Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
HOBS
USER INSTRUCTIONS
TABLES DE CUISSON
NOTICE D'EMPLOI
VARNÉ DESKY
NÁVOD POUŽITĺ
UND BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATIONS
ENCIMERAS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUKCJE
UŻYCIA I MONTAŻU
KOOKPLAATS
INSTALLATIE-EN GEBRUIKSINSTRUCTIES
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NAVODILA ZA UPORABO
VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV
PIANI COTTURA
ISTRUZIONI PER L'USO
PLACAS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
UGRADNJA I PRIKLJUČENJE
PLITE
MANUAL DE UTILIZARE
SIJEČNJA
UPUTE ZA UPORABU I INSTALACIJU
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
GB - IE
FR
CZ
DE
ES
PL
NL
RU
SL
IT
PT
SRB
RO
HR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CVG64SPX

  • Seite 1 VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV PIANI COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO PLACAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO UPUTSTVO ZA UPOTREBU UGRADNJA I PRIKLJUČENJE PLITE MANUAL DE UTILIZARE SIJEČNJA UPUTE ZA UPORABU I INSTALACIJU CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT GB - IE CONTENU Safety Instructions ................05 Conseils De Sécurité ..............09 1. Instructions For The Installer .............06 1. Installation .................10 1.1. Bulding In ................06 1.1 Encastrement ................10 1.2. Suitable Location ..............06 1.2. Caracteristiques Requises ............10 2. Electrical Connection (For U.K. Only) ........06 2.1.
  • Seite 3 VSEBINA INDICE Varnostna Navodıla ..............38 Indicazioni Di Sicurezza ............42 1. Vgradnja In Priključitev ..............39 1. Istruzioni Per L'installatore ............43 1.1. Vgradnja .................39 1.1. Installazione ................43 1.2. Ustrezen Prostor ..............39 1.2. Locazioni Consigliate ..............43 2.1. Priključitev Na Električno Omrežje ..........39 2.1. Connessione Elettrica ..............43 2.2.
  • Seite 4 Seal accessible space Niche accessible Beschikbare ruimte dostupan prostor Bracket Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 60 cm 120 cm 240 cm 180 cm INJECTOR 1/2 GAS CONICAL Figure 6 Figure 7 CYLINDRICAL CONICAL Figure 8 Figure 10 Figure 11...
  • Seite 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTURUCTIONS • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised.
  • Seite 6: Instructions For The Installer

    1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS IN FORCE.
  • Seite 7: Adapting The Hob To Different Types Of Gas

    The flexible tube shall be fitted in such a way that it cannot come into For models fitted with a safety tap (which cuts-off the flow of gas if the contact with a moveable part of the housing unit (e.g. a drawer) and flame is accidentally extinguished) the burners are ignited and does not pass through any space where it may become crushed/ described above, but care must be taken.
  • Seite 8: Maintenance And Cleaning

    4. MAINTENANCE AND CLEANING 6. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT Before cleaning the hob, ensure the appliance has cooled down. This appliance is marked according to the European Remove the plug from the socket or (if connected directly) switch off directive 2002/96/EC on Waste Electrical and the electricity supply.
  • Seite 9: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuellement. •...
  • Seite 10: Installation

    1. INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
  • Seite 11: Adapter La Table A Differents Types De Gaz

    A: ½ Adaptateur Cylindrique mâle Pour les modèles équipés d'un robinet de sécurité par thermocouple B: ½ Obturation (qui coupe l'écoulement du gaz si la flamme est accidentellement C: ½ Adaptateur gaz Femelle conique-cylindrique ou cylindrique- éteint), les brûleurs sont allumés et décrit ci-dessus, mais il faut cylindrique.
  • Seite 12: Maintenance Et Entretien

    Pour la cuisson des desserts, il est conseillé d'utiliser des récipients 5. ASSISTANCE TECHNIQUE fermés ou des récipients de four ou des moules de gâteaux. Dans des Avant d'appeler le Service d'Assistance Technique, vérifier les points récipients ouverts, la sauce sucrée pourrait débordée, donc le suivants: nettoyage de la plaque chauffante électrique serait plus difficile •...
  • Seite 13: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během použití zahřívají. Nedotýkejte se topných prvků. • Děti do 8 let držte mimo dosah spotřebiče, pokud nejsou neustále pod dohledem. • Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností, pokud jsou pod dohledem a byly poučeny o použití...
  • Seite 14: Pokyny Pro Instalatéra

