Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
Cosmo
+
IQ base
ISOFix
Cosmo
40 cm - 87 cm / max. 13 kg

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Avionaut Cosmo

  • Seite 1 Cosmo IQ base ISOFix Cosmo 40 cm - 87 cm / max. 13 kg...
  • Seite 15 TEST...
  • Seite 22 max. 87cm ca. 40-60cm ca. >60cm...
  • Seite 34 4-5s.
  • Seite 35 1.5V, AA, LR6...
  • Seite 36 Инструкция за употреба на автомобилно столче Avionaut® Cosmo™ Важно! Предупреж дение: Не бързайте, докато четете тази инструкция. Никога не монтирайте автомобилното столче Прочетете я внимателно, запазете я занапред Avionaut Cosmo на предна седалка с активна и винаги я дръжте под ръка. Ако имате някакви...
  • Seite 37 Тазов колан с протектор Безопасност, употреба и път уване Блокада на коланите • Преди да направите покупка, препоръчваме H Раменни колани пробно да монтирате избрания продукт в Раменни колани с подвижни протектори автомобила, за да проверите, дали даденият Кука за преминаване на бедрената част на модел...
  • Seite 38 седнало в автомобилното столче. • Преди всяко пътуване, проверете дали Avionaut • Не препоръчваме покупката на употребявани Cosmo не е притиснато от вратата или не е автомобилни столчета – никога не можете изложено на риск от преместване на багажа или...
  • Seite 39 • Предпазните колани, които защитават детето, монтаж се намират в тази инструкция и върху винаги трябва да се използват с протекторите. етикета на Cosmo, който се намира отстрани на • Уверете се, че можете да пъхнете максимум един автомобилното столче, пръст...
  • Seite 40 Поддръжка и хигиена предприятие за управление на отпадъците в 1. Тапицерията на столчето Avionaut Cosmo може да съответствие с приложимите местни разпоредби. се пере в автоматична пералня при температура до 30°. Въпроси 2. Останалите елементи на столчето могат да се...
  • Seite 41 Фирма Avionaut е отговорна за извършването на рекламация, моля, свържете се с продавача, ремонт или замяна на дефектен продукт, но за от когото сте закупили Avionaut Cosmo. При избора на начина на отстраняване на дефекти и подаване на рекламация трябва да представите...
  • Seite 42 полицията за пътното произшествието, снимка от на такива продукти не може да бъде установена, те ПТП, на която се вижда столчето или информация не са обхванати от гаранция. от полицията за този факт, доказателство за покупка, потвърждение от застрахователя, че автомобилното столче не е включено в обезщетението, гаранционна...
  • Seite 43 Důležité! Výstraha: Nečtěte tento návod ve spěchu. Pozorně se s ním se- Nikdy nemontujte autosedačku Avionaut Cosmo v polo- znamte, ponechte si jej pro budoucí použití a mějte jej ze zády ke směru jízdy na předním sedadle spolujezdce vždy při ruce. V případě pochybností nás kontaktujte.
  • Seite 44 W Hák k převedení bederní části bezpečnostního pásu pohybu. vozidla • Před každou cestou zkontrolujte, zda autosedačka Zadní paprsek Avionaut Cosmo nebyla přiskřípnutá dveřmi nebo Připevnění stříšky není ohrožena přemístěním zavazadla nebo opěradla sedadla. Bezpečnost, používání a cesta • Přesvědčte se, že jsou všechna zavazadla ve vozidle •...
  • Seite 45 PAMATUJTE SI: každé dítě má jinou tělesnou používána. konstrukci – kontrolujte pravidelně polohu popruhů • Nepoužívejte autosedačku Cosmo po delší dobu než vzhledem k ramenům. Je to nezbytné pro zajištění 10 let. bezpečnosti dítěte v autosedačce, •...
  • Seite 46 Otázky S jakýmikoliv dotazy se obraťte na Vašeho prodavače Údržba a čištění nebo autorizovaného prodejce. Připravte si následující 1. Čalounění autosedačky Avionaut Cosmo lze prát informace: v pračce při teplotě do 30°C. — věk, výška a hmotnost Vašeho dítěte, 2. Ostatní prvky autosedačky lze mýt měkkou houbou —...
  • Seite 47 Záruka způsobené nedbalosti, způsobené ohněm, kontaktem • Na autosedačku Avionaut Cosmo se vztahuje záruka s tekutinou nebo jinými vnějšími příčinami. 24 měsíců. • V okamžiku nahlášení reklamace, musí mít • Tímto potvrzujeme, že výrobek byl vyrobený v autosedačka Avionaut Cosmo všechny štítky nebo souladu s platnými požadavky evropských norem...
  • Seite 48 pošlete spolu se záznamem policie o nehodě, snímkem z nehody s viditelnou autosedačkou nebo policejní informací o této události, dokladem o nákupu, potvrzením pojišťovny, že autosedačka nebyla zahrnutá do odškodnění a záručním listem. Práva spotřebitele • Práva spotřebitele určuje příslušná legislativní úprava, která...
  • Seite 49 Beifahrersitz mit aktivem Airbag. Wir empfehlen, das Handbuch während seiner Lebensdauer zusammen mit dem Autositz aufzube- Anmerkung: wahren. Installieren Sie den Avionaut Cosmo im Auto stets mit der Rückenlehne in Fahrtrichtung. Warnhinweis: Nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Avionaut- Warnhinweis: Kindersitz Cosmo vor, da dies die Sicherheit Ihres Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Kindes während der Benutzung beeinträchtigen kann.
  • Seite 50 Tragegriff W Haken zur Durchführung des Schulterteils des Taste zum Lösen des Sitzes vom Kinderwagen Fahrzeuggurtes Einsatz Rückstrahl Polsterung Montage der Blende Gürtel zur Einstellung der Gurtzeuglänge Gurtzeug mit Protektor Sicherheit, Gebrauch und Reisen Gürtelschnalle • Vor dem Kauf sollte jeder Kindersitz probehalber im H Schultergurtbänder Auto installiert werden, um zu testen, ob er in einem Schultergurte mit abnehmbaren Polstern...
  • Seite 51 Kauf eines Kindersitzes aus verriegelt sein und darf sich nicht bewegen. zweiter Hand entscheiden, wählen Sie einen, dessen • Überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob der Avionaut- Gebrauchshistorie Sie kennen. Kindersitz Cosmo nicht durch die Tür eingeklemmt •...
  • Seite 52 Kind zwischen 40 cm und 87 cm groß und bis zu 13 kg Wartung und Hygiene schwer ist, 1. Die Polsterung des Avionaut-Kindersitzes Cosmo • Verwenden Sie bei der Montage des Avionaut Cosmo- kann in der Waschmaschine bei bis zu 30°C Sitzes einen nach vorne gerichteten Sitz, der mit gewaschen werden.
  • Seite 53 • Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die im Fahrzeug installieren. durch den täglichen Gebrauch verursacht werden, wie z.B. Abnutzung des Gewebes, sowie natürliche Garantie Farbverluste und Materialverschlechterung, die • Avionaut Cosmo ist mit einer 24-monatigen Garantie durch eine normale Alterung des Produkts ausgestattet. entstehen.
  • Seite 54 Garantie fallen, können gegen eine anderen äußeren Einflüssen. vereinbarte Gebühr behoben werden. • Zum Zeitpunkt der Beschwerde muss der Avionaut- • Ersetzen Sie Ihren Sitz durch einen neuen, wenn er Kindersitz Cosmo mit allen Etiketten oder der an einem Unfall beteiligt war. Sie benötigen hierfür: Identifikationsnummer versehen sein und darf nur Notizen der Polizei über den Unfall, ein Foto des...
