Seite 1
CFBI902AN / CFBI902IX / CFBI902OW / CFBI902ZW GB | INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE NL | MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING F | PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI D | MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG www.boretti.com...
Seite 2
Nederlands Bladzijde 3 Gebruiks-en installatievoorschriften De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve aard. De constructeur behoudt zich het recht voor om zonder verwittiging en op gelijk welk ogenblik wijzigingen aan zijn produkten aan te brengen. Deutsch Seite 56 Gebrauchsanweisung Installationsanleitung...
Seite 54
230 V~ 230 V ac N (L2) 1 2 3 4 5 230 V~ N (L 400 V 3N~ 400 V 3N ac 1 2 3 4 5 400 V 3N~ 400 V 2N~ 400 V 2N ac 1 2 3 4 5 400 V 2N~ Afb.
Seite 56
Deutsch Gebrauchsanweisung installationsanleitung Sehr geehrte Kunden, Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines unserer Haushaltsgeräte entgegengebracht haben. Die im folgenden aufgerührten Hinweise und Ratschläge dienen Ihrer Sicherheit und der anderer Personen und ermöglichen Ihnen, alle Gebrauchsweisen des Gerätes kennenzulernen.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN UND SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG: Dieses Gerät wurde ausschließlich zum Kochen von Nahrungsmitteln im privaten Haushalt entwickelt und angefertigt und ist nicht für die Anwendung außerhalb des Haushalts geeignet. Daher darf es nicht im gewerblichen Bereich eingesetzt werden. Die Garantie des Geräts wird aufgehoben, wenn das Gerät außerhalb des privaten Haushalts verwendet wird, d.h.
Seite 58
• Versuchen Sie nicht, die technischen Eigenschaften des Geräts zu verändern, da dadurch der Gebrauch des Geräts gefährlich werden kann. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Unannehmlichkeiten, die aus der Nichtbeachtung dieser Bedingung resultieren. • Geräte nicht mittels einer externen Schaltuhr oder einem separaten Fernsteuerungssystem bedienen.
Seite 59
• Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen in Bezug auf den sicheren Gebrauch des Geräts bekommen und die damit verbundenen Gefahren erkennen.
Seite 60
• ACHTUNG: Im Fall einer vorschriftsgemäßen Montage wird ihr Produkt allen Sicherheitsanforderungen gerecht, die für diese Art von Produktkategorie festgelegt wurden. Allerdings ist auf der Rück- oder Unterseite des Geräts besondere Vorsicht geboten, da diese Bereiche nicht zum Berühren entwickelt wurden und sich dort scharfe oder raue Teile befinden könnten, die Verletzungen verursachen können.
Seite 61
• Beim Öffnen der Ofentür immer zurückstehen, damit Dampf und heiße Luft entweichen können bevor Sie die Speise herausnehmen. • SICHERER UMGANG MIT LEBENSMITTELN: Die Lebensmittel vor und nach dem Kochen so kurz wie möglich im Ofen lassen. Dadurch kann vermieden werden, dass Lebensmittel von Organismen befallen werden, was eine Lebensmittelvergiftung zur Folge haben kann.
Seite 62
Bleiben Sie von den elektromagnetischen Feldern 5-10 cm – während des Kochens entfernt. Verwenden Sie wenn möglich die hinteren Kochzonen. Magnetische Gegenstände (wie Kreditkarten, Disketten, – Speicherkarten) und elektronische Geräte (z.B. Computer) sollten nicht in der Nähe der Induktions-Kochmulde aufbewahrt bzw.
ENERGIEVERBRAUCHSKENNZEICHNUNG/ÖKODESIGN • Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014 der Kommission (zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick). • Verordnung (EU) Nr. 66/2014 der Kommission (zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick). Kurze Bezeichnung der bei der Überprüfung der Übereinstimmung mit den vorstehenden Anforderungen angewandten Mess- und Berechnungsmethoden oder Bezugnahme darauf: •...