    1. POKYNY PRO INSTALATÉRA INSTALACE DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ MŮŽE BÝT SLOŽITÁ OPERACE, KTERÁ, POKUD NENÍ PROVEDENA SPRÁVNĚ, MŮŽE VÁŽNĚ OHROZIT BEZPEČNOST UŽIVATELE. Z TOHOTO DŮVODU POŽÁDEJTE O INSTALACI KVALIFIKOVANÉHO SERVISNÍHO TECHNIKA, KTERÝ INSTALACI PROVEDE PODLE PLATNÝCH PŘEDPISŮ. V PŘÍPADĚ NEOPRÁVNĚNÉ INSTALACE VÝROBCE NENESE ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA TECHNICKÉ ZÁVADY VÝROBKU, KTERÉ MOHOU VÉST KE POŠKOZENÍ...
  • Seite 15: Změna Varné Desky Na Jiný Druh Plynu

    2.3. ZMĚNA VARNÉ DESKY NA JINÝ DRUH PLYNU Tabulka A Ø pánev Ø pánev Typ hořáku Mın (cm) Max (cm) Pro úpravu varné desky na jiný typ plynu proveďte následující kroky: Pomocný • sejměte mřížky a hořáky Půlrychlý • vložte klíč (7 mm) do podložky hořáku (obrázek 7) •...
  • Seite 16: Údržba A Čištění

    4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 6. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Před čištěním varné desky se ujistěte, zda dostatečně vychladla. Tento spotřebič je označený v souladu s Evropskou Odpojte zástrčku od elektrické zásuvky nebo vypněte jistič. směrnicí 2002/96/EC o likvidaci starých Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. elektrických a elektonických spotřebičích (WEEE).
  • Seite 17: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. Das Berühren der heißen Geräteteile sollte vermieden werden. • Kinder unter 8 Jahren sollten ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden. • Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit beeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen, die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse besitzen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
  • Seite 18: Installationsanweisung

    1. INSTALLATIONSANWEISUNG Die Installation eines Haushaltsgeräts kann unter Umständen eine komplexe Arbeit sein; wenn diese nicht korrekt ausgeführt wird, könnte es zu schweren Beeinträchtigungen der Sicherheit des Benutzers kommen. Das ist der Grund, warum sie von einem qualifizierten Fachmann unter Einhaltung der geltenden technischen Regeln durchgeführt werden soll. Falls diese Empfehlung nicht beachtet und die Installation des Gerätes durch eine nicht qualifizierte Person durchgeführt werden sollte, lehnt der Hersteller jede Verantwortung für eventuelle technische Fehler des Produktes ab, gleichviel, ob es zu Schäden an Personen oder Sachen führt.
  • Seite 19: Einstellen Der Gasmindestzufuhrt

    Achtung: Nach der Montage überprüfen Sie die Verbindungen ALLGEMEINER HINWEIS auf ihre Dichtigkeit durch Beschmieren mit einfachem Um die Flamme optimal und energiesparend auszunutzen, benutzen Seifenwasser. Benutzen Sie hierzu niemals eine offene Flamme! Sie nur Töpfe und Pfannen, deren Durchmesser für den jeweiligen Versichern Sie sich außerdem, dass das biegsame Rohr nicht Brenner geeignet ist.
  • Seite 20: Wartung Und Reinigung

    Das ist vor allem bei Kochgeschirr zu beachten, mit dem bei hohen Dies ist ein natürliches Phänomen, das sich zwar nicht vermeiden lässt, Temperaturen z.B. Braten zubereitet werden. Auch während des jedoch in keiner Weise die Funktion des Gerätes beeinträchtigt. Auf Kochens unter hohem Druck sollten Sie unserer Empfehlung folge Wunsch sind entsprechende Ersatzteile erhältlich.
  • Seite 21: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta.
  • Seite 22: Instrucciones Para El Instalador

