Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Model 17168
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für inshape 17168

  • Seite 1 Model 17168 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2: Tekniske Data

    MINI WALK GÅBÅND Introduktion Dele For at du kan få mest mulig glæde af dit nye 1. Fodplade Mini Walk gåbånd, beder vi dig gennemlæse 2. Håndtag denne brugsanvisning, før du tager gåbåndet 3. Tid i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme 4.
  • Seite 3: Sikkerhedsanvisninger

    Display Dvale: Der vises 2 streger midt på displayet, når Mini TIME: Viser tidsforbrug for træningspasset. Walk gåbåndet er i dvale. Nulstilles ved genstart. STEPS: Viser antal skridt for træningspasset. Nulstilles ved genstart. DISTANCE: Viser distancen for træningspasset. Nulstilles ved genstart. Sikkerhedsanvisninger For at undgå...
  • Seite 4 Vigtigt! 9. Før ikke hænder, fødder eller andet ind i gåbåndet eller i frirummet mellem gulvet 1. Brug en funktionsdygtig stikkontakt, og og gåbåndet. kontroller, at stikket sidder korrekt. Hvis 10. Kun beregnet til 1 person. Det er forbudt stikket ikke passer til stikkontakten, skal at være mere end 1 person på...
  • Seite 5 Dagligt vedligehold Samlevejledning 1. Advarsel: Sluk for strømmen, og Mini Walk gåbåndet er færdigtsamlet. Sæt kontroller, at der ikke er vand på stikket i stikkontakten, og tag gåbåndet i gåbåndet, før du rengør og vedligeholder brug. Samlevejledning til brugere, som køber det.
  • Seite 6 Hurtigt område Konstant område Langsomt område Brugsanvisning Igangsætning 1. Anbring gåbåndet på et plant og ryddet gulv. Sørg for, at der er et frirum på mindst 2000×1000 mm bag gåbåndet. 2. Sæt stikket i en stikkontakt. Displayet 1. skridt tændes. 3.
  • Seite 7 Forkert opstart: Stop 1. Hvis du kun går fremad med den ene fod. Stop fra det hurtige område: 2. Hvis afstanden mellem to fødder er Skift fra jogging til rask gang, og fl yt dig til mindre end 5 cm eller større end 10 cm. området med konstant hastighed.
  • Seite 8 Automatisk beskyttelse Ud af dvale Træd 3 gange inden for 5 sekunder på den 1. Hvis du bruger gåbåndet uafbrudt i 100 bageste del af gåbåndet. Hold hælen på minutter, slukkes det automatisk. gåbåndet, og træd 3 gange med sålen. 2.
  • Seite 9: Service-Center

    Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
  • Seite 10 MINI WALK TREDEMØLLE Innledning Deler Les gjennom denne bruksanvisningen for 1. Fotskinne å få mest mulig ut av den nye Mini Walk- 2. Støttehåndtak tredemøllen din. Vi anbefaler også at du tar 3. Tid vare på bruksanvisningen i tilfelle du trenger 4.
  • Seite 11 Display Hvilemodusvisning: 2 streker lyser midt på displayet når Mini TIME: Viser tidsforbruk for treningsøkten. Walk er i hvilemodus. Nullstilles ved ny start. STEPS: Viser antall skritt for treningsøkten. Nullstilles ved ny start. DISTANCE: Viser avstand for treningsøkten. Nullstilles ved ny start. Sikkerhetsanvisninger Display: For å...
  • Seite 12: Viktig Merknad

    7. Ikke plasser Mini Walk i nærheten av vann 19. Hvis strømledningen er defekt, må den eller varmekilder. skiftes ut med en ny original ledning. Kontakt forhandleren når det gjelder kjøp 8. Bruk behagelige fritidsklær når du løper/ av reservedeler. går.
  • Seite 13: Daglig Vedlikehold