  • Seite 55 Die Adresse der Firma lautet: Szarlejka, ul. Lukaszewicza 172 42-130 Wreczyca Wielka, Polska (1) Gekaufte Produkte mit entfernten oder geänderten Etiketten oder Identifikationsnummern gelten als nicht autorisiert. Da die Echtheit solcher Produkte nicht nachgewiesen werden kann, erstreckt sich die Garantie nicht auf sie.
  • Seite 56 For mere information henvises til bilproducentens håndbog. Advarsel: Avionaut autostolen Cosmo må ikke på nogen måde Bærehåndtag ændres, idet dette kan påvirke barnets sikkerhed un- Knap til afmontering af autostolen fra klapvogn der brug af autostolen.
  • Seite 57 Mekanismer til fastgørelse af autostolen • Før hver kørsel bør du kontrollere, om Avionaut W Krog til fremføring af sikkerhedsselens skulderdel autostolen Cosmo ikke er blevet klemt fast i døren Bagstråle og om den ikke er påvirket af flytning af bagage eller Beslag til fastgørelse af skærmen...
  • Seite 58 HUSK: Ethvert barn har individuel vælge en autostol, hvis brugshistorie du kender. kropsbygning – placering af selerne i forhold til • Brug ikke autostolen Cosmo længere end 10 år. skuldrene skal kontrolleres regelmæssigt. Dette • Har autostolen været involveret i en ulykke skal den er nødvendigt med henblik på...
  • Seite 59 — dit barns alder, højde og vægt, 2. De øvrige dele af autostolen kan vaskes med vand — bilmærke og -type samt position på det sæde, hvor- og sæbe vha. en blød svamp. på du monterer Avionaut autostolen Cosmo i bilen.
  • Seite 60 Garanti overholdelse af betjeningsvejledningen, ukorrekt • Avionaut Cosmo er omfattet af 24-måneders garanti. anvendelse, skader, der skyldes forsømmelse, ild, • Hermed garanterer vi, at produktet er blevet kontakt med væsker eller andre, udefrakommende fremstillet i overensstemmelse med de aktuelle faktorer.
  • Seite 61 og/eller skader og/eller produktfejl, der ikke er (1) Købte varer med fjernede eller ændrede etiketter omfattet af vores garanti, kan afhjælpes mod et aftalt eller id-numre betragtes som ikke-autoriserede. Idet vederlag. autenticiteten af sådanne varer ikke kan verificeres, er • Har autostolen været involveret i en ulykke skal den de ikke omfattet af garantien.
  • Seite 62 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κατασκευαστή του οχήματος. Προσοχή: Μην τροποποιείτε με κανένα τρόπο το κάθισμα Avionaut Λαβή μεταφοράς Cosmo, καθώς μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια του Κουμπί για την απελευθέρωση του καθίσματος από παιδιού κατά τη χρήση του. το καροτσάκι Ένθετο...
  • Seite 63 μην κινείται. • Πριν από κάθε ταξίδι, σιγουρευτείτε πώς το κάθισμα Ασφάλεια, χρήση και ταξίδι Avionaut Cosmo δεν έχει πιαστεί από την πόρτα ή δεν • Πριν από την αγορά, κάθε κάθισμα αυτοκινήτου είναι εκτεθειμένο στην μετακίνηση αποσκευών ή της...
  • Seite 64 • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι αποσκευές στο αυτοκίνητο • Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα Cosmo για είναι καλά στερεωμένες. περισσότερο από 10 χρόνια. • Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα Avionaut Cosmo • Αντικαταστήστε το κάθισμα αυτοκινήτου αν έχει χωρίς ταπετσαρία, καθώς αποτελεί μέρος του...
  • Seite 65 που σημειώνονται με πράσινο χρώμα. Μπορείτε να 2. Τα υπόλοιπα μέρη του καθίσματος μπορούν να βρείτε τις σωστές οδηγίες εγκατάστασης στο παρόν πλυθούν με νερό, σαπούνι και μαλακό σφουγγάρι. εγχειρίδιο και στο αυτοκόλλητο στο Cosmo, το οποίο βρίσκεται στο πλάι του καθίσματος,...
  • Seite 66 4. Μη χρησιμοποιείτε λιπαντικά, σκληρά χημικά ή γράσο στα κινούμενα μέρη ή άλλα μέρη του Eγ γύηση καθίσματος. • Το Avionaut Cosmo καλύπτεται από 24μηνη εγγύηση. • Σας διαβεβαιώνουμε ότι το προϊόν έχει Περιβάλ λον κατασκευαστεί σύμφωνα με τις τρέχουσες απαιτήσεις...
  • Seite 67 • Κατά τη στιγμή της καταγγελίας, το κάθισμα Avionaut καινούργιο, εάν είχατε συμμετοχή σε ατύχημα. Για Cosmo πρέπει να έχει όλες τις ετικέτες ή τον αριθμό το σκοπό αυτό χρειάζεστε: ένα σημείωμα από την αναγνώρισης και μπορεί να επιδιορθωθεί μόνο από...
  • Seite 68 επηρεάζει τα δικαιώματα των καταναλωτών που υπόκεινται στη σχετική εθνική νομοθεσία. • Η παρούσα εγγύηση έχει καταρτιστεί από την εταιρία Ł.KARWALA που είναι καταχωρημένη στην Πολωνία. Διεύθυνση εταιρίας: Szarlejka, ul. Lukaszewicza 172 42-130 Wreczyca Wielka, Polska (1) Τα προϊόντα που αγοράζονται με διαγραμμένες ή τροποποιημένες...
  • Seite 69 Even when the destination is only a few blocks away. Attention: The Avionaut Cosmo child safety seat should only be in- We recommend that the instructions shall be kept with stalled in the car facing backwards to the driving direc- the car seat during its life period.
  • Seite 70 Mechanisms for attaching the seat backrest must be locked and cannot move. W Hook for guiding the shoulder part of the car seat • Before each trip, make sure that the Avionaut Cosmo belt child safety seat has not been pinched in the door...
  • Seite 71 REMEMBER: Each child has different • Do not use the Cosmo child safety seat for more than body proportions – check the belt position in relation 10 years.
  • Seite 72 3. Keep your child safety seat clean. Do not use any installation can be found in this manual and on the moisturising agents or aggressive cleaning agents. Cosmo sticker, which is located on the side of the 4. Do not use any lubricants, harsh chemicals or seat, moisturisers for moving parts or other parts of the •...
  • Seite 73 Warranty non-observance of the user's manual, improper use, • The Avionaut Cosmo child safety seat is covered by a damage due to negligence, fire, contact with liquid or 24-month warranty. other external causes.
  • Seite 74 and/or defects that are not covered by our warranty Company address: or consumer rights, and/or damage and/or defects Szarlejka, of the product not covered by our warranty may be ul. Lukaszewicza 172 removed at the agreed fee. 42-130 Wreczyca Wielka, Polska •...
  • Seite 75 Botón para liberar la silla del cochecito de paseo Advertencia: Almohadilla No coloque nunca la silla Avionaut Cosmo sobre un lu- Tapicería gar elevado, p.ej. sobre una mesa o una silla. Cinturón de ajuste de la longitud de las correas del arnés...