    1. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR LA INSTALACIÓN DE UN ELECTRODOMÉSTICO PUEDE SER UNA OPERACIÓN QUE PUEDE AFECTAR GRAVEMENTE A LA SEGURIDAD DEL USUARIO SI NO SE REALIZA ADECUADAMENTE. POR ELLO ES UNA TAREA QUE HA DE REALIZAR UNA PERSONA AUTORIZADA Y CUALIFICADA QUE PUEDA HACER LA INSTALACIÓN DE ACUERDO CON LA NORMATIVA TÉCNICA EN VIGOR.
  • Seite 23: Adaptación De La Placa A Distintos Tipos De Gas

    En caso de recipientes más pequeños el quemador ha de regularse 2.3. ADAPTACIÓN DE LA PLACA A DISTINTOS con el fin de que la llama no sobrepase la base de la cazuela o sartén. TIPOS DE GAS No es recomendable utilizar baterías con bases cóncavas o convexas.
  • Seite 24: Mantenimiento Y Limpieza

    4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 6. PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Antes de limpiar la placa ésta tiene que estar fría. Desenchúfese o Este electrodoméstico tiene la marca de cumplimiento (si está conectada directamente) desconéctese de la corriente. de la Directiva Europea 2002/96/EC sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Seite 25: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących części. • Dzieci w wieku do 8 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia chyba że pozostaja one pod ciągłym nadzorem. • Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami ruchowymi, umysłowymi, czuciowymi lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia mogą...
  • Seite 26: Instrukcje Dla Instalatora

    1. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA URZĄDZENIA DOMOWEGO MOŻE BYĆ SKOMPLIKOWANĄ OPERACJĄ, KTÓRA JEŻELI NIE BĘDZIE WYKONANA PRAWIDŁOWO, MOŻE POWAŻNIE ZAGROZIĆ BEZPIECZEŃSTWU UŻYTKOWNIKA. DLATEGO TEŻ, ZADANIE TO POWINNO BYĆ WYKONANE PRZEZ OSOBĘ O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. W PRZYPADKU ZIGNOROWANIA NINIEJSZEGO ZALECENIA I WYKONANIA INSTALACJI PRZEZ OSOBĘ...
  • Seite 27: Przystosowanie Płyty Do Różnych Rodzajów Gazu

    UWAGA: UWAGA: sprawdzić szczelność połączeń przewodów rurowych Przed włączeniem płyty gazowej, należy upewnić się, że palniki i przy użyciu roztworu wody z mydłem. Nigdy nie należy do tego nakrywki palników są prawidłowo umieszczone na swoich miejscach. celu używać płomienia. Należy również upewnić się, że przewód elastyczny nie wejdzie w kontakt z ruchomą...
  • Seite 28: Czyszczenie I Konserwacja

    Stosowność naczyń do gotowania należy sprawdzać pod kątem 5. OBSŁUGA SERWISOWA następujących kryteriów: Powinny być ciężkie. Przed zadzwonieniem do pracownika serwisu, należy upewnić się, Powinny całkowicie pokrywać powierzchnię grzewczą. Mogą być że: trochę większe ale nie mniejsze. • wtyczka jest prawidłowa umieszczona w gniazdku; Powierzchnia podstawy powinna być...
  • Seite 29: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare delen worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de warmingselementen niet aanraakt. • Kinderen jonger dan 8 jaar niet bij het apparaat llaten mits onder continue toezicht. • Dit apparaat kan op een veilige manier worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat.
  • Seite 30: Richtlijnen Voor De Installateur

    1.RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATEUR HET INSTALLEREN VAN EEN HUISHOUDELIJK APPARAAT IS EEN COMPLEXE OPERATIE DIE, INDIEN HET NIET CORRECT WORDEN UITGEVOERD, ERNSTIGE GEVOLGEN KAN HEBBEN VOOR DE VEILIGHEID VAN DE CONSUMENT. HET IS OM DEZE REDEN DAT DE TAAK MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN GEKWALIFICEERDE PERSOON DIE DIT TOT UITVOERING ZAL BRENGEN IN OVEREENSTEMMING MET DE TECHNISCHE VOORSCHRIFTEN DIE VAN KRACHT ZIJN.
  • Seite 31: Aanpassen Aan Diverse Soorten Gas

    Daarna zal de vlam blijven branden. 2.3. AANPASSEN AAN VERSCHILLENDE LET OP: Voordat de kookplaat wordt gebruikt dient u er zeker van GASSOORTEN te zijn dat de branders en branderdeksels op een correcte wijze zijn geplaatst. Om de kookplaat aan een andere gassoort aan te passen, dient u de Voor optimaal gebruik van de branders raden wij u aan pannen volgende handelingen uit te voeren.
  • Seite 32: Onderhoud En Reinigen

