Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Ingenuity
ConvertMe Rock 'n Sleep Seat
60580
Rocker
Mecedora
Balancelle
Wippe
Balanço
Кресло-качалка
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MANUFACTURED FOR
™ • ©2015 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR • DE • PT • RU © 2015 Kids II, Inc. • 60580_6ES_IS121014rev1 • Printed in China

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ingenuity ConvertMe Rock ‘n Sleep Seat 60580

  • Seite 1 Ingenuity ™ ConvertMe Rock ‘n Sleep Seat ™ 60580 Rocker Mecedora Balancelle Wippe Balanço Кресло-качалка IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Seite 2 WARNING PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH: Failure to follow these warnings and the instructions could result in death or serious injury: • Not intended for carrying baby. • Never move or lift product while child is in the product. • NEVER leave child unattended. •...
  • Seite 3 the pad provided by the manufacturer. Never place extra padding under or beside the baby. - When trapped between products and adjacent surfaces. Never use in a contained area (crib, playard) or next to a vertical surface (wall, dresser). • Always place child on back to sleep. •...
  • Seite 4 ADVERTENCIA EVITE LESIONES GRAVES O LA MUERTE: No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte: • Este producto no está diseñado para cargar bebés. • Nunca mueva ni levante el producto mientras el niño lo esté...
  • Seite 5 blanda y se voltean. Nunca coloque el producto sobre una superficie blanda (cama, cuna, sofá o almohadón). - Cuando el producto se coloca sobre almohadas, frazadas y material acolchado adicional. Utilice únicamente la almohadilla proporcionada por el fabricante. Nunca coloque material acolchado adicional debajo o a un lado del bebé.
  • Seite 6 AVERTISSEMENT ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE OU DE DÉCÈS: La non-observation de ces mises en garde et des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles : • Ce produit n’ e st pas conçu pour le transport des bébés. • Ne jamais déplacer ni soulever ce produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège.
  • Seite 7 - Lorsque l’article, placé sur une surface molle, a basculé. Ne jamais installer sur une surface molle (lit, berceau, canapé, coussin). - Sur des coussins, couvertures et rembourrages supplémentaires. Utiliser uniquement le coussin fourni par le fabricant. Ne jamais placer de rembourrage supplémentaire sous le bébé...
  • Seite 8: Vermeiden Sie Schwere Oder Tödliche Verletzungen