  • Seite 76 W Gancho para guiar los hombros del cinturón del abatible del asiento trasero del vehículo deberá estar xcoche bloqueado y fijo. • Antes de cada viaje compruebe que la silla Avionaut Viga trasera Cosmo no quede enganchada con la puerta, el Sujeción de la sombrilla respaldo abatible esté...
  • Seite 77 • No utilice la silla Avionaut Cosmo sin funda, ya que • No modifique la silla de ninguna forma. Cualquier esta es parte integrante del sistema de retención modificación podía alterar parcial o totalmente la infantil. seguridad del producto. • Durante los viajes largos se recomienda realizar •...
  • Seite 78 La sombrilla es un elemento a la silla. cuerpo del niño y que las correas no deben torcerse • La silla Avionaut Cosmo es apta para niños que miden entre 40 y 87 cm y no pesan más de 13 kg.
  • Seite 79 Garantía producto. • La silla Avionaut Cosmo cuenta con una garantía de • La garantía tampoco cubre los daños producidos 24 meses. accidentalmente, debidos a un incumplimiento de •...
  • Seite 80 Derechos del consumidor Avionaut Cosmo. En el momento de hacer una • El consumidor tiene derechos regulados por la reclamación presente la factura de compra realizada legislación pertinente, que pueden variar según el en el periodo de 24 meses previos a la reclamación.
  • Seite 81 Soovitame, et juhiseid hoitaks turvatooliga kogu kasu- tusaja jooksul. Hoiatus! Lisateabe saamiseks vaadake sõiduki tootja käsira- Hoiatus! amatut. Ära muuda turvatooli Avionaut Cosmo ehitust, kuna see võib mõjutada lapse turvalisust turvatooli kasuta- Kandesang mise ajal. Turvatooli jalutuskärust vabastamise nupp Padi...
  • Seite 82 Juhtpaneel • Kontrolli enne iga sõitu, kas turvatool Avionaut Tooli kinnitusmehhanism Cosmo ei ole jäänud autoukse vahele, kas seda ei ole W Auto õla-turvavöö kinnituskonks kahjustanud liikuv pagas või autoiste. Tagumine tala • Kontrolli, kas kogu autos olev pagas on kindlalt Varju kinnitus kinnitatud.
  • Seite 83 Sa tunned. • Kui tahad last päikese eest kaitsta, kinnita ja tõmba • Ära kasuta turvatooli Cosmo kauem kui 10 aastat. lahti päikesekaitse. Kaitse on tooli osa • Vaheta õnnetuses osalenud turvatool välja. • Kasuta Avionaut Cosmo turvatooli, kui Sinu lapse •...
  • Seite 84: Garantiitingimused

    — auto mark, tüüp ja istmete asetus, millele tahad pa- igaldada turvatooli Avionaut Cosmo. Hooldus ja puhastamine 1. Turvatooli Avionaut Cosmo katet võib pesta Garantiitingimused pesumasinas temperatuuril kuni 30 °C. • Tootja annab turvatoolile Avionaut Cosmo 24-kuulise 2.
  • Seite 85 • Reklamatsiooni esitamise momendil peavad ja garantiikaarti. Lisaks tuleb liiklusõnnetusse Avionaudi turvatoolil Cosmo olema kõik kleepsud või sattunud turvatool meile saata. identifitseerimisnumber. Hooldust võib teha üksnes selleks volitatud isik.
  • Seite 86 (1) Omandatud tooted, millelt on kõrvaldatud või on muudetud silte või identifitseerimisnumbreid, ei ole autoriseeritavad. Seoses sellega, et nende toodete autentsust ei ole võimalik tuvastada, ei kehti nende garantii.
  • Seite 87 Avionaut® Cosmo ™ -istuimen käyttöohjeet Tärkeää! Varoitus: Älä lue tätä käyttöohjetta kiireisesti. Tutustu siihen hu- Älä koskaan asenna Avionaut Cosmo -istuinta taak- olellisesti, säilytä se myöhempää käyttöä varten ja pidä sepäin ajosuuntaan etumatkustajan istuimelle, jossa se aina lähellä. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä...
  • Seite 88 Ohjauspaneeli • Tarkista ennen jokaista matkaa, että ovi ei ole Istuimen kiinnittämismekanismit puristanut Avionaut-istuinta Cosmo tai että sitä eivät W Koukku auton olkahihnan ohjaamiseksi uhkaa matkatavaran tai selkänojan siirtyminen. Takapalkki • Varmista, että kaikki auton matkatavarat ovat Katon asennus kunnolla kiinni.
  • Seite 89 Lapsen valitse se, jonka käyttöhistorian tunnet. turvallisuuden säilyttäminen istuimessa on • Älä käytä istuinta Cosmo yli 10 vuotta. välttämätöntä. • Vaihda auton istuin, jos se on ollut onnettomuudessa. • Jos haluat suojata lapsesi auringolta, kiinnitä ja avaa •...
  • Seite 90 2. Muut istuimen osat voidaan pestä saippualla ja pehmeällä sienellä. Takuu 3. Pidä istuimesi puhtaana. Älä käytä kosteuttavia • Avionautilla Cosmo on 24 kuukauden takuu. aineita tai aggressiivisia puhdistusaineita. • Vakuutamme teille, että tuote on valmistettu 4. Älä käytä voiteluaineita, kovia kemikaaleja tai...
  • Seite 91 • Valituksen tekemisen aikana Avionaut- vakuutuksenantajalta, joka ei sisällytä auton istuinta istuimella Cosmo on oltava kaikki merkinnät tai korvaukseen, takuukortti ja istuimen lähettäminen tunnistenumero, ja sen saa huoltaa vain valtuutettu meille onnettomuuden jälkeen.
  • Seite 92 joihin sovelletaan asiaa koskevaa kansallista lainsäädäntöä. • Tämän takuun on valmistanut Ł.KARWALA-yhtiö, joka on rekisteröity Puolassa. rityksen osoite on: Szarlejka, ul. Lukaszewicza 172 42-130 Wreczyca Wielka, Polska (1) Ostetut tuotteet, joissa on poistetut tai muutetut tarrat tai tunnistenumerot, katsotaan luvattomiksi. Koska kyseisten tuotteiden aitoutta ei voida määrittää, takuu ei kata niitä.
  • Seite 93 Bouton de déverrouillage du siège de la poussette Insert Avertissement: Rembourrage Ne jamais placer le siège Avionaut Cosmo sur une pla- Ceinture pour ajuster la longueur des bretelles de te-forme en hauteur, par exemple sur une table ou une harnais chaise.
  • Seite 94 • Avant chaque voyage, vérifiez que le siège Avionaut • Avant l'achat, chaque siège enfant doit être testé en Cosmo n'a pas été coincé par la porte et n'est pas l’installant dans la voiture afin de vérifier s'il peut exposé au déplacement d’un bagage ou du dossier être correctement monté...
  • Seite 95 • N'utilisez pas le siège Cosmo pendant plus de 10 ans. épaules de l'enfant. REMARQUE : la corpulence de • Remplacez votre siège enfant en cas d'accident.
  • Seite 96 Celui-ci est un élément du siège enfant, Maintenance et hygiène • Utilisez le siège Avionaut Cosmo lorsque votre enfant 1. Le rembourrage du siège Avionaut Cosmo peut être mesure entre 40cm et 87cm et pèse jusqu'à 13kg, lavé...
  • Seite 97 Garantie • La garantie ne s'applique pas non plus aux • Avionaut Cosmo est couvert par une garantie de 24 dommages causés au produit en raison de mois. destructions accidentelles, de non-respect du mode •...
