepnij je w zamek przy 40).
  • Seite 55: Regulacja Pochylenia (Pozycja Siedząca - Półleżąca)

    • dziecko jest prawidłowo zapięte w pasy, • pasy fotelika nie są uszkodzone (jeśli są, pod żadnym pozorem nie używaj fotelika Avionaut Glider), • upewnij się, by wszystkie szelki biodrowe przebiegały nisko, tak aby miednica była mocno przytrzymana.
  • Seite 56: Używanie Systemu 3-Punktowych Pasów Samochodowych Do Zapięcia Dziecka

    Po zdemontowaniu 5-punktowej uprzęży fotelika nie powinna być ona nigdy ponownie zamontowana gdyż może być ona zamontowana nieprawidłowo. W przypadku gdy fotelik Avionaut Glider jest wyposażony w system ISOFIX a system 5-punktowej uprzęży został zdemontowany i dziecko będzie zapinane 3-punktowym pasem samochodowym, system ISOFIX może być...
  • Seite 57: Umieszczanie Dziecka W Foteliku Avionaut Glider

    (rys. 47). D. Usadź dziecko w foteliku Avionaut Glider. Biodrową część pasa z jednej strony przełóż przez zagłębienie w tylnej części podłokietnika a z drugiej strony, zarówno część biodrową jak i piersiową pasa wraz z klamrą, przełóż przez otwór znajdujący się między siedziskiem a podłokietnikiem fotelika Avionaut Glider...
  • Seite 58: Regulacja Pochylenia (Pozycja Siedząca - Półleżąca)

    • pasy nie są skręcone, • dziecko jest prawidłowo zapięte w pasy, • pasy fotelika nie są uszkodzone (jeśli są, pod żadnym pozorem nie używaj fotelika Avionaut Glider), • upewnij się, by pas barkowy nie uwierał szyji dziecka a pas biodrowy przebiegał nisko, tak aby miednica była mocno przytrzymana.
  • Seite 59: Czyszczenie I Konserwacja

    E. Zdejmij ostrożnie tapicerkę z przedniej strony fotelika oraz podłokietników a następnie wysuń z pod uchwytów znajdujących się w tylnej części podłokietników (rys. 53). F. Wyjmij tylną cześć tapicerki z pod tylnej maskownicy fotelika Avionaut Glider a następnie zdejmij całą tapicerkę, przeciągając ją przez oparcie i zagłówek (rys. 54).
  • Seite 60: Funkcjonowanie I Czyszczenie: Zamka Uprzęży, Isofix, Nogi Podpierającej I Top Tether

    Avionaut Glider, po zakończeniu użytkowania. 8. GWARANCJA Producent/impor ter gwarantuje, że produkt Avionaut Glider spełnia wymagania bezpieczeństwa opisane w aktualnych europejskich normach ECE R44/G4. Ponadto gwarantuje, że produkty skierowane do sprzedaży są wolne od wad w dziedzinie składu oraz produkcji.
  • Seite 61 C. naprawy produktu wykonane były przez osoby trzecie, D. powstały odbarwienia lub uszkodzenie materiału, bądź też zacieki na materiale w skutek niewłaściwego sposobu prania czy spowodowane działaniem promieni słonecznych (UV) lub zużyciem, E. klient uszkodził mechanicznie (doprowadził do przetarcia, rozdarcia, pęknięcia itp.) element z tworzywa sztucznego, tapicerkę...
  • Seite 62: Pytania