    Tips: Regelmatig reinigen is van essentieel belang om een beschermlaag 4. ONDERHOUD EN REINIGEN te laten die krassen en slijtage voorkomt. Zorg ervoor dat het oppervlak schoon is voordat u de kookplaat opnieuw gebruikt. Om sporen van water Voordat u gaat demonteren of schoonmaken dient u de stroomvoorziening en kalksteen te verwijderen, wacht tot de plaat is afgekoeld en gebruik een af te sluiten door de stekker uit het stopcontact te halen of de paar druppels witte azijn of citroensap.
  • Seite 33: Правила Техники Безопасности

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора. • Данным бытовым электроприбором могут пользоваться дети старше 8 лет, а также люди с нарушенными...
  • Seite 34: Инструкции По Выполнению Установки

    1. ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ УСТАНОВКИ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ЯВЛЯЕТСЯ СЛОЖНОЙ РАБОТОЙ, НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРОЙ МОЖЕТ ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЗАТЬСЯ НА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ПО ЭТОЙ ПРИЧИНЕ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯТ УСТАНОВКУ С СОБЛЮДЕНИЕМ ВСЕХ ДЕЙСТВУЮЩИХ ПРАВИЛ И НОРМ. В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ЭТО ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ БУДЕТ ПРОИГНОРИРОВАНО, И УСТАНОВКА БУДЕТ ВЫПОЛНЕНА ЛИЦОМ, НЕ ИМЕЮЩИМ...
  • Seite 35: Подключение К Линии Газоснабжения (Только Для Великобритании)

    2.2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЛИНИИ ГАЗОСНАБЖЕНИЯ 2.4. РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОГО ПЛАМЕНИ Данные инструкции предназначены для специалистов, имеющих После зажигания конфорки установите ручку регулятора высоты достаточную квалифик ацию для выполнения установки пламени в положение, соответствующее минимальному пламени, а оборудования в соответствии с требованиями национальных правил затем...
  • Seite 36: Обслуживание И Чистка

    3.2. РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 4. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПЛИТ Перед тем как приступить к выполнению чистки варочной поверхности, проверьте, что она остыла. Выньте вилку из Для выбора необходимой температуры нагрева электроплиты розетки, или (если варочная поверхность подсоединена к поверните выключатель в соответствующее положение. При электросети...
  • Seite 37 Декларация соответствия: Данное оборудование, детали которого вступают в контакт с пищей, отвечает требованиям Европейской директивы 89/109/ЕЕС. Этот электроприбор соответствует требованиям Европейских директив 2006/95/EC, 2004/108/EC и 2009/142/EC, и последующих поправок к ним. Производитель не несет ответственности за опечатки и неточности, которые могут встретиться в данной инструкции.
  • Seite 38: Varnostna Navodıla

    VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev! • Otroci, mlajši od 8 let, naj se aparatu ne približujejo nenadzorovani. • Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem lahko uporabljajo aparat le pod nadzorom oseb, ki so odgovorne za njihovo varnost, in ki so jih seznanili z varno uporabo aparata ter le v primeru, da razumejo tveganje, ki je s tem povezano.
  • Seite 39: Vgradnja In Priključitev

    1. VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV GOSPODINJSKEGA APARATA JE DOKAJ ZAPLETEN POSTOPEK, KI MORA BITI OPRAVLJEN BREZHIBNO, SICER OBSTAJA TVEGANJE ZA VARNOST UPORABNIKA. ZATO PRIPOROČAMO, DA DELO PREPUSTITE USTREZNO USPOSOBLJENIM STROKOVNJAKOM, KI BODO PRI TEM UPOŠTEVALI TUDI VSE VELJAVNE PREDPISE. PROIZVAJALEC NE PREVZEMA ODGOVORNOSTI ZA ŠKODO ALI POŠKODBE ZARADI NEPRAVILNE VGRADNJE IN PRIKLJUČITVE.
  • Seite 40: Prilagajanje Kuhalne Plošče Za Drugo Vrsto Plina