    Daglig vedlikehold Monteringsanvisning 1. Advarsel! Slå av strømmen og kontroller Mini Walk er ferdig montert. Du kan koble at det ikke er kommet vann på båndet før den til strømmen og begynne å bruke den daglig rengjøring og vedlikehold av Mini med en gang.
  • Seite 14 Område for Område for konstant Område for hastighetsøkning hastighetsøkning hastighet hastighet hastighetsreduksjon Bruk Starte 1. Plasser Mini Walk på et fl att og tomt gulv, og pass på at det er 2000×1000 mm frirom bak tredemøllen. 2. Koble til strømmen, displayet tennes. Første skritt 3.
  • Seite 15 Feil oppstartmetode: Stoppe 1. Hvis du bare går fremover med én fot. Stoppe fra området for hastighetsøkning: 2. Hvis avstanden mellom 2 skritt er mindre Skift fra jogging til rask gange, og fl ytt enn 5 cm eller større enn 10 cm. deg til området for konstant hastighet, fortsett å...
  • Seite 16 Automatisk beskyttelse Vekking Trå 3 ganger i løpet av 5 sekunder på 1. Hvis produktet brukes lengre enn 100 bakerste del av løpebåndet. Hold hælen på minutter i ett strekk, vil Mini Walk stoppe løpebåndet, og trå tre ganger med fotsålen. automatisk av sikkerhetsgrunner.
  • Seite 17 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Seite 18: Tekniska Data

    MINI WALK LÖPBAND Inledning Huvudsakliga delar För att du ska få så stor glädje som möjligt 1. Bottenplatta av ditt nya löpband, var vänlig läs denna 2. Handräcke bruksanvisning före användning. Vi 3. Tid rekommenderar dessutom att du sparar 4. Steg bruksanvisningen, om du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen.
  • Seite 19: Säkerhetsanvisningar

    Display Viloläge display: 2 korta strängar i displayens mitt är lyser TIME: Visa enskild varaktig tid. med fast sken när Mini Walk befi nner sig i Blir 0 vid omstart. viloläget. STEG: Visa enskilda tidssteg. Blir 0 vid omstart. DISTANCE: Visa enskilt tidsavstånd. Blir 0 vid omstart.
  • Seite 20: Viktig Upplysning

    8. Använd lediga och komfortabla kläder 19. Använd originalkabel om den tidigare när du springer/går. Använd inte några kabeln har gått sönder. Kontakta smycken när du springer/går. återförsäljare för information om var man köper originalkabel och andra delar. 9. För inte in händer, fötter eller andra kroppsdelar i Mini Walk-löpbandet eller 20.
  • Seite 21: Dagligt Underhåll

    Dagligt underhåll Monteringsinstruktioner 1. Varning: slå från strömmen och se till Mini Walk är helt färdigmonterad. Anslut och att det inte står vatten på Mini Walk före börja använda direkt. Monteringsinstruktion daglig rengöring och underhåll. erna är endast till för dem som köper separat handräcke 2.
  • Seite 22 Hastighetsöknings- Konstant- Nedsaktningsområde område hastighetsområde Bruksanvisning Starta 1. Placera Mini Walk på ett plant och öppet underlag och se till att det fi nns 2000x1000 mm fritt utrymme bakom Mini Walk. första steget 2. Anslut, displayen tänds. 3. Tre stegs för start. Lugn gång (avstånd mellan 2 fötter är 5-10 cm) från marken till Mini Walk.
  • Seite 23 Felaktiga sätt att starta på: STOP 1. Använd en fot för att gå framåt. Stoppa från hastighetsökningsområdet: 2. Avstånd mellan 2 steg är mindre än 5 cm Sakta ner lugnt från joggning till snabb gång eller större än 10 cm. och fl...
  • Seite 24 Automatiskt skydd Väcka Ta tre steg inom fem sekunder i den bakre 1. Kontinuerlig användning i mer än 100 änden av löpbandet. Håll din häl mot minuter leder till att Mini Walk stoppar löpbandet och använd din sula för att ta tre automatiskt.
  • Seite 25: Service-Center

    Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret fi nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Seite 26: Tekniset Tiedot

    MINI WALK -KÄVELYMATTO Johdanto Pääkomponentit Parhaan hyödyn uudesta Mini Walk - 1. Jalkatuki kävelymatostasi saat lukemalla nämä ohjeet 2. Käsituki ennen käyttöä. Säästä myös käyttöohjeet 3. Aika myöhempää tarvetta varten. 4. Askeleet 5. Matka Tekniset tiedot 6. Juoksumatto Väri: Hopea 7.
  • Seite 27 Näyttö Lepotilan näyttö: 2 lyhyttä viivaa palaa jatkuvasti näytön AIKA: Näyttää harjoituskerran keston. keskellä, kun Mini Walk on lepotilassa. Arvoksi tulee 0 uudelleenkäynnistyksen yhteydessä. ASKELEET: Näyttää harjoituskerran askelten määrän. Arvoksi tulee 0 uudelleenkäynnistyksen yhteydessä. Turvaohjeet MATKA: Näyttää harjoituskerralla suoritetun matkan. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä...
  • Seite 28: Tärkeä Huomautus