  • Seite 98 Droits du consommateur duquel vous avez acheté Avionaut Cosmo et fournir, • Les consommateurs ont des droits conformément au moment de la réclamation, une preuve que l'achat à...
  • Seite 99 !‫חשוב‬ :‫אזהרה‬ .‫אל תרפרפו על חוברת ההדרכה‬ Cosmo ‫בשום פנים ואופן אל תתקינו את מושב הבטיחות לילד‬ ‫תקראו את חוברת ההדרכה בעיון רב, תשמרו עליה לעתיד ותמיד‬ ‫ במושב הקדמי ברכב עם כרית אוויר פעילה נגד כיוון‬Avionaut .‫תחזיקו לידכם בהישג יד. במקרה של ספק, אנא צרו קשר אתנו‬...
  • Seite 100 ‫ רגל מתכווננת‬T .‫להיות חסום לתנועה‬ ‫ פנל בקרה‬U Avionaut Cosmo ‫- לפני כל נסיעה בדקו שמושב הבטיחות לילד‬ ‫ מנגנונים לחיבור של מושב הבטיחות לילד‬V .‫לא מושפע מתזוזות הכבודה או גב המושב ולא מוצמד לדלת‬ ‫ וו להכוונה של חלק הכתפיים של חגורת הרכב‬W .‫- בדקו...
  • Seite 101 .‫ביטחון של הילד במושב הבטיחות‬ .‫אתם מכירים‬ ‫- אם ברצונכם להגן על ילדכם מפני השמש, חברו ופרסו גגון מגן‬ ‫ יותר מ‬Cosmo ‫- אל תשתמשו במושב בטיחות לילדים ברכב‬ .‫מפני השמש. הגגון משמש כחלק ממושב הבטיחות‬ .‫01 שנים‬ ‫ כאשר גובה‬Avionaut Cosmo ‫- השתמשו במושב הבטיחות‬...
  • Seite 102 :‫מורשה. הכינו את המידע הבא‬ ‫בטיחות, שימוש ונסיעות‬ , ‫- גיל ,גובה ומשקל של הילד שלכם‬ Cosmo tuanoivA ‫1. את ריפודו של מושב הבטיחות לילד‬ ‫- סוג ודגם של הרכב וכמו כן מיקום המושב בו מותקן מושב‬ ‫ מותר לכבס במכונת כביסה בטמפרטורה של‬Avionaut .‫...
  • Seite 103 ‫תצטרכו לשלוח אלינו את מושב הבטיחות לילד שהיה מעורב‬ .‫וסיבות חיצוניות אחרות‬ .‫בתאונת דרכים‬ Cosmo ‫- נכון ליום הגשת התלונה, מושב הבטיחות לילד‬ .‫ ברכב חייב להיות בעל כל התוויות או מספר זיהוי‬Avionaut .‫רק נציג ממונה מטעם החברה יכול לספק שרות ללקוחות‬...
  • Seite 104 Čak i nim jastukom. kada je odredište udaljeno samo nekoliko blokova. Napomena: Preporučujemo da se upute čuvaju s autosjedalicom Avionaut Cosmo sjedalo treba biti instalirano u auto- tokom njegovog životnog vijeka. mobilu isključivo stražnjom stranom u smjeru kretan- ja automobila. Upozorenje:...
  • Seite 105 • Kada je sjedalo montirano, naslon stražnjeg sjedala W Kuka za vođenje ramenog dijela sigurnosnog mora biti blokiran i ne može se pomicati. pojasa • Prije svakog putovanja provjerite da Avionaut Cosmo Stražnja greda sjedalo nije pritisnuto vratima ili da nije izloženo Učvršćivanje krova pomicanju prtljage ili naslona sjedala.
  • Seite 106 ZAPAMTITE: Svako dijete ima drugačiju korištenja znate. građu tijela – redovito provjeravajte položaj pojaseva • Sjedalo Cosmo ne koristite više od 10 godina. u odnosu na ramena. To je potrebno za očuvanje • Zamijenite svoje sjedalo ako je automobil sa sjedalom sigurnosti djeteta u sjedalu, sudjelovao u prometnoj nesreći.
  • Seite 107 • Koristite Avionaut Cosmo autosjedalo kada je vaše Održavanje i higijena dijete između 40 cm i 87 cm uzrasta i ima težinu 1. Presvlake Avionaut Cosmo sjedala mogu se strojno najviše 13 kg, prati na temperaturama do 30°C. • Kada instalirate Avionaut Cosmo autosjedalo, 2.
  • Seite 108 • Jamstvo vrijedi u zemlji kupnje, a provodi ga ovlašteni nedostatak i želite prijaviti reklamaciju, kontaktirajte distributer. prodavača od kojeg ste kupili Avionaut Cosmo sjedlo. • Jamstvo pokriva sve proizvodne nedostatke U vrijeme podnošenja reklamacije morate predočiti materijala i rada, pod uvjetom da se proizvod koristi...
  • Seite 109 pokriveni našim jamstvom ili pravima potrošača, i/ili oštećenja i/ili nedostaci proizvoda koji nisu pokriveni (1) Kupljeni proizvodi s uklonjenim ili promijenjenim našim jamstvom, mogu se ukloniti po dogovorenoj oznakama ili identifikacijskim brojevima nisu autentični. cijeni. Zbog činjenice da se autentičnost takvih proizvoda ne •...
  • Seite 110 Fontos! Figyelmeztetés: Ne szaladj át ezen az útmutatón. Gondosan tanulmány- Soha ne szereld az Avionaut Cosmo gyerekülést me- ozd végig, őrizd meg és tartsd mindig kéznél. Ha bár- netiránnyal szemben aktív, aktív légzsák mögé felsze- milyen kétséged lenne, vedd fel a kapcsolatot velünk.
  • Seite 111 és használható-e megfelelően az adott • Ne használd az Avionaut Cosmo gyerekülést huzat autótípusban. Az egyik legfontosabb biztonsági nélkül, mert az a gyereket védő biztonsági rendszer feltétel az ülés- és az autótípus egymáshoz illősége.
  • Seite 112 Rendszeresen felhasználási történetét. ellenőrizd, hogy a hám öve és a baba válla egy • Ne használd az Cosmo gyerekülést tíz évnél szinten van-e, mert ez elengedhetetlen a gyerek hosszabb ideig. biztonsága szempontjából, •...
  • Seite 113 Ha bármilyen kérdése van, hívd a kereskedőt vagy a márka hivatalos forgalmazóját. Készülj fel a következő Karbantartás és higiénia információkkal: 1. Az Avionaut Cosmo gyerekülés huzata mosógépben — a gyereked életkora, testmagassága és súlya, is mosható legfeljebb 30°C-os. — az autó márkája és típusa, valamint melyik ülésre 2.
  • Seite 114 • Kijelentjük, hogy a termék az érvényes európai • A reklamáció bejelentésekor az Avionaut Cosmo biztonsági szabványoknak megfelelően készült, gyerekülésnek minden címkével és azonosítóval illetve azt, hogy a vásárlás pillanatában a termék rendelkeznie kell, és azt kizárólag erre gyártási és anyagi hibáktól mentes.
  • Seite 115 igazoló dokumentumra, a biztosító nyilatkozatára arról, hogy kártérítés nem terjed ki a gyerekülésre, a garanciajegyre és a balesetben résztvevő gyerekülésre, amelyet el kell hozzánk juttatni. Fogyasztóvédelem • Minden vásárlót a helyileg érvényes fogyasztói jogok illetik meg, amelyek országonként különbözhetnek. Az alábbi garancia nem írja felül az adott országban érvényes fogyasztói előírásokat, amelyeket az adott ország törvényhozása állapít meg.