Seite 64
ACHTUNG – SEHR WICHTIG ! BRAND/ÜBERHITZUNGSGEFAHR: • Keine Servietten, Tücher oder Sonstiges an die Schutzschiene des Geräts oder an den/die Griff/e der Ofentür hängen, während das Gerät in Betrieb ist. UM SCHÄDEN AM GERÄT ZU VERMEIDEN: • Das Gerät nicht an der Schutzschiene oder an dem/den Griff/en der Ofentür heben.
Seite 65
ARBEITSFLÄCHE Abb. 1.1 INDUKSTIONS-KOCHMULDE 1. Induktions-Kochzone Ø 200 mm Normal Leistung: 2300 W Booster-Leistung: 3000 W 2. Induktions-Kochzone Ø 160 mm Normal Leistung: 1400 W 3. Display der Kochzonen Hinweis: Die Nennleistung und die Booster-Leistung sind von der Größe und dem Material des Kochgeschirrs abhängig, das auf die Kochzone gestellt wird.
GEBRAUCH DES KOCHFELDES Die Keramikkochplatte ist mit Induktionskochfeldern ausgestattet. DIese Bereiche, die immer durch farbige Ringe auf der Keramikoberfläche markiert sind, werden mit separaten Knöpfen auf dem Bedienfeld gesteuert. Im vorderen mittleren Bereich des Kochfeldes geben die Bereichsanzeigen (bestehend aus 4 Leuchtfiguren - eine pro Gebiet) angezeigt: = Kochfeld (nicht aktiviert) Abb.
ANZEIGE DER RESTWÄRME Wenn die Temperatur eines Kochfeldes noch hoch ist, leuchtet jeweils die Anzeige der Rest- wärme auf dem Display auf, um Sie auf die heiße Oberfläche aufmerksam zu machen. Vermeiden Sie es, die heiße Oberfläche im Kochfeld zu berühren. Achten Sie dabei besonders auf Kinder.
Seite 69
STEUERKNÖPFE Jedes Kochfeld wird mit einem separaten Steuerknopf bedient, der sich auf dem Bedienfeld befindet. Der Vorgang wird durch das elektronische System gesteuert. Wird ein Kochfeld nicht ausgeschaltet, nimmt das elektronische System die Abschaltung automatisch nach einer vorab eingerichteten Zeit vor, die von der Leistungseinstellung abhängt.
1 ÷ 9 LEISTUNGSSTUFE Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die gewünschte Leistungsstufe zwischen 1 (Minimum) und 9 (Maximum) einzurichten. Das Leistungsstufe kann jederzeit durch Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn oder entgegengesetzt zum Uhrzeigersinn in eine andere Einstellung geändert werden. Das Display des Kochfeldes zeigt die gewählte Einstellung an.
FUNKTION “SCHNELLES WÄRMEN” Drehen Sie den Steuerknopf entgegen dem Uhrzeigersinn auf die Einstellung lassen Sie ihn los (nach dem Signalton). Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display des Kochfeldes. Drehen Sie den Knopf innerhalb von 5 s auf die gewünschte Leistungsstufe (zwischen 1 und 9).
MAXIMAL FÜR DIE KOCHFELDER VERWEND- BARE LEISTUNG Das rechte und linke Kochfeld wird durch zwei separate Gesteuert von 1. Leistungsplatine Leistungsplatinen gesteuert und die maximale Ge saamtleistung für jede Platine beträgt 3700 W. Sollten die Kochfelder einer Leistungsplatine mehr als 3700 W erfordern, hat die zuletzt gewählte Leistungsstufe Vorrang und die Leistung des anderen Kochfeldes wird automatisch auf die verbleibende Restleistung reduziert.
EHLERCODES AUF DEM DISPLAY DES KOCHFELDES Fehlercode Beispiel Maßnahmen Schalten Sie den Herd aus und trennen Sie die Stromversorgung vom Netz. Erxx Warten Sie etwa 1 min ab, schließen Sie den oder Herd wieder an und schalten Sie die Kochfelder Ex (nicht E2 oder ein.