    2.3. PRILAGAJANJE KUHALNE PLOŠČE Če uporabite manjšo posodo, zmanjšajte plamen, tako da ne sega ZA DRUGO VRSTO PLINA izpod dna posode. Ne uporabljajte posodo s konkavnim ali konveksnim dnom. Kuhalno ploščo prilagodite za drugo vrsto plina na naslednji način: • odstranite mreže za posodo in gorilnike OPOZORILO: Če plamen slučajno ugasne, obrnite gumb v •...
  • Seite 41: Vzdrževanje In Čiščenje

    4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 6. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Pred čiščenjem počakajte, da se vsi deli ohladijo. Potegnite vtikač iz Izdelek je označen skladno z direktivo evropske vtičnice ali odvijte varovalko, da izključite kuhalno ploščo iz Gospodarske zbornice 2002/96 o odpadni električni in električnega omrežja.
  • Seite 42: Indicazioni Di Sicurezza

    INDICAZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati. • L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e coscente del rischio possibile.
  • Seite 43: Istruzioni Per L'installatore

    1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE INSTALLARE UN ELETTRODOMESTICO PUÒ ESSERE UN'OPERAZIONE COMPLICATA CHE, SE NON ESEGUITA CORRETTAMENTE, PUÒ COMPROMETTERE SERIAMENTE LA SICUREZZA DELL'UTENTE. È PER QUESTA RAGIONE CHE L'OPERAZIONE DEV'ESSERE CONDOTTA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO CHE TENGA PRESENTE LE NORME VIGENTI. NEL CASO IN CUI QUESTO AVVISO VENGA IGNORATO E L'INSTALLAZIONE VENGA ESEGUITA DA PERSONALE NON QUALIFICATO, IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ...
  • Seite 44: Adattare Il Piano Cottura Con Diversi Tipi Di Gas

    IMPORTANTE: eseguire un ultimo controllo con una soluzione a Per contenitori più piccoli il bruciatore gas può essere regolato in base di sapone per controllare che le tubature non perdano. Non modo che la fiamma non superi la pase della pentola. Recipienti con usare mai una fiamma.
  • Seite 45: Manutenzione E Pulizia

    4. MANUTENZIONE E PULIZIA 6. RISPETTO DELL'AMBIENTE Prima di pulire il piano cottura, assicurarsi che l'apparecchio si sia Questo apparecchio è conforme alle direttive Europee raffreddato. 2002/96/EC sullo smaltimento di apparecchi elettrici La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambini ed elettronici (WEEE).
  • Seite 46: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento. • Mantenha as crianças de com menos de 8 anos afastadas do aparelho, excepto se estiverem a ser supervisionadas por um adulto.
  • Seite 47: Instruções Para O Instalador

    1. INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR A INSTALAÇÃO DE ELECTRODOMÉSTICOS PODE SER UMA OPERAÇÃO COMPLICADA QUE, SE NÃO FOR EFECTUADA CORRECTAMENTE, PODE AFECTAR SERIAMENTE A SEGURANÇA DO CONSUMIDOR. POR ESTA RAZÃO, ESTA TAREFA DEVE SER EXECUTADA POR UMA PESSOA QUALIFICADA PROFISSIONALMENTE, QUE A FARÁ DE ACORDO COM OS REGULAMENTOS TÉCNICOS EM VIGOR.
  • Seite 48: Adaptação Da Placa A Diferentes Tipos De Gás

    3) Ligue o encaixe C na alimentação de gás utilizando um tubo entanto, deve manter o botão de comando premido durante cerca de rígido de cobre ou um tubo de aço flexível. 5 a 6 segundos depois de o queimador estar aceso. IMPORTANTE: faça uma verificação final de fugas nas ligações ATENÇÃO: dos tubos utilizando uma saponária.
  • Seite 49: Manutenção E Limpeza

    Isto é importante sobretudo para panelas que são usadas para assar 5. ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA a temperaturas altas e cozer sob pressão. Não deixe a zona de cozedura abandonada quando não há uma Antes de solicitar a comparência de um técnico do Serviço de panela ou uma panela vazia sobre o mesmo.
  • Seite 50: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE • PAŽNJA: Uređaj i njegovi delovi postaju vrući tokom upotrebe. Budite pažljivi kada ih dodirujete. • Deca do 8 godina starosti ne smeju da budu u blizini uređaja, osim ako nisu pod stalnim nadzorom. • Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina, kao i osobe sa umanjenim fizičkim, spoznajnim ili mentalnim mogućnostima ili manjkom iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su obučeni u vezi bezbednog korišćenja uređaja i razumeju rizike kojima su izloženi.
  • Seite 51: Uputstva Za Instalaciju