  • Seite 116 Attenzione: Anche se la destinazione del viaggio si trova a brevis- Installare il seggiolino Avionaut Cosmo in auto solo in sima distanza. senso opposto al senso di marcia. Raccomandiamo di conservare le istruzioni con il seg- Av vertenza: giolino durante il suo periodo di vita.
  • Seite 117 Trave posteriore • Prima di ogni viaggio, controllare che il seggiolino Fissaggio tettuccio Avionaut Cosmo non sia rimasto incastrato nella porta o non sia esposto al movimento dei bagagli o Sicurezza, utilizzo e viaggio dello schienale del sedile.
  • Seite 118 (1 cm). Se questa distanza usato, scegline uno di cui conosci l’uso passato. è maggiore, stringere ulteriormente l'imbracatura. • Non utilizzare il seggiolino Cosmo per un periodo più • Regolare le cinghie dell'imbracatura in modo lungo di 10 anni.
  • Seite 119 • Utilizza il seggiolino Avionaut Cosmo quando il tuo bambino ha un’altezza compresa tra 40 cm e 87 cm e Manutenzione e igene pesa fino a un massimo di 13 kg.
  • Seite 120 Garanzia inosservanza delle istruzioni per l'uso, uso • Avionaut Cosmo dispone di una garanzia di 24 mesi. improprio, danneggiamenti derivanti da negligenza, • Garantiamo che il prodotto è stato fabbricato in incendio, contatto con liquidi o altre cause esterne.
  • Seite 121 necessario fornire la prova di acquisto, che deve paese. La presente garanzia non pregiudica i diritti essere stata effettuato entro 24 mesi prima della del consumatore ai sensi della legislazione nazionale richiesta di servizio. pertinente. • Se è necessario spedire il prodotto a un centro di •...
  • Seite 122 Avionaut® Cosmo™ kėdutės naudojimosi instrukcija Svarbu! Spėjimas: Neskaitykite šios instrukcijos bet kaip. Susipažinkite su Niekada negalima montuoti Avionaut Cosmo kėdutės ja atidžiai, išsaugokite ją ir turėkite visada šalia. Jei kil- priešinga transporto priemonės judėjimui kryptimi tų abejonių, prašome susisiekti su mumis. Keliaukite priekinėje automobilio keleivio sėdynėje su įjungta-...
  • Seite 123 W Kablys, leidžiantis nukreipti automobilinį diržą į • Prieš kiekvieną kelionę patikrinkite, ar Avionaut kėdutės pečių dalį Cosmo kėdutė nėra prispausta durimis ir ar nejudės Galinė sija bagažas arba sėdynės atlošas. Stogelio montavimas •...
  • Seite 124 žinote. • Jei norite apsaugoti vaiką nuo saulės, pritvirtinkite ir • Nenaudokite Avionaut Cosmo kėdutės ilgiau, nei 10 atsukite apaugos nuo saulės stogelį. Šis stogelis yra metų. automobilio kėdutės dalis.
  • Seite 125 — vaiko amžių, aukštį ir svorį, Priežiūra ir higiena — automobilio markę ir tipą bei padėtį, kurioje yra su- 1. Avionaut Cosmo kėdutės apmušalą galima skalbti montuota Avionaut Cosmo kėdutė. skalbyklėje iki 30°C. 2. Likusius kėdutės elementus galima plauti muilu ir Garantija minkšta kempine.
  • Seite 126 šį faktą, pirkimo čekio, draudėjo patvirtinimo, kad išorinių priežasčių. kėdutė nebuvo įskaičiuota į kompensaciją, garantijos • Garantijos pateikimo metu, Avionaut Cosmo kėdutėje dokumento ir atsiųstos mums kėdutės po avarijos. turi būti visos reikiamos etiketės arba identifikacijos numeris, pateikti garantiją gali tik įgaliotas asmuo.
  • Seite 127 įtakos teisėms, kurias suteikia konkrečios valstybės teisės aktai. • Šią garantiją paruošė Lenkijoje registruota įmonė Ł.KARWALA. Įmonės adresas: Szarlejka, ul. Lukaszewicza 172 42-130 Wreczyca Wielka, Polska (1) Nupirktoms prekėms su nuimtomis arba pakeistomis etiketėmis ar identifikacijos numeriais garantija netaikoma. Kadangi šių produktų autentiškumas negali būti nustatytas, garantija jiems negalios.
  • Seite 128 Brīdinājums: Lai iegūtu papildinformāciju, lūdzu, skatiet transportlī- Brīdinājums: dzekļa ražotāja rokasgrāmatu. Nekādā gadījumā nemodificējiet bērnu autokrēslu Avionaut Cosmo, jo tas var ietekmēt bērna drošību tā Rokturis pārvietošanai lietošanas laikā. Poga bērnu autokrēsla atbrīvošanai no pastaigu ratiņiem Brīdinājums: Ieliktnis Nekad nenovietojiet bērnu autokrēslu Avionaut Cosmo...
  • Seite 129 W Āķis, automašīnas plecu daļas jostas izvilkšanai • Pirms katra brauciena pārbaudiet, ka bērnu Aizmugurējā gaisma autokrēsls Avionaut Cosmo nav ticis saspiests ar Jumtiņa stiprinājums durvīm vai pakļauts bagāžas vai sēdekļa atzveltnes pārvietošanas iedarbībai. Drošība, lietošana un ceļošana •...
  • Seite 130 Jums ir zināma. plecu līmenim. ATCERIETIES: katram bērnam ir • Nelietojiet bērnu autokrēslu Cosmo ilgāk par 10 atšķirīga ķermeņa uzbūve – regulāri pārbaudiet gadiem. drošības jostu stāvokli attiecībā pret pleciem. Tas ir •...
  • Seite 131 • Lietojiet bērnu autokrēslu Avionaut Cosmo, ja Jūsu pielāgoti bērna ķermenim, un ka siksnas nedrīkst bērna augums ir no 40 cm līdz 87 cm un tā svars būt savītas nepārsniedz 13 kg. • Uzstādot bērnu autokrēslu Avionaut Cosmo, Apkope un higiēna izmantojiet sēdekli, kas ir vērsts ar priekšu un...
  • Seite 132 Garantija kas radušies nolaidības, ugunsgrēka, kontakta ar • Avionaut Cosmo ir 24 mēnešu garantija. šķidrumu vai citu ārēju iemeslu rezultātā. • Ar šo mēs apliecinām, ka produkts ir ražots saskaņā • Sūdzības pieteikšanas brīdī bērnu autokrēslam ar spēkā...
  • Seite 133 jāvienojas par tā nosūtīšanas veidu un izmaksām, jo • Šo garantiju ir sagatavojis Polijā reģistrēts šādas vienošanās neesamības gadījumā, garantijas uzņēmums Ł.KARWALA. sniedzējs var atteikties segt piegādes izmaksas. Bojājumi un/vai defekti, uz kuriem neattiecas Uzņēmuma adrese ir: mūsu garantija un/vai patērētāju tiesības, un/vai Szarlejka, izstrādājuma bojājumi un/vai defekti, uz kuriem ul.
  • Seite 134 OBS! Advarsel: Ta deg god tid til å lese bruksansvisningen.Gjør deg Aldri montér Avionaut Cosmo barnesete bakovervendt i godt kjent med den, behold bruksanvisningen for frem- forhold til kjøreretningen i passasjersetet foran i bilen tidig bruk og ha den alltid tilgjengelig. Dersom du er i hvis det er en aktiv airbag der.