RATSCHLÄGE FÜR EINEN SICHEREN GEBRAUCH DER KOCHMULDE • Vor dem Einschalten, kontrollieren welcher Einstellknopf für die gewünschte Kochzone betätigt werden soll. Wir empfehlen den Topf vor dem Einschalten auf die Kochzone zu stellen und ihn nach dem Ausschalten zu entfernen. Kochgeschirr mit ebenen und flachen •...
Seite 75
REINIGUNG • Achten Sie darauf, daß das Kochfeld abgeschalten ist, bevor Sie es reinigen. • Die Anweisungen zur Reinigung auf jeden Fall beachten. • Entfernen Sie eventuelle Yerkrustungen nur mit dem Schaber. • Entfernen Sie Staub mit einem feuchten Lappen. •...
MULTIFUNKTIONS-BACKOFENS (Ofen links) FUNKTIONSWEISEN Vorsicht: Die Backofentür wird Das Erhitzen und Garen im Multi- während des Betriebs sehr heiß. funktions-Backofen wird auf die wie folgt Halten Sie Kinder fern. beschriebenen Weisen erreicht: a. Durch natürliche Wärmestömung Die Hitze wird von den oberen und TECHNISCHE DATEN DES unteren Heizelementen erzeugt.
Abb. 4.1 Abb. 4.2 THERMOSTAT - KNOPF (Abb. 4.1) Dient lediglich zur Einstellung der Gartemperatur, schaltet jedoch den Ofen nicht ein; wird immer in Verbindung mit dem Funktionswählschalter bedient. Im Uhrzeigersinn auf die Position der gewünschten Temperatur drehen. Die Temperaturkontrolllampe meldet, ob die Heizelemente ein- oder abgeschaltet sind. FUNKTIONSWÄHLSCHALTER (Abb.
NORMAL GRILL Der Infrarotwiderstand schaltet ein. Die Wärme wird durch Strahlung abgegeben. Funktionsschalter auf , stellen, Temperatur am Thermostat ist 15 Minuten lang auf 225° und dann auf 175°C einzustellen. Dabei muss die Backofentür geschlossen sein. Dabei muss die Backofentür geschlossen sein. Das Kapitel “GRILLEN”...
UMLUFT-INFRAROT-GRILL In dieser Stellung schalten Sie den Infrarot-Grill und den Ventilator ein. Die Hitze breitet sich hauptsächlich durch die Strahlung aus, und der Ventilator verteilt sie dann gleichmäßig im ganzen Backofen. Wenn der Backofen benutzt wird, muss die Backofentür stets geschlossen sein und die Temperatur am Thermostat ist zwischen 50°...
RATSCHLÄGE FÜR GLEICHZEITIGES BACKEN UND BRATEN VERSCHIEDENER ANDERE KOCH-, BRAT-UND SPEISEN BACKVORGÄNGE Wenn Sie den Multifunktions-Backofen in EINKOCHEN die Positionen stellen, können Lebensmittel verschiedenster Art können Sie gleichzeitig die unterschiedlichsten in vollen und dicht verschlossenen Speisen backen und braten. Gläsern in der nachfolgend beschrie- So kann man z.B.
HERKÖMMLICHES GRILLEN BEISPIELE FÜR DIE BACK- UND BRATDAUER Grill wie oben beschrieben einschalten und mit geschlossener Ofentür etwa 5 E s h a n d e l t s i c h n u r u m u n g e f ä h r e Minuten lang vorheizen.
HERKÖMMLICHER OFEN (Ofen rechts) BEMERKUNG: Wenn der Ofen erstmalig in Betrieb gesetzt wird, empfehlen wir Vorsicht: Die Backofentür wird während des Betriebs sehr heiß. ihn zuerst bei maximaler Temperatur Halten Sie Kinder fern. (Thermostatknopf auf 250 positionieren) 60 Minuten lang auf der Position und weitere 15 Minuten lang auf der Position einzuschalten, um eventuelle...
