SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. Das Berühren der heißen Geräteteile sollte vermieden werden. • Kinder unter 8 Jahren sollten ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden. • Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit beeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen, die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse besitzen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
1. INSTALLATIONSANWEISUNG Die Installation eines Haushaltsgeräts kann unter Umständen eine komplexe Arbeit sein; wenn diese nicht korrekt ausgeführt wird, könnte es zu schweren Beeinträchtigungen der Sicherheit des Benutzers kommen. Das ist der Grund, warum sie von einem qualifizierten Fachmann unter Einhaltung der geltenden technischen Regeln durchgeführt werden soll. Falls diese Empfehlung nicht beachtet und die Installation des Gerätes durch eine nicht qualifizierte Person durchgeführt werden sollte, lehnt der Hersteller jede Verantwortung für eventuelle technische Fehler des Produktes ab, gleichviel, ob es zu Schäden an Personen oder Sachen führt.
Bei Pfannen oder Töpfen mit kleinem Durchmesser regulieren Sie die 2.3. UMSTELLUNG AUF EINE ANDERE Leistung des Brenners so, dass die Flamme den Topf- bzw. GASART Pfannenboden nicht überlappt. Für die Länder, für die das Gerät für den Betrieb mit einer anderen Gasart Verwenden Sie bitte nur Pfannen oder Töpfe mit flachem Boden! zugelassen ist, kann das Gerät von der werkseitigen Einstellung auf eine andere Gasart umgestellt werden.
Um Wasserflecken zu reinigen, nutzen Sie wenige Tropfen weissen Essig 4. WARTUNG UND REINIGUNG oder Zitronensaft. Danach mit einigen Tropfen Reiningunsmittel reiningen. Vor jedem Vorgang zur Reinigung des Gerätes schalten Sie den Strom Die Glaskeramik-Oberfläche widersteht Kratzern durch Kochgeschirr, durch Ziehen des Steckers aus der Steckdose oder durch Ausschalten der trotzdem sollten Sie dieses immer hochheben bevor Sie es von einer Haussicherung ab.
Seite 61
TYPE PLV6S TYPE PLV7S HOBS GAS TYPE TYPE PLV6S PLV7S TYPE PLV6S PLV7S FR, BE CY, GB, GR, IE, IT, PT, ES, CH II 2H3+ / G25 Gaz Type/Gas type Gaz Type/Gas type 2 0 mbar Pression gaz/Gas pressure Pression gaz/Gas pressure 2 / 25 mbar P (Kw)
Seite 62
TYPE PLV6S PLV7S TYPE PLV6S II 2H3B/P II 2L3B/P BG, HR, DK, EE, FI, LV, LT, NO, RO, SK, SE, SI, CZ, TR Tipo di gas/Gas type Tipo di gas/Gas type Pressione gas/Gas pressure Pressione gas/Gas pressure 20 mbar 25 mbar P (Kw) P (Kw) Min (kW)
Seite 63
TYPE PLV6S TYPE PLV6S II 2ELs3B/P II2HS3B/P Tipo di gas/Gas type Tipo di gas/Gas type 20 mbar 25 mbar Pressione gas/Gas pressure Pressione gas/Gas pressure P (Kw) P (Kw) Min (kW) Min (kW) Max (kW) Max (kW) 1/100mm 1/100mm 0.25 0.25 1.75 0.40...
Seite 64
TYPE PLV6S II2H3B/P CH - AT Tipo di gas/Gas type 20 mbar Pressione gas/Gas pressure P (Kw) Min (kW) Max (kW) 1/100mm 0.25 1.75 0.40 2.50 0.60 3.50 0.70 Gaz Type/Gas type G30/G31 Pression gaz/Gas pressure 50/50 mbar P (Kw) Max (kW) Min (kW) 1/100 mm...
Seite 68
GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.