    • w sytuacji gdy producent zaprzestał produkcji tapicerki lub produktu w identycznym kolorze, gwarant ma prawo zaproponować towar w kolorze innym niż reklamowany, najbardziej zbliżonym do reklamowanego lub innym uzgodnionym z klientem. Powyższe uprawnienie gwaranta dotyczy także sytuacji gdy wymianie podlega jeden z elementów zestawu. •...
  • Seite 63 23. Держатель пояса Топ Тэтчер/ Аксессуары 13. Щиток ящика для инструкции 24. Защелки блокировки ноги/ Аксессуары 14. Корпус сидения 25. Кнопка регулировки ноги / Аксессуары 15. База сидения * Дополнительное оборудование сиденья Avionaut Glider, прилагается при покупке сидения с системой...
  • Seite 64 ребенок не перегревается и не потеет, а поездка может пройти с меньшим количеством остановок. С помощью этих решений сидения Avionaut Glider с тали одним из лидеров по универсальности, безопасности и длительности использования. И дети, и их родители могут насладиться приятным и длительным применением, с чувством, что перевоз детей...
  • Seite 65 СОДЕРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ СИДЕНЬЯ AVIONAUT GLIDER 2. УСТАНОВКА И СНЯТИЕ СИДЕНИЯ AVIONAUT GLIDER В АВТОМОБИЛЕ ПРИ ПОМОЩИ 3-ТОЧЕЧНЫХ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Информация, перед установкой 2.2 Установка 2.3 Контрольный список 2.4 Демонтаж 3. МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ СИДЕНЬЯ AVIONAUT GLIDER СИСИСТЕМОЙ ISOFIX И...
  • Seite 66: Информация Для Пользователей Сиденья Avionaut Glider

    • Всегда используйте детское автомобильное сиденье, даже на короткие поездки, так как именно тогда происходит большинство несчастных случаев. • Сидения Avionaut Glider могут быть установлены как на передних, так и на задних сидениях автомобиля, даже если автомобиль оснащен подушкой безопасности.
  • Seite 67: Установка И Снятие Сидения Avionaut Glider В Автомобиле При Помощи

    5). Помните, о установке подголовника наново, когда сидение будет использоваться взрослым пассажиром. Если детское сидение ISOFIX Glider Avionaut гр.I будет использоваться в гр. II с помощью крепления автомобильным ремнем, снимите опорную ногу и в полученное отверстие вставить загулшку, полученную в комплете с сиденьем и опорной ногой...
  • Seite 68: Установка

    2.2 Установка A. Разместите автокресло Avionaut Glider на автомобильное сиденье так, чтобы оно было направлено согласно направлению движения автомобиля. (рис. B. Открыть оба замка плечевой части ремней безопасности сидения, находящихся в верхней части спинки сиденья Avionaut Glider (рис. C. Макимально потяните ремень безопасности. Протяните плечевую часть ремня...
  • Seite 69: Контрольный Список

    2.3 Контрольный список После установки автокресла Avionaut Glider еще раз проверьте для безопасности ребенка и убедитесь, что: • ремень безопасности плотно натянут и нигде не скручен, • бедренная часть ремня проходит через красные пазы, через натяжители, и находится в напряженом вертикальном положении, •...
  • Seite 70: Установка

    концы системы крепления детского сиденья Avionaut Glider ISOFIX были направлены на кронштейны ISOFIX расположенных между спинкой и сидением автомобильного кресла (рис. 21). C. Вставьте конецы системы ISOFIX детского сиденья Avionaut Glider в крючки системы ISOFIX в автомобиле. В моменте застежки, сигнализаторы, указывающие правильное крепление будут зеленого цвета (рис.
  • Seite 71: Контрольный Список

    • скобы ISOFIX надежно закреплены, сигнализаторы зеленого цвета и задняя часть сиденья Avionaut Glider прилегает к спинке автомобильного сидения, • опорная нога надежно закреплены и стопа ноги касается пола автомобиля, • энергично потягивая сиденье в сторону движения, а также влево и вправо Avionaut Glider не должно иметь никаких зазоров. 3.4 Демонтаж...
  • Seite 72: Установка

    концы системы крепления детского сиденья Avionaut Glider ISOFIX были направлены на кронштейны ISOFIX расположенных между спинкой и сидением автомобильного кресла (рис. 21). D. Вставьте конецы системы ISOFIX детского сиденья Avionaut Glider в крючки системы ISOFIX в автомобиле. В моменте застежки, сигнализаторы, указывающие правильное крепление будут зеленого цвета (рис.
  • Seite 73: Контрольный Список

    Avionaut Glider прилегает к спинке автомобильного сидения, • Toп Течер правильно закреплен, лента натянута и находится между спинкой и подголовником автомобильного сиденья, • энергично потягивая сиденье в сторону движения, а также влево и вправо Avionaut Glider не должно иметь никаких зазоров. 4.4 Демонтаж...
  • Seite 74: Размещение Ребенка В Сидении Avionaut Glider