FUNKTIONSWÄHLSCHALTER (Abb. 5.1) NORMAL GRILL Zur Wahl der folgenden Funktionen drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn: Der Infrarotwiderstand schaltet ein. Die Wärme wird durch Strahlung abgegeben. Ofentür geschlossen halten und den THERMOSTAT (Abb. 5.2) Thermostatknauf 15 Minuten auf 225°C Der Thermostat regelt ausschließlich die und dann auf 175°C stellen.
Seite 84
BACKEN UND BRATEN BEISPIELE FÜR DIE BACK- UND BRATDAUER Vor dem Einsetzen des Kochguts den Ofen zunächst auf die gewünschte Es handelt sich nur um ungefähre Temperatur vorheizen. Temperatur- und Zeitangaben, weil diese W e n n d e r O f e n d i e g e w ü n s c h t e hinsichtlich der Qualität und der Menge Temperatur erreicht hat, das Kochgut der Speisen variieren.
Seite 85
SPIESS (Abb. 5.3) GEBRAUCH DES SPIESSES (Abb.5.3) Damit können die Speisen am Spieß • Die Fettpfanne in die untere Stufe gegrillt werden. d e s O f e n s s c h i e b e n u n d d i e Spießhalterung positionieren.
GEBRAUCH DES ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIERERS Die elektronische Programmiereinheit ist eine Vorrichtung, welche die folgenden Funktionen in sich vereint: • 24 Stunden-Uhr mit Leuchtanzeige. • Zeitschaltuhr (bis zu 23 Stunden und 59 Minuten). • Programm für Garautomatik im Backofen. • Programm für halbautomatische Garung im Ofen. Beschreibung der Tasten: Beschreibung der Leuchtsignale: AUTO - blinkend - Programmierer auf...
Seite 87
ELEKTRONISCHE UHR ELEKTRONISCHER TIMER (Abb. 6.2) Der Programmierer ist mit einer elektronischen Das Timer-Programm besteht aus einem Uhr mit leuchtenden Ziffern ausgestattet, die Signal das auf maximal 23 Stunden und 59 Stunde und Minuten anzeigt. Minuten eingestellt werden kann. Wenn das Gerät angeschlossen wird oder Wenn AUTO blinkt, Taste drücken.
Seite 88
AUTOMATISCHES GAREN Temperatur und Garprogramm über den entsprechenden Schalter und BACKOFEN den Thermostatknopf einstellen (siehe Um Gerichte automatisch im Backofen zu entsprechende Kapitel). garen, sind folgende Schritte notwendig: Nun ist der Backofen programmiert; er wird Dauer der Garzeit einstellen automatisch zur richtigen Zeit einund nach Ende des Garvorgangs einstellen der eingestellten Zeit wieder ausschalten.
HALBAUTOMATISCHES GAREN Nach beendetem Garvorgang schaltet das Diese Funktion ermöglicht es das Gerät automatisch nach der gewünschten Garzeit Gerät und das Symbol aus und AUTO auszuschalten. Um das halbautomatische blinkt und das Signal ertönt; letzteres Garen einzustellen, gibt zwei kann durch drücken einer beliebigen Taste Möglichkeiten: ausgeschaltet werden.
REINIGUNG UND WARTUNG ALLGEMEINE RATSCHLÄGE EMAILLIERTE TEILE • Vor Reinigungs- oder Wartungs- Alle emaillierten Teile müssen immer mit arbeiten Gerät durch einem Schwammtuch, mit Seifenwasser ausschalten der Sicherung von oder anderen nicht scheuernden Produkten Netz zu trennen. gereinigt werden. Danach sollten Sie alles mit einem weichen •...