  • Seite 135 • Når barnesetet er montert, må baksetets ryggstøtte Kontrollpanel være låst og må ikke bevege seg. Festingsmekanismer for barnesetet • Før enhver biltur, sjekk om deler av Avionaut Cosmo W Krok for belteføring av beltets skulderdel barnesete ikke har klemt seg fast i døren eller er Bakstråle...
  • Seite 136 • Alle delene bør tilpasses slik at høyden på et du kjenner brukshistorien til. barnesetets sikkerhetssele er på linje med barnets • Ikke bruk Cosmo barnesetet i en lengre periode enn skuldre. HUSK: kroppsbyggningen til ethvert barn 10 år. er annerledes – kontrollér derfor regelmessig •...
  • Seite 137 — ditt barns alder, høyde og vekt, Vedlikehold og hygiene — bilmerke og modell samt posisjonen til bilsetet oppå 1. Setetrekket til Avionaut Cosmo barnesete kan hvilket du monterer Avionaut Cosmo barnesete. vaskes i vaskemaskinen på 30°C. 2. Barnesetets øvrige deler kan rengjøres ved hjelp av Garanti såpevann og en myk svamp.
  • Seite 138 • Garantien omfatter enhver produksjonsfeil i henhold oppdager en feil og ønsker å melde en klage, ta til deler og arbeid, forutsatt at barnesetet brukes kontakt med forhandleren der du kjøpte Avionaut i samsvar med bruksanvisningen, under normale Cosmo barnesete. I reklamasjonsøyeblikket, må...
  • Seite 139 forsikringsselskapet at barnesetet ikke er omfattet av forsikringen, garantibevis. Du må også sende barnesetet som deltok i ulykken inn til oss. Forbrukerrettigheter • Forbrukeren er omfattet av forbrukerkjøpsloven tilsvarende den gjeldende lovgivningen, som kan variere avhengig av land. Denne garantien påvirker ikke forbrukerrettighetene underlagt gjeldende nasjonal lovgivning.
  • Seite 140 Ostrzeżenie: Więcej informacji znajduje się w instrukcji Ostrzeżenie: producenta pojazdu. Nie modyfikuj fotelika Avionaut Cosmo w żaden spo- sób, gdyż może to wpłynąć na bezpieczeństwo dziecka Rączka do przenoszenia w trakcie jego użytkowania. Przycisk do zwalniania fotelika z wózka spacerowego Ostrzeżenie:...
  • Seite 141 Belka pleców samochodu musi być zablokowane i nie może się Mocowanie daszka ruszać. • Przed każdą podróżą sprawdź, czy fotelik Avionaut Bezpieczeństwo, użytkowanie i podróż Cosmo nie został przytrzaśnięty drzwiami lub nie • Przed zakupem, każdy fotelik należy na próbę...
  • Seite 142 PAMI TAJ: Każde • Nie użytkuj fotelika Cosmo przez okres dłuższy niż dziecko ma inną budowę – kontroluj regularnie 10 lat. poziom położenia pasów względem barków. Jest to...
  • Seite 143 Daszek jest częścią fotelika, Konser wacja i higiena • Używaj fotelika Avionaut Cosmo gdy Twoje dziecko 1. Tapicerkę fotelika Avionaut Cosmo można prać w jest między 40cm a 87cm oraz waży max 13kg. pralce w temperaturze do 30°C.
  • Seite 144 — marka i typ samochodu oraz pozycja siedzenia, na pogorszenie jakości materiałów, wynikające którym instalujesz fotelik Avionaut Cosmo w samo- z normalnego starzenia się produktu. chodzie. • Gwarancja nie obowiązuje również w przypadku uszkodzeń...
  • Seite 145 • Jeśli zajdzie potrzeba wysłania produktu do • Niniejsza gwarancja została przygotowana przez punktu serwisowego, należy zwrócić produkt do firmę Ł.KARWALA zarejestrowaną w Polsce. dystrybutora lub sprzedawcy. Należy jednocześnie uzgodnić sposób wysyłki i jego koszty, ponieważ w Adres firmy to: przypadku braku takiego uzgodnienia gwarant może Szarlejka, odmówić...
  • Seite 146 à distância de uns Nota: quarteirões. A cadeirinha Avionaut Cosmo só pode ser instalada no carro no sentido contrário ao da marcha. Recomendamos que as instruções sejam mantidas com a cadeirinha durante o seu período de vida.
  • Seite 147 • Antes de cada viagem verifique se a cadeirinha Trave Avionaut Cosmo não ficou presa pela porta ou se não Local para prender a pala de sol está exposta aos movimentos da bagagem ou das costas do banco.
  • Seite 148 • Não use a cadeirinha Cosmo por mais de 10 anos. dos ombros da criança. LEMBRE-SE de que cada • Substitua a sua cadeirinha caso tenha estado num criança tem uma estrutura diferente –...
  • Seite 149 A pala é uma parte da torcidas cadeirinha, • Use a cadeirinha Avionaut Cosmo quando o seu filho Manutenção e higiene tiver entre 40cm e 87cm e pesar no máximo 13kg. 1. O estofo da cadeirinha Avionaut Cosmo pode ser •...
  • Seite 150 Garantia não cumprimento das instruções de uso, do uso • Avionaut Cosmo tem uma garantia de 24 meses. impróprio, de danos por negligência, incêndio, • Garantimos por este meio que o produto foi fabricado contacto com líquidos ou outras causas externas.
  • Seite 151 de ausência de tal acordo, o garante pode recusar- O endereço da empresa é: se a cobrir os custos de envio. Os danos e/ou os Szarlejka, defeitos que não são cobertos pela nossa garantia ou ul. Lukaszewicza 172 pelos direitos do consumidor e/ou os danos e/ou os 42-130 Wreczyca Wielka, Polska defeitos do produto não cobertos pela nossa garantia podem ser removidos através de um pagamento...
  • Seite 152 Buton pentru eliberarea scaunului de pe cărucior Avertisment: Inserție Nu amplasați niciodată scaunul auto copii Avionaut Tapițerie Cosmo pe o suprafață înaltă, de ex. pe masă sau pe Curea pentru reglarea lungimii centurilor scaun. Centură cu căptușeală, de montat între picioare Sistemul de închidere a centurilor...
  • Seite 153 Fixarea acoperișului • Înainte de fiecare călătorie verificați dacă scaunul auto copii Avionaut Cosmo nu este prins cu ușa, dacă Siguranță, utilizare și călătorie nu este expus la lovirea de vreun bagaj instabil, sau • Înainte de cumpărare, fiecare scaun auto copii de spătarul fotoliului.
  • Seite 154 Dacă această distanță este mai mare, scurtați care știți cum a fost utilizat. centurile, • Nu utilizați scaunul auto Cosmo o perioadă mai lungă • Reglați-le astfel încât înălțimea centurilor de de 10 ani. siguranță să fie poziționată paralel cu nivelul...
  • Seite 155 înălțimea cuprinsă între 40cm și 87cm și Întreținerea și igiena greutatea max. de 13kg, 1. Tapițeria scaunului auto Avionaut Cosmo poate fi • În timpul montajului scaunului auto copii Avionaut spălată în mașina de spălat, în temperatura de 30°C.