    9. Älä työnnä kättäsi, jalkaasi tai muita 20. Laitteen johtoa ei saa pidentää kehonosia Mini Walk -maton tai jatkojohdolla. Älä vaihda pistoketta juoksumaton ja jalkatukien välillä oleviin itse. Älä aseta minkäänlaisia kuormia rakoihin. pistokkeen ja johdon päälle. Älä käytä pistorasiaa, jossa on useampia 10.
  • Seite 29: Päivittäinen Huolto

    Päivittäinen huolto Kokoamisohjeet 1. Varoitus: katkaise virta ja varmista, ettei Mini Walk toimitetaan täydellisesti koottuna. laite altistu vedelle ennen Mini Walk - Työnnä pistoke pistorasiaan ja aloita käyttö. maton päivittäistä puhdistusta ja huoltoa. Kokoamisohjeet käyttäjille, jotka ostavat erikseen käsitangon 2. Puhdistaminen: huolellinen puhdistus pidentää...
  • Seite 30 Tasaisen nopeuden Vauhdin lisäämisalue Hidastusalue alue Käyttöohjeet Aloittaminen 1. Laita Mini Walk tasaiselle ja avoimelle alueelle ja varmista, että sen päässä on 2000×1000 mm kokoinen tyhjä tila. 2. Kytke pistoke pistorasiaan, näyttöön 1. askel syttyy valo. 3. Kolme askelta laitteen käynnistämiseksi. Kävele rennosti (jalkojen välinen etäisyys 5-10 cm) lattialta Mini Walk -laitteen päälle.
  • Seite 31 Virheellinen tapa yrittää käynnistää laite: Pysähtyminen 1. Vain yhdellä jalalla astuminen. Vauhdin lisäämisalueella pysähtyminen: 2. Kahden askeleen välien etäisyys on alle 5 Hidasta vauhtia vähitellen hölkästä nopeaan cm tai yli 10 cm. kävelyyn ja siirry tasaisen nopeuden alueelle, jatka kävelyä noin 5 sekuntia. Hidasta vauhtia 3.
  • Seite 32 Automaattinen suojaus Havahduttaminen Polkaise juoksumaton loppupäätä kolme 1. Jos Mini Walk -mattoa käytetään yli 100 kertaa kevyesti 5 sekunnin kuluessa. Pidä minuuttia keskeytyksettä, se pysähtyy kantapääsi maton päällä ja polkaise hihnaa automaattisesti turvallisuussyistä. jalkapohjallasi kolme kertaa. Viivat tulevat 2. Laitteen virta katkeaa automaattisesti, näkyviin alla olevissa kuvissa näkyvällä...
  • Seite 33 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Seite 34: Technical Data

    MINI WALK TREADMILL Introduction Main components To get the most out of your new Mini 1. Foot rail Walk treadmill, please read through these 2. Hand rail instructions before use. Please also save the 3. Time instructions in case you need to refer to them 4.
  • Seite 35: Safety Instructions

    Display Sleep mode Display: 2 short strings in the middle of display TIME: Display the single lasting time. lighted continuously when Mini Walk is in Becomes 0 when restart. sleep mode. STEPS: Display single time steps. Becomes 0 when restart. DISTANCE: Display single time distance.
  • Seite 36: Important Notice

    Important notice 9. Do not insert hand, foot or other parts into Mini Walk or the intervals between 1. Use qualifi ed wall socket, and make running bet and foot rails. sure plug is tight. If Plug and socket 10. For 1 person use only. More than 1 user is is incompatibility, pls change to forbidden in one time use.
  • Seite 37: Daily Maintenance

    Daily maintenance Assembly instruction 1. Warning: cut power off and make sure Mini Walk is completely assembled. Plug there is no water percolation before daily in and start to use directly. Assemble cleanning and maintance for Mini Walk. instruction for users who buy handrail seperately only 2.
  • Seite 38 Speed up area Constant Speed Area Slow down area Instructions for use How to start 1. Put Mini Walk on fl at and open area, and make sure there will be 2000×1000 mm safe area in end of Mini Walk. 2.
  • Seite 39 Incorrect ways to start up: Stop 1. Use one foot to step forward. How to stop from speed up area: 2. Distance between 2 steps is smaller than Slow down casually from jogging to fast 5 cm or bigger than 10 cm. walking and move to constant speed area, keep walking around 5 seconds.
  • Seite 40 Automatic protection Wake Up Tread 3 times within 5 seconds on the end 1. Using more than 100 mins continuously, part of the running belt. Heel keeps in touch Mini Walk will stop automatically for of running belt, and use sole to tread 3 times. protection.
  • Seite 41: Service Centre