REINIGUNG DES BACKOFENS UND EIN-UND AUSBAU DER SEITENHALTERUNGEN DER ZUBEHÖRTEILE • Hängen Sie die Seitenhalterungen in Den Backofen nach jedem Gebrauch die Löcher der seitlichen Innenwände des Backofens ein (Abb. 7.1). abkuhlen lassen reinigen. wird verhindert, daß Spritzer • Führen Sie die Fettpfanne und den Verkrustungenbei erneuter Erwärmung...
AUSZIEHBARE BLECHHALTERUNGEN (Abb. 7.3) Die ausziehbaren Blechhalterungen machen es sicherer und einfacher, die Ofenbleche einzusetzen und zu entfernen. Sie stoppen, wenn die Bleche bis zur maximal möglichen Position herausgezogen wurden. Wichtig! Wenn Sie die Blechhalterungen montieren, stellen Sie sicher, dass: •...
ABTEIL TELLERWÄRMER Das Abteil Tellerwärmer wird zugänglich wenn die Klappe (Abb. 7.9a) geöffnet wird. Keine leicht entzündlichen Materialien im Ofen oder im Schubfach aufbewahren (dünnes Papier, Baumwolle, Seide, Nylon oder Ähnliches). Abb. 7.9a AUSTAUSCH BACKOFENLEUCHTE WARNUNG: Prüfen Austauschen der Lampe, ob das Gerät ausgeschaltet ist, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden.
ENTFERNEN UND ANBRINGEN DER INNENTÜR GLASSCHEIBEN, FÜR REINIGUNG Wenn Sie die innere Glasscheiben der Tür reinigen möchten, stellen Sie sicher, dass Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen sehr sorgfältig folgen. Ein falscher Wiedereinbau des Glases und der Tür können den Ofen beschädigen und die Garantie zum erlöschen bringen.
Seite 95
OFENTÜR ABMONTIEREN Die Ofentür kann leicht folgendermaßen abmontiert werden: • Die Tür ganz öffnen (Abb. 7.11). • Den Hebel “A” des rechten und des linken Scharniers vollkommen öffnen (Abb. 7.12). • Die Tür wie in der Abbildung 7.10 gezeigt, fassen. Abb.
REINIGUNG OFENTÜRGLASES Die Ofentür hat 3 Gläser: • 1 äußeres Glas; • 1 inneres ausbaubares Glas; • 1 mittleren Für die Reinigung der Glasofentür von Abb. 7.15 beiden Seiten ist es notwendig, das innere Glas wie folgt herauszunehmen. ENTFERNEN DES INNEREN UND MITTLEREN GLASSEGMENTS Die offene Tür fixieren: •...
Seite 97
entfernen mittlere Glassegment: • Entfernen mittlere Glassegment durch vorsichtiges Bewegen von den Halteklammern, siehe Abb. 7.20. • Heben Sie das Glassegment dann an der Unterseite an (Pfeil 1 in Abb. 7.22) und ziehen Sie es vorsichtig aus den oberen Halteklammern heraus (Pfeil 2 in Abb.
WIEDEREINSETZEN DES INNEREN UND MITTLEREN GLASSEGMENTS Gewährleisten Sie, dass die Tür offen ist (siehe Abb. 7.17). entfernen mittlere Glassegment: • Achten Sie auf die korrekte Position der vier Abstandshalter aus Gummi (“M” in Abb. 7.23). Abb. 7.23 • Achten Sie auf die richtige Ausrichtung des Glassegments.
Seite 99
Wiedereinbau des inneren Glases: • Überprüfen Sie, ob sich die vier Abstandhalter “D” in ihrer Position befinden (Abb. 7.26). • Versichern Sie sich, dass das Glas mit der richtigen Seite eingebaut wird. Bei Betrachtung des Glases müssen die abgedruckten Worte lesbar sein. Abb.