  • Seite 156 • De asemenea, garanția nu se aplică în cazul Garanția deteriorărilor accidentale ale produsului, • Avionaut Cosmo are o garanție de 24 de luni. nerespectării instrucțiunilor de utilizare, utilizării • Prin prezenta asigurăm că produsul a fost fabricat necorespunzătoare, din cauza neglijenței, în conformitate cu cerințele actuale ale standardelor...
  • Seite 157 și doriți să depuneți o reclamație, vă scaunului către societatea noastră. rugăm să luați legătura cu vânzătorul de la care ați achiziționat Avionaut Cosmo. Atunci când depuneți Drepturile consumatorului o reclamație, trebuie să furnizați dovada achiziției • Consumatorul are drepturi în conformitate cu care trebuie să...
  • Seite 158 Не читайте это руководство на ходу. Внимательно Никогда не ставьте детское автокресло Avionaut ознакомьтесь с ним, сохраните его на будущее и Cosmo на возвышение, например, на стол или стул. всегда держите под рукой. В случае сомнений, пожалуйста, свяжитесь с нами. Путешествуйте...
  • Seite 159 Ручка для переноски Контрольная панель Кнопка освобождения детского автокресла из Механизмы крепления детского автокресла прогулочной коляски W Крючок для направления плечевой части Вкладыш автомобильного ремня Обивка Задний луч Ремень для регулировки длины ремней Крепление козырька безопасности Паховый ремень безопасности с Безопасность, использование...
  • Seite 160 закреплен. • Не используйте детское автокресло Cosmo более • Не используйте детское автокресло Avionaut 10 лет. Cosmo без обивки, так как она является частью • Замените свое детское автокресло, если оно системы безопасности детей. принимало участие в аварии. • Делайте короткие перерывы во время длительных...
  • Seite 161 • Убедитесь, что между ремнем и ребенком есть Инструкции по надлежащему монтажу находятся расстояние максимально на один палец (1 см). в данном руководстве и на наклейке на Cosmo, Если это расстояние больше, подтяните ремень. расположенной сбоку детского автокресла, • Следует отрегулировать высоту ремней...
  • Seite 162 перекручиваться завершения использования детского автокресла, пожалуйста, утилизируйте его на Обслу живание и гигиена соответствующем предприятии по утилизации 1. Обивку детского автокресла Avionaut Cosmo отходов в соответствии с местными законами. можно стирать в стиральной машине при температуре до 30° C. Вопросы...
  • Seite 163 Гарантия потеря цвета и ухудшение качества материалов, • На Avionaut Cosmo действует гарантия 24 месяца. являющиеся результатом нормального старения • Настоящим подтверждаем, что изделие было изделия. изготовлено в соответствии с актуальными • Гарантия не распространяется на случай требованиями европейских стандартов...
  • Seite 164 • Если возникнет необходимость отправки изделия Права потребителя в сервисный центр, необходимо вернуть изделие • Потребитель имеет права в соответствии с дистрибьютору или продавцу. Одновременно действующим законодательством, которое должны быть согласованы способ и стоимость может варьироваться от страны к стране. Данная доставки, поскольку...
  • Seite 165 Knapp för att låsa upp bilbarnstolen från der användningen. sittvagnen Inlägg Varning: Klädsel Placera aldrig bilbarnstolen Avionaut Cosmo på en up- Bälte för justering av internbältets längd phöjd plattform, t. ex. på ett bord eller en stol. Grenbälte med skydd Internbälteslås H Axelbälten...
  • Seite 166 Mekanismer för fastsättning av bilbarnstolen • Kontrollera alltid att bilbarnstolen Avionaut Cosmo W Krok för att dra genom axeldelen av bilbälte inte kläms fast i dörren eller utsätts för att fastna i Bakstråle...
  • Seite 167 – kontrollera regelbundet bältets du känner till. position i förhållande till barnets axlar. Det är • Använd inte bilbarnbilstolen Cosmo i mer än 10 år. nödvändigt för barnets säkerhet i bilbarnstolen, • Byt ut bilbarnstolen om den har varit inblandad i en •...
  • Seite 168 Garanti 3. Håll din bilbarnstol ren. Använd inga fuktgivande • Avionaut Cosmo omfattas av en 24 månaders garanti. medel eller aggressiva rengöringsmedel. • Härmed försäkrar vi att produkten har tillverkats 4. Använd inga smörjmedel, starka kemikalier eller i enlighet med de gällande kraven i europeiska...
  • Seite 169 Avionaut Cosmo av. Vid anmälan av 24 månader från inköpsdatumet. Avionaut tar ansvar klagomålet måste du visa upp ett inköpsbevis som för reparation eller byte av den defekta produkten,...
  • Seite 170 Konsumentens rättigheter • Konsumenten har rättigheter enligt gällande lagstiftning, som kan variera från land till land. Denna garanti påverkar inte sådana konsumenträttigheter som omfattas av gällande nationell lagstiftning. • Denna garanti har utarbetats av Ł.KARWALA som är registrerat i Polen. Företagets adress är: Szarlejka, ul.
  • Seite 171 Návod na obsluhu autosedačky Avionaut® Cosmo™ Dôležité! Výstraha: Nečítajte tento návod v náhlivosti. Oboznámte sa s ním Nikdy nemontujte autosedačku Avionaut Cosmo na- pozorne, uschovajte do budúcnosti a majte ho vždy smerovanou v polohe chrbtom v smere jazdy na pred- pri ruke.
  • Seite 172 Zadný lúč • Pred každou cestou skontrolujte, či autosedačka Pripevnenie striešky Avionaut Cosmo nie je privretá dvermi alebo či nie je vystavená na prípadné premiestnenie batožiny alebo Bezpečnosť, používanie a cesta operadla sedadla. • Pred nákupom, každú autosedačku na skúšku •...
  • Seite 173 • Prispôsobte ich tak, aby výška pásov postroja vyberte takú, ktorej históriu používania poznáte. autosedačky ich umiestnila rovnobežne na úrovni • Nepoužívajte autosedačku Cosmo dlhšie ako 10 ramien dieťaťa. PAMÄTAJTE : každé dieťa má inú rokov. telesnú konštrukciu– pravidelne kontrolujte úroveň...
  • Seite 174 Pokyny vodou s mydlom mäkkou špongiou. správnej montáže sú uvedené v tomto návode, ako 3. Udržujte svoju autosedačku v čistote. Nepoužívajte aj na nálepke Cosmo, ktorá je umiestnená na boku zvlhčujúce prípravky ani agresívne čistiace autosedačky, prípravky.
  • Seite 175 • V momente zloženia reklamácie, autosedačka noriem týkajúcich sa bezpečnosti a kvality, ako aj, Avionaut Cosmo musí mať všetky etikety alebo že v momente nákupu je výrobok bez výrobných a identifikačné číslo, a servis môže vykonávať iba na to materiálových chýb.
  • Seite 176 • Ak bude potrebné zaslanie výrobku do servisu, vráťte Adresa firmy je: výrobok distribútorovi alebo predajcovi. Súčasne Szarlejka, je nutné dohodnúť spôsob zásielky a jej náklady, ul. Lukaszewicza 172 pretože v prípade, ak to nebude dohodnuté, ručiteľ 42-130 Wreczyca Wielka, Polska môže odmietnuť...
  • Seite 177 Gumb za sprostitev sedeža iz vozička Vložek Opozorilo: Oblazinjenje Sedeža Avionaut Cosmo nikoli ne postavljajte na višjih Pas za nastavitev dolžine pasov oprtnika mestih, npr. na mizi ali stolu. Pas oprtnika v koraku s ščitnikom Zapiralo pasu oprtnika H Ramenski pasovi oprtnika Ramenski pasovi oprtnika z odstranljivimi ščitniki...