    Service centre Manufactured in P.R.C. Manufacturer: HP Schou A/S Note: Please quote the product model Nordager 31 number in connection with all inquiries. DK-6000 Kolding The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate. ©...
  • Seite 42: Technische Daten

    MINI WALK LAUFBAND Einleitung Hauptkomponenten Bevor Sie Ihr neues Mini Walk Laufband in 1. Fußreling Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anlei tung 2. Handlauf durchlesen. Bitte bewahren Sie die Anleit- 3. Zeit ung für den Fall auf, dass Sie darin zu einem 4.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Display Schlafmodus Display: 2 kurze Streifen in der Mitte des Displays ZEIT: Zeigt die letzte Zeit an. leuchten ständig, wenn das Mini Walk im Geht beim Neustart auf 0. Schlafmodus ist. SCHRITTE: Zeigt die letzte Schrittzahl an. Geht beim Neustart auf 0. STRECKE: Zeigt die gelaufene Strecke an.
  • Seite 44: Wichtige Hinweise

    8. Tragen Sie beim Laufen bequeme 19. Bitte verwenden Sie Originalkabel, falls Freizeitkleidung. Tragen Sie beim Laufen die ursprünglichen Kabel beschädigt keinen Schmuck. sind. Nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf, um Originalkabel und 9. Stecken Sie keine Hände, Füße oder andere Teile zu kaufen.
  • Seite 45: Tägliche Wartung

    Tägliche Wartung Montageanleitung 1. Warnung: Vor der täglichen Reinigung Das Mini Walk ist vollständig und Wartung des Mini Walks müssen zusammengebaut. Stecken Sie es ein und Sie es vom Stromnetz trennen und benutzen Sie es gleich. Montageanleitung für sicherstellen, dass kein Wasser austritt. Benutzer, die den Handlauf separat kaufen 2.
  • Seite 46 Beschleunigungs- Bereich für konstante Bereich für Geschwindigkeit Geschwindigkeit Entschleunigung Entschleunigung bereich Gebrauchsanweisung Starten 1. Stellen Sie das Mini Walk auf eine fl ache und off ene Fläche und achten Sie darauf, dass am Ende des Mini Walk eine Sicherheitsfl äche von 2000x1000 mm der 1.
  • Seite 47 Falsche Startweisen: 1. Mit einem Fuß vorwärts gehen. Stopp 2. Der Abstand zwischen 2 Schritten ist So stoppen Sie im Beschleunigungsbereich: weniger als 5 cm oder mehr als 10 cm. Entschleunigen Sie langsam vom Joggen 3. Kinder können das Mini Walk nicht zum schnellen Gehen und gehen Sie in starten, da ihre Füße zu klein sind, um den konstanten Geschwindigkeitsbereich,...
  • Seite 48: Automatischer Schutz

    Automatischer Schutz Zum Anlaufen bringen Treten Sie innerhalb von 5 Sekunden 3 Mal 1. Wenn es länger als 100 Minuten auf den Endteil des Laufbands. Die Ferse hält ununterbrochen benutzt wird, Kontakt mit dem Laufband, wobei die Sohle stoppt das Mini Walk automatisch zu 3 Mal auftritt.
  • Seite 49: Entsorgung Des Gerätes

    Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer fi nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
  • Seite 50: Technische Gegevens

    MINI WALK LOOPBAND Inleiding Basisonderdelen Om het beste uit uw nieuwe Mini Walk 1. Voetrails loopband te halen, gelieve deze instructies 2. Leuning voor gebruik door te lezen. Bewaar de 3. Tijd instructies voor het geval u deze op een later 4.
  • Seite 51: Veiligheidsaanwijzingen

    Scherm Scherm stand-by: Twee korte streepjes lichten constant op TIJD: Weergave van de laatst gelopen tijd. in het midden van het scherm als de Mini Wordt 0 bij het herstarten. Walker in stand-by staat. STAPPEN: Weergave van het laatste aantal stappen.
  • Seite 52: Belangrijke Opmerking

    9. Houd uw handen en voeten uit de buurt 19. Vervang de oude kapotte kabels alleen van bewegende onderdelen en stop ze met nieuwe originele kabels. Neem niet tussen het loopvlak en de voetrails. contact op met de verkoper om originele kabels en onderdelen aan te schaff...
  • Seite 53: Dagelijks Onderhoud