    UGRADNJA IN PRIKLJUČENJE UGRADNJA I PRIKLJUČENJE KUĆNOG APARATA JE PRILIČNO SLOŽEN POSTUPAK, KOJI MORA BITI URAĐEN BESPREKORNO, INAČE MOŽE DOĆI DO OPASNOSTI ZA KORISNIKA. ZATO PREPORUČUJEMO, DA POSTUPAK PRIKLJUČENJA I UGRADNJE PREPUSTITE OSPOSOBLJENIM STRUČNJACIMA, KOJI ĆE PRI TOM POŠTOVATI I SVE VAŽEĆE PROPISE. PROIZVOĐAČ NE PREUZIMA ODGOVORNOSTI ZA ŠTETU ILI OŠTEĆENJA NASTALIH USLED NEPRAVILNE UGRADNJE ILI PRIKLJUČENJA.
  • Seite 52: Prilagođavanje Ploče Različitim Vrstama Gasa

    KORISTAN SAVET: 2.3. ADAPTING THE HOB TO DIFFERENT Preporučujemo, da koristite posudu sa ravnim dnom i odgovarajuće TYPES OF GAS veličine za izbarani gorionik (gl. Tabelu): NIKADA NE KORISTITE POSUDU koja prelazi ivicu ploče. Ploču za kuvanje prilagodite drugoj vrsti gasa na sledeći način: •...
  • Seite 53: Održavanje I Čišćenje

    NEKOLIKO KORISNIH SAVETA: 4. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Učestalo čišćenje ostavlja na steklokeramičkoj površini zaštitni sloj, koji je Pre čišćenja ploče za kuvanje, pazite da je u potpunosti hladna. od ključnog značaja pri sprečavanju ogrebotina i pohabanosti. Pobrinite Izvucite utikač iz zidne utičnice ili ako je spojena direktno isključite se, da jsteklokeramička površina, pre ponovne upotrebe, bude čista.
  • Seite 54: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA AVERTIZARE: Aparatul şi părţile accesibile devin fierbinţi în timpul utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi elementele fierbiniţi. • Nu permiteţi copiilor mai mici de 8 ani să stea în preajma aparatului, fără supravegherea adulţilor. • Nu permiteţi copiilor şi persoanelor cu capabilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu cunosc modul de utilizare al aparatului să...
  • Seite 55: Instrucţiuni De Instalare

    1. INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTALAREA UNUI APARAT ELECTROCASNIC REPREZINTĂ O OPERAŢIUNE COMPLICATĂ CARE, DACĂ NU ESTE CORECT REALIZATĂ, POATE AVEA CONSECINŢE NEPLĂCUTE ASUPRA SIGURANŢEI UTILIZATORULUI. DE ACEEA, INSTALAREA TREBUIE REALIZATĂ NUMAI DE CĂTRE O PERSOANĂ CALIFICATĂ ÎN ACEST SENS, CARE SĂ RESPECTE REGLEMENTĂRILE ÎN VIGOARE PRIVIND INSTALAREA.
  • Seite 56: Adaptarea La Diverse Tipuri De Gaz

    Pentru recipientele mai mici va trebui să reglaţi intensitatea flăcării, 2.3 ADAPTAREA PLITEI LA DIVERSE TIPURI astfel încât aceasta să nu depăşească baza recipientului. Nu utilizaţi DE GAZ recipiente cu bază concavă sau convexă. Pentru a adapta funcţionarea plitei la diverse tipuri de gaz, procedaţi AVERTIZARE: Dacă...
  • Seite 57: Întreţinere Şi Curăţare