  • Seite 178 W Kavelj za vodenje ramenskega dela avtomobilskega • Pred vsakim potovanjem preverite, ali sedež pasu Avionaut Cosmo ni bil priprt z vrati ali izpostavljen na Zadnji žarek premikanje prtljage ali naslonjala sedeža. Pritrditev senčnika •...
  • Seite 179 • Če želite zaščititi otroka pred soncem, pritrdite in izberite tistega, katerega zgodovino uporabe poznate. odprite senčnik. Senčnik je del avtosedeža • Avtosedeža Cosmo ne uporabljajte več kot 10 let. • Uporabite Avionaut Cosmo avtosedež, ko ima vaš • Če je bil vpleten v nesrečo, avtosedež zamenjajte.
  • Seite 180 Vzdrževanje in higiena — starost, višino in težo vašega otroka, 1. Oblazinjenje sedeža Avionaut Cosmo se lahko — znamka in tip vozila ter položaj sedeža, na katerega strojno pere do 30 °C. namestite sedež Avionaut Cosmo v vozilu.
  • Seite 181 • Ob vložitvi pritožbe mora imeti sedež Avionaut v nadomestilo, garancijsko kartico, pa udeležen Cosmo vse oznake ali identifikacijsko številko in ga v nesreči avtosedež, ki nam ga pošljete. lahko servisira samo pooblaščena oseba. Pravice potrošnikov Ali želite prijaviti reklamacijo?
  • Seite 182 • To garancijo je pripravilo podjetje Ł.KARWALA, registrirano na Poljskem. Naslov podjetja je: Szarlejka, ul. Łukaszewicza 172 42-130 Wręczyca Wielka, Polska (1) Kupljeni izdelki z izbrisanimi ali spremenjenimi oznakami ali identifikacijskimi številkami se štejejo za nepooblaščene. Ker avtentičnosti takšnih izdelkov ni mogoče določiti, jih garancija ne pokriva.
  • Seite 183 Dikkat: Güvenli yola çıkın ve hedef sadece birkaç sokak ötede olsa bile yolculuğu ciddiye alın. Avionaut Cosmo koltuğu yalnızca sürücünün gi- diş yönünün tersine olacak şekilde takılmalıdır. Kullanım ömrü boyunca talimatların araba koltuğuyla birlikte saklanmasını öneririz.
  • Seite 184 • Koltuk monte edildiğinde, arka koltuk arkalığı W Araba kemerinin omuz kısmını geçirme kancası kilitlenmeli ve hareket etmemelidir. Arka ışın • Her sefer yola çıkmadan önce Avionaut Cosmo Tente sabitlemesi koltuğun kapı tarafından sıkışmadığından veya bagajın veya koltuk arkalığının hareket etmesine Güvenlik, kullanım ve yolculuk...
  • Seite 185 • Çocuğunuzu güneşten korumak istiyorsanız, tenteyi • Koltukta herhangi bir değişiklik yapmayın. Kısmi takıp açın. Tente oto koltuğunun bir parçasıdır, • Avionaut Cosmo koltuğu 40 cm ile 87 cm arasında veya tamamen olarak ürün güvenliği kaybına neden olabilir. boyu ve maksimum 13 kilosu olan çocuklar için •...
  • Seite 186 Aşağıdaki bilgileri hazırlayın: — Çocuğunuzun yaşı, boyu ve kilosu, Bakım ve hijyen — Arabanın markası, tipi ve Avionaut Cosmo koltuğu 1. Avionaut Cosmo koltuğunun döşemesi, 30° C'ye üzerine taktığınız koltuğun konumu. kadar çamaşır makinesinde yıkanabilir.
  • Seite 187 • Şikayetinizi mi bildirmek istiyorsunuz? Bir kusuru • Garanti; ürünün satın alma tarihinden itibaren 24 fark edip şikayeti bildirmek istediğinizde, lütfen Avionaut Cosmo'u satın aldığınız satıcıyla irtibata ay içinde normal şartlar altında birinci son kullanıcı tarafından kullanılması ve kullanım talimatlarına geçin.
  • Seite 188 Tüketici hakları • Tüketici, ülkeden ülkeye farklılık gösterebilen, ilgili mevzuata uygun haklara sahiptir. İşbu garanti, ilgili ulusal mevzuata tabi tüketici haklarını etkilemez. • İşbu garanti Polonya'da tescilli olan Ł.KARWALA şirketi tarafından hazırlanmıştır. Şirket adresi: Szarlejka, ul. Lukaszewicza 172 42-130 Wreczyca Wielka, Polska (1) Kaldırılan veya değiştirilen etiketleri veya kimlik numaraları...
  • Seite 189 Не слід читати дану інструкцію поспіхом. Потрібно Категорично заборонено встановлювати автокрісло уважно з нею ознайомитися, зберегти на майбутнє Avionaut Cosmo проти ходу руху на передньому та завжди тримати під рукою. У разі виникнення пасажирському сидінні з активною подушкою сумнівів зв'яжіться з нами. Подорожуйте безпечно...
  • Seite 190 Ремінь між ніг із захисною накладкою Безпека, використання та поїздка Замок ременів автокрісла • Перед придбанням кожне автокрісло необхідно H Плечові ремені автокрісла спробувати встановити в машині, щоб Плечові ремені автокрісла із захисними перевірити, чи воно пасує і може правильно накладками...
  • Seite 191 придбати вживане автокрісло, вибирайте таке, що автокрісло Avionaut Cosmo не защемлене чию історію використання ви знаєте. дверима, і йому не загрожує переміщення багажу • Не використовуйте автокрісло Cosmo більше 10 або спинки сидіння. років. • Перевірити, що весь багаж у автомобілі надійно...
  • Seite 192 щоб будь-яка опорна ніжка торкалася підлоги Дашок є частиною автокрісла автомобіля, щоб будь-які ремені або ударні • Автокрісло Avionaut Cosmo призначене для дітей щитки, що утримують дитину, були відрегульовані ростом від 40 см до 87 см і вагою до 13 кг.
  • Seite 193 мастильні матеріали, агресивні хімікати і Avionaut Cosmo в автомобілі. зволожуючі засоби. Гарантія Захист довкілля • На автокрісло Avionaut Cosmo надається • Пластикові елементи упаковки потрібно тримати 24-місячна гарантія. в недоступному для дитини місці, щоб уникнути • Ми гарантуємо, що продукт виготовлений...
  • Seite 194 можуть бути усунені за оплату. рідиною або внаслідок інших зовнішніх причин. • Ви можете замінити автокрісло на нове, якщо воно • При поданні рекламації автокрісло Avionaut Cosmo побувало в автомобільній аварії. Для цього вам повинно мати всі етикетки або ідентифікаційний...
  • Seite 195 • Ця гарантія надана компанією Ł.KARWALA, зареєстрованою в Польщі. Адреса компанії: Szarlejka, ul. Łukaszewicza 172 42-130 Wręczyca Wielka, Polska (1) Придбані продукти з видаленими або зміненими етикетками чи ідентифікаційними номерами вважаються неавторизованими. Оскільки автентичність таких виробів не може бути визначена, гарантія на них не поширюється.
  • Seite 196: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD...
  • Seite 197 ADRESS: Szarlejka, ul. Łukaszewicza 172 42-130 Wręczyca Wielka POLAND Telefon: +48 34 317 66 10 Fax: +48 34 317 66 95 E-mail: avionaut@avionaut.com www.avionaut.com 202-3...