    Dagelijks onderhoud Montage-instructies 1. Waarschuwing: zorg dat de stekker uit De Mini Walk kan direct worden gebruikt. het stopcontact is en controleer of er Steek de stekker in het stopcontact en begin vocht aanwezig is voorafgaand aan het meteen met lopen. Montage-instructie schoonmaken of onderhouden van de voor gebruikers die de leuning los hebben Mini Walk.
  • Seite 54: Gebruiksaanwijzing

    Gedeelte snelheid Versnellingsgedeelte Afremgedeelte aanhouden Gebruiksaanwijzing Om te beginnen 1. Plaats uw Mini Walk op een vlakke en lege ondergrond. Zorg ervoor dat er een vrije ruimte van minstens 2000 x 1000 mm achter de loopband is. Eerste stap 2. Steek de stekker in het stopcontact en het scherm licht op.
  • Seite 55 Verkeerde manieren om de loopband in te Stoppen schakelen: Om te stoppen vanuit het versnelgedeelte: 1. Eén voet gebruiken om vooruit te lopen. Begin met snelwandelen in plaats van joggen 2. Afstand tussen twee stappen is kleiner en verplaats naar het aanhoudgedeelte van dan 5 cm of groter dan 10 cm.
  • Seite 56: Automatische Bescherming

    Automatische bescherming Inschakelen Stap drie keer binnen vijf seconden op het 1. Vanwege de veiligheid zal de Mini Walk achterste gedeelte van het loopvlak. Zorg dat zich automatisch uitschakelen wanneer uw hielen op het loopvlak blijven en gebruik de loopband al langer dan 100 minuten uw zool om drie keer te stappen.
  • Seite 57: Milieu-Informatie

    Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer, apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
  • Seite 58: Données Techniques

    TAPIS DE COURSE MINI WALK : Introduction Composants principaux Pour profi ter au mieux de toutes les possibilités 1. Rail de pied off ertes par votre nouveau tapis de course Mini 2. Barre de soutien Walk, veuillez lire entièrement les instructions 3.
  • Seite 59: Consignes De Sécurité

    Affi chage Écran de mode veille : Deux petits traits sont allumés en continu au TEMPS : Affi chage de la durée. centre de l’écran lorsque le Mini Walk est en Revient à 0 au redémarrage. mode veille. PAS : Affi chage des pas. Revient à...
  • Seite 60: Information Importante

    8. Portez des vêtements décontractés et 19. Veuillez utiliser des câbles d’origine si les confortables lorsque vous marchez/ anciens câbles sont endommagés. Prenez courez. Ne portez pas de bijoux/écharpes contact avec les revendeurs pour acheter lorsque vous courez/marchez. des câbles et d’autres pièces. 9.
  • Seite 61: Entretien Quotidien

    Entretien quotidien Consignes de montage 1. Avertissement : veuillez couper Le Mini Walk est complètement monté. l’alimentation électrique et vous Branchez-le et commencez à l’utiliser assurez qu’il n’y a pas de ruissellement immédiatement. Les consignes de d’eau avant le nettoyage et l’entretien montage sont exclusivement réservées aux quotidiens du Mini Walk.
  • Seite 62: Consignes D'utilisation

    Zone d’accélération Zone d’accélération Zone de ralentissement constante Consignes d’utilisation Comment démarrer ? 1. Placez le Mini Walk sur une surface plane et dégagée, et assurez-vous qu’il y a aura une zone de sécurité de 2000×1000 mm à l’extrémité du Mini Walk. la 1ère étape 2.
  • Seite 63 Manières incorrectes de démarrer : 1. Utiliser un pied pour avancer. S’arrêter 2. La distance entre deux 2 pas est S’arrêter depuis la zone d’accélération : inférieure à 5 cm ou supérieure à 10 cm. Ralentissez en toute décontraction de la 3.
  • Seite 64 Protection automatique Réveil Marchez 3 fois en 5 secondes sur l’extrémité 1. En cas d’utilisation pendant plus de 100 du tapis de course. Maintenez le talon en minutes en continu, le Mini Walk s’arrête contact avec le tapis de la course, et utilisez automatiquement pour protection.
  • Seite 65: Informations Relatives À L'environnement

    Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Le numéro de modèle est indiqué sur substances pouvant être la première page de ce manuel et sur la dangereux et nocifs pour la...

Inhaltsverzeichnis