Seite 100
Einbau - Anleitung WICHTIG • Das Gerät ist unter Beachtung der örtlichen Vorschriften und der Herstellerhinweise von einem GEPRÜFTEN INSTALLATIONSFACHMANN anzuschließen. • Vor jeder Wartungs- oder Reparaturarbeit ist der Netzstecker des Geräts abzuzie- hen. • Das Gerät muß in ein hitzebeständiges Gehäuse eingebaut werden. •...
Seite 101
GEBRAUCH INSTALLATION Dieser Herd hat einen Überhitzungsschutz Klasse “2/1” und kann deshalb in Schränke eingebaut werden. Das Gerät muss einen Abstand von mindestens 200 mm zu allen Umgebungsflächen haben, die höher als die Kochmulde sind (Abb. 8.1). Die Schrankwände um den Herd müssen aus hitzebeständigem Material sein. Synthetische Beschichtungen und Klebstoffe müssen bis 90°...
HINTERE SCHUTZABDECKUNG Vor dem Aufstellen des Herds zunächst die hintere Schutzabdeckung “C” montieren (Abb. 8.2). Bitte Folgendes beachten: • Die Schutzabdeckung “C” ist an der Rückseite des Herds verpackt. • Vor dem Zusammenbau die Schutzfolie/das Klebeband entfernen. • Die Bolzen “A” (Abb. 8.2) abnehmen; dazu die Befestigungsschrauben abschrauben. •...
KÜCHENHERD TRANSPORTIEREN HINWEIS Wenn der Küchenherd wieder aufrecht gestellt werden muss, sollten zwei Personen für diesen Vorgang dabei sein, um zu verhindern dass die Füße und die Ofenwände aus Stahl beschädigt werden (Abb. 8.4). HINWEIS Achtung: Den Küchenherd NICHT am Griff der Ofentür HEBEN, um ihn zu transportieren (Abb.
ANTI-KIPP-HALTERUNG Achtung: Um unbeabsichtigtes Kippen zu vermeiden, muss diese Halterung an der Rückseite des Gerätes montiert und an der Wand befestigt werden. Montage der Anti-kipp-halterung: 1. Nachdem Sie sichergestellt haben, wo der Herd positioniert wird, markieren Sie an der Wand die Stellen, an denen die 2 Schrauben der Anti-Kipp-Halterung angebracht werden müssen.
ELEKTRISCHE TEILE • Wenn das Gerät installiert ist, muß Wichtig: Der Einbau und Anschluß der Schalter oder die Steckdose stets muß genau nach den Anweisungen erreichbar sein. d e s H e r s t e l l e r s e r f o l g e n . E i n fehlerhafter Anschluß...
ANSCHLUß DER NETZZULEITUNG WARNUNG: Bei einer Beschädigung des Stromkabels muss dieses durch einen zugelassenen Kundendienstmitarbeiter ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Um die Anschlußleitung anzuschließen, ist wie folgt vorzugehen: • Die beiden Schrauben entfernen, mit denen die Abschirmung “A” hinter dem Herd befestigt ist.
Seite 107
230 V~ 230 V ac N (L2) 1 2 3 4 5 230 V~ N (L 400 V 3N~ 400 V 3N ac 1 2 3 4 5 400 V 3N~ 400 V 2N~ 400 V 2N ac 1 2 3 4 5 400 V 2N~ Abb.
Seite 160
230 V~ 230 V ac N (L2) 1 2 3 4 5 230 V~ N (L 400 V 3N~ 400 V 3N ac 1 2 3 4 5 400 V 3N~ 400 V 2N~ 400 V 2N ac 1 2 3 4 5 400 V 2N~ Fig.
Seite 212
230 V ac 230 V~ N (L2) 1 2 3 4 5 230 V~ N (L 400 V 3N~ 400 V 3N ac 1 2 3 4 5 400 V 3N~ 400 V 2N~ 400 V 2N ac 1 2 3 4 5 400 V 2N~ Fig.
Seite 216
Abberdaan 114 | 1046 AA Amsterdam | The Netherlands | www.boretti.com...