    39) (расстояние пахового ремня правильно, когда он отстает от сидения немного перед пашиной ребенка). 5.1.2 Размещение ребенка в сидении Avionaut Glider A. Посадите ребенка в детском сидении Avionaut Glider, обращая внимание на то, чтобы у ребенка была прямая спина (рис.
  • Seite 75: Наклон (Сидячее Положение - Лежащее)

    42). B. Отпустите рычаг в нужное положение и переместите сиденье, пока не услышите четкого щелчка. C. Всякий раз, когда вы установите сидение под нужным углом сидение Avionaut Gilder проверьте его стабильность, потянув за него. 5.1.4 Контрольный список Для обеспечения оптимальной безопасности ребенка перед каждой поездкой проверьте, или:...
  • Seite 76: Использование Системы 3-Точечного Автомобильного Ремня Для Закрепления Ребенка. Группа Ii 15-25 Кгkg

    5.2.1 Снятие 5-точечных ремней безопасности детского автокресла Перед снятием 5-точечных ремней безопасности автокресла, убедитесь, что ребенок настолько велик, что может быть закреплен в сидении Avionaut Glider 3-точечными автомобильными ремнями. После удаления 5-точечных ремней безопасности с автокресла никогда они уже не будут установлены, поскольку они могут быть...
  • Seite 77: Размещение Ребенка В Сидении Avionaut Glider

    5.2.3 Размещение ребенка в сидении Avionaut Glider A. Посадите ребенка в сидении Avionaut Glider позаботившись о том, чтобы его спина была выпрямлена. B. Откройте блокировку плечевой части автомобильного ремня,находящуюся в верхней части спинки сиденья Avionaut Glider (рис. C. Потяните за ремень безопасности. Проведите плечевую часть ремня безопасности со...
  • Seite 78: Наклон (Сидячее Положение - Лежащее)

    безопасности так, чтобы обе части ремня, и грудная и бедренная лежали свободно. Подробно регулировка сидения Avionaut Glider описана в разделе: 5.1.3. При изменении положения наклона сиденья Avionaut Glider проверить остается ли ремень безопасностиплотно прилегающим к телу ребенка, не перекручен ли он и по-прежнему...
  • Seite 79: Чистка И Уход

    обивки с обивкой подголовника с пласкости спинки, а затем снимите резиновые петли с крючков на задней части подголовников и снимите обивку подголовника (рис. 55). Avionaut Glider, а затем удалить все обивки, перетянув их через спинку и подголовник (рис. 54). 6.3 Установка обивки...
  • Seite 80: Работа И Чистка : Пряжек, Ремней, Isofix, Опорной Ноги И Топ Тэтчер

    и т.д. Позаботьтесь, чтобы все вышеперечисленные элементы были чистыми, удаляя грязь с них. Никогда не используйте смазочные материалы. Если какой-либо из элеиентов не работает, ни при каких обстоятельствах не следует использовать сиденье Avionaut Glider! Если у Вас есть сомнения, обратитесь к производителю устройства.
  • Seite 81 C. ремонт изделия был произведен третьими лицами, D. в результате обесцвечивания или повреждения материала или затеков на материи, в результате неправильного мытья или из-за воздействия солнечных лучей (УФ) или изнашивания, E. клиент повредил елементы механически (разрывы, трещины и т.д.) пластиковые элементы, обивку...
  • Seite 82: Вопросы

    Для получения дополнительной информации о том, как урегулировать претензию и удалить дефекты, пожалуйста, свяжитесь с импортером: • Однако, если ремонт требует доставки частей от производителя, этот срок продлевается на время, необходимое для привезения части, в этом случае клиент будет уведомлен в письменной...
  • Seite 83 GUARANTEE CARD/ KARTA GWARANCYJNA/ GARANTIEN/ ГАРАНТИЯ START DATE OF/ RANGE OF REPAIR/ DATE OF COMPLETION/ SIGN/ DATA ROZPOCZĘCIA/ ZAKRES NAPRAWY/ DATA ZAKOŃCZENIA/ PODPIS/ DATUM DES BEGINNS/ BESCHREIBUNG DER SERVICE/ DATUM DER FERTIGSTELLUNG/ SIGNATURE/ ДАТА НАЧАЛА ВОССТАНОВЛЕНИЕ ДАННЫХ ДАТА ЗАВЕРШЕНИЯ ПОДПИСЬ ...........

Diese Anleitung auch für:

Glider isofix

Inhaltsverzeichnis