    WARNUNG VERMEIDEN SIE SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN: Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anleitungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: • Nicht zum Tragen des Babys geeignet. • Das Produkt niemals vom Platz bewegen oder hochheben, während sich das Kind darin befindet. •...
  • Seite 9 - Weil das Produkt auf einer weichen Oberfläche abgestellt wurde und umgekippt ist. Niemals auf eine weiche Oberfläche (Bett, Matratze, Sofa, Kissen) stellen. - Auf zusätzlichen Kissen, Decken und Polstern. Verwenden Sie bitte ausschließlich die vom Hersteller mitgelieferte Unterlage. Niemals zusätzliche Polster unter oder neben dem Baby platzieren.
  • Seite 10 ATENÇÃO EVITE LESÕES GRAVES OU MORTE: Não seguir esses avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte: • Não destinado ao transporte de bebês. • Nunca mova ou levante o produto enquanto a criança estiver nele. • NUNCA deixe a criança desacompanhada. •...
  • Seite 11 - Sobre travesseiros adicionais, cobertores e acolchoamento extra. Use apenas a almofada fornecida pelo fabricante. Nunca coloque acolchoamento extra por baixo ou ao lado do bebê. - Quando preso entre produtos e superfícies adjacentes. Nunca use em uma área confinada (berço, chiqueirinho) nem próximo a uma superfície vertical (parede, camiseira).
  • Seite 12 ВНИМАНИЕ! В целях предотвращения серьезных травм или смерти: Несоблюдение этих инструкций и предостережений может привести к серьезным травмам или смерти: • Изделие не предназначено для того, чтобы переносить малыша. • Ни в коем случае не передвигайте и не поднимайте изделие, когда в нем находится ребенок. •...
  • Seite 13 предназначено только для малышей, неспособных сидеть прямо без посторонней помощи (ограничение по весу — 9 кг (20 фунтов)). • Вертикальное положение предназначено только для малышей с достаточно развитым контролем положения тела, позволяющим сидеть устойчиво, не наклоняясь вперед. • ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ: Дети умерли от удушения: - Когда...
  • Seite 14 ВАЖНО! • Сборка должна осуществляться взрослым. • Ознакомьтесь с инструкциями перед сборкой и использованием кресла-качалки. • Проявляйте осторожность при распаковке и сборке. • Регулярно проверяйте продукт на наличие поврежденных или незакрепленных деталей, а также на их отсутствие. • НЕ используйте изделие, если какие-либо детали повреждены, сломаны...
  • Seite 15 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles • Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Информация о батареях The Music/vibration Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
  • Seite 16 Le module de musique/vibrations exige des piles alcalines (3) de type C/LR14 (1.5V) (non incluses). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.Tenir les piles hors de portée des enfants.
  • Seite 17 A unidade de musica/vibrazione requer 3 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não inclusas). AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper. • Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das crianças.
  • Seite 18 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho Список деталей и чертеж Qty. Nro. Cant. Description Descripción Description N° Qté Fabric support tube Tubo de soporte de tela Tube retenant le tissu Side hub (non-control side)
  • Seite 19 not included • no incluidas • non incluses • nicht enthalten • não incluída • не входит в комплект 1.5V C/LR14 – 19 –...
  • Seite 20 – 20 –...
  • Seite 21 – 21 –...
  • Seite 22 – 22 –...
  • Seite 23 Installing Seat Pad • Instalación de la almohadilla del asiento • Pose du coussin de siège • Sitzpolster installieren • Instalando a almofada do assento • Установка подушки сидения – 23 –...
  • Seite 24 – 24 –...
  • Seite 25 1.5V C/LR14 – 25 –...
  • Seite 26 – 26 –...
  • Seite 27 – 27 –...
  • Seite 28 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Uso do cinto de segurança • Использование системы фиксации – 28 –...
  • Seite 29 Using the Recline Function • Utilización de la función de reclinación • Utilisation de la fonction d’inclinaison • Verwenden der Einstellfunktion für die Liegeposition • Uso da função de reclinar • Использование откидывающуюся спинку Adjusting the Stabilizers • Ajuste de los estabilizadores • Réglage des stabilisateurs •...
  • Seite 30 Removing Seat Pad • Remoción de la almohadilla del asiento • Retrait du coussin de siège • Sitzpolster herausnehmen • Removendo a almofada do assento • Снятие подушки сидения – 30 –...
  • Seite 31 – 31 –...
  • Seite 32 – 32 –...
  • Seite 33 – 33 –...
  • Seite 34 Using the Music/vibration Unit • Uso de la unidad de música/ vibración • Utilisation du module Musique/Vibration Verwendung der Musik-/Vibrationseinheit • Usando a Unidade de Música/ Vibração • Использование музыкального/вибрационного узла On/Off Button Botón de encendido / Vibration Function Button apagado Botón para la función de Bouton Marche/Arrêt vibración...
  • Seite 35 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza Onderhoud en reiniging • Уход и очистк Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and- loop patches to the corresponding patch.
  • Seite 36 Rahmen – Den Metallrahmen mit einem weichen, sauberen Tuch und mildem Reini- gungsmittel abwischen. Assento acolchoado – Remova a almofada do assento da estrutura. Aperte as fivelas do cinto de segurança. Aperte todas as fixações da alça prendedora à fixação correspon- dente.
  • Seite 37 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 38 – 38 –...
  • Seite 39 – 39 –...