    • Dacă alimentarea cu gaz este corectă În cazul în care defecţiunea nu poate fi detectată: Importator: CANDY HOOVER ROMANIA SRL Opriţi imediat funcţionarea aparatului şi luaţi legătura cu un centru Calea Victoriei, 155, bl.D1, sc.7, et.4, sector 1, Bucuresti de service autorizat.
  • Seite 58: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE: tijekom korištenja, uređaj i njegovi dostupni dijelovi postaju vrući. Budite oprezni i ne dirajte vruće dijelove. • Djecu mlađu od 8 godina drižite podalje od uređaja, odnosno neka budu pod stalnim nadzorom. • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu osobama (uključujući i malu djecu mlađu od 8 godina) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osobama bez iskustva i znanja, osim ako ih koriste uz nadzor osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili od iste osobe dobiju pravilne upute za korištenje uređaja.
  • Seite 59: Upute Za Instalatere

    1. UPUTE ZA INSTALATERA POSTUPAK UGRADNJE KUĆANSKOG UREĐAJA MOŽE BITI KOMPLICIRANI POSAO I AKO NIJE PRAVILNO IZVEDEN MOŽE OZBILJNO UTJECATI NA SIGURNOST KORISNIKA. IZ TOG RAZLOGA TAJ ZADATAK TREBA IZVESTI PROFESIONALNO OBUČEN STRUČNJAK UZ POŠTIVANJE TEHNIČKIH PROPISA I NORMI KOJI SU NA SNAZI. U SLUČAJU DA SE OVAJ SAVJET NE POŠTUJE I UGRADNJU IZVEDE NESTRUČNA OSOBA, PROIZVOĐAČ...
  • Seite 60: Prilagodba Ploče Za Kuhanje Različitim Vrstama Plina

    2.4. PODEŠAVANJE MINIMALNOG PLAMENA Ako nakon više godina plinski ventili postanu pri okretanju kruti, Nakon što upalite plamenike, okrenite kontrolni gumb na najnižu neophodno ih je podmazati. postavku i zatim uklonite gumb (može se lagano izvaditi uz blagi pritisak). Taj postupak mora izvesti isključivo ovlašteni serviser. Pomoću malog odvijača, vijak za podešavanje može se namjestiti kako je prikazano na slici 9.
  • Seite 61: Čišćenje I Održavanje

    4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ZAŠTITA PRIRODNOG OKOLIŠA Prije čišćenja ploče za kuhanje, pazite da je u potpunosti hladna. Izvucite utikač iz zidne utičnice ili ako je spojena izravno isključite je iz Ovaj uređaj je označen u skladu s europskom smjernicom električnog napajanja.
  • Seite 62 •Ne upotrebljavajte uređaj za zagrijavanje prostorije. Opće upozorenje! Candy kućanski uređaji namijenjeni su isključivo za korištenje u domaćinstvu. Ugradbenu plinsku ploču koristite samo prema uputama! Sva su prava zadržana. Nijedan dio ovog izdanja ne smije biti reproduciran ili prepisan u bilo kojem obliku odnosno na bilo koji način, bilo mehanički, fotokopiranjem ili na neki drugi način, bez prethodnog odobrenja vlasnika autorskih prava (copyrighta).
  • Seite 63 TYPE PLV6S TYPE PLV7S 1.75 kW 2.5 kW 1.75 kW 3.6 kW 2.5 kW 1 kW 1 kW 1.75 kW Electric plate 1.75 kW 1500W 3.6 kW 1 kW 1.75 kW 1 kW HOBS GAS TYPE TYPE PLV6S PLV7S TYPE PLV6S PLV7S FR, BE CY, GB, GR, IE, IT, PT, ES, CH II 2E+3+...
  • Seite 64 TYPE PLV6S PLV7S TYPE PLV6S II 2H3B/P BG, HR, DK, EE, FI, LV, LT, NO, RO, SK, SE, SI, CZ, TR II 2L3B/P Tipo di gas/Gas type Tipo di gas/Gas type Pressione gas/Gas pressure Pressione gas/Gas pressure 20 mbar 25 mbar P (Kw) P (Kw) Min (kW)
  • Seite 65 TYPE PLV6S TYPE PLV6S II 2ELs3B/P II2HS3B/P Tipo di gas/Gas type Tipo di gas/Gas type 20 mbar 25 mbar Pressione gas/Gas pressure Pressione gas/Gas pressure P (Kw) P (Kw) Min (kW) Min (kW) Max (kW) Max (kW) 1/100mm 1/100mm 1.00 0.25 72 X 1.00...
  • Seite 66 GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.

Diese Anleitung auch für:

Plv6sPlv7s

Inhaltsverzeichnis