Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 25387 Anleitungshandbuch Seite 41

Werbung

5
IMPORTANT:
SI VOTRE
TRANSMISSION
DEMANDE
L'ENLEVEMENT
POUR
L'ENTRETIEN
OU
LE
REMPLACEMENT, ELLE DEVRAiT E"FREPURGC:EAPRI_S LA
Re:INSTALLATION ET AVANT D'UTIUSER LE TRACTEUR.
Garez le tracteur avec s_ret_ sur un terrain plat pour qu'il ne
roule pes dens aucone direction. Le fi'ein de stationnement
doit _tre d_Jag_ pour le proc_k_ suivant.
Debrayez ta transmission en mettant la commande de roue
}ibm dens la posilion de la marche & roue libra(Referez-vous
& le section de "POUR TRANSPORTER = dens cette section
de ce manuel).
Demarrez le moteur et deplacez ta commande des gaz & la
position lente. Assumz-vous que le frein de sta_nnement
ne
soit pas engage.
Deptacez le levier de la cornmande de rnouvement & la
position de marche avant complete et tenez-le pendant cinq
(5) sscondes.
D_placez le levier & la posilJon de marche
arriere complete et tenez-le pendant cinq (5) sesondes.
RL=,petez c e proc_le trois (3) fels.
Deplacez le levier de la commande de mouvement & la
posilion point mort (N).
An_tez le tracteur en toumant la cl_ de contact & la position
d'ar_t (OFF).
Embrayez latransmission en d_pleq, a nt lacommande de roue
Ibm on posiUon de conduire (R_f_rez-vous & la section de
"POUR TRANSPORTER" dens cette section de ce manuel).
D_=rnerrez le moteur et deplacez la comrnande des gaz _.la
position lente.
Conduisez en avant le tracteur pour 150 cm (5 pieds)
approxirnativernent et ensuite,conduisez en arri_m pour 150
cm (5 pieds). RL_tez ce p_
de conduire trois(3) fois.
Votre tracteur est rnaintenantpr_t pour rutilisation normele.
(_
PURGAR
LATRANSMISI(_N
Para asegurar
la operacibn y ejecucibn adecuada,
es
recomesdadoque la transmisibnsea purgade antes de ol3erarel
tractorparala primem vez. Este preseso remover&cualquleraJre
adentro de la transmisibn que se halla fonnado durante el
t_rte
de sutractor.
IMPORTANTE: SI POR ACASO SU TRANSMISION DEBE SER
REMOVIDA
PARA SERVICIO O REEMPLAZO, DEBE SER
PURGADA DESPUI_S DE LA REINSTALACION Y ANTES DE
OPERAR ELTRACTOR.
Estaclene el tractor con segudded sobm una superficie
niveladapara que no nJedeen ningunadireccion. Elfreno de
estacionamiento debe estar desenganchado
para el
procedimiento siguiente.
Desenganche la transmisibnponiende el control de rueda
libre en la posleibn de rueda libre (Vea =PARA EL
TRANSPORTE" en esta sesci6n de este manual).
Arranque el motor y mueva el controlde la acelemci6n a la
pos_6n de lento.AsegLiresequeel freno de estacionamiento
no este enganchado.
Mueva la palanca del control de movimientota posacibn total
de adelante y sujdteladurante cinco (5) segundos. Mueva
la palanca hacia la posicibntotal de marcha =r&s y sujetele
durante cinco (5) segundos. Repita este proceso tres (3)
veces.
Mueva la palanca del controlde movimiento a la posicibnde
neutm (N).
Pere el tractorgirandola Ilave de encendidoa la posicibnde
apagado "OFF".
Enganche la tmnc_rnisibn p oniende el controlde rueda Ubre
en la poeldbn de conducir(Vea "PARA EL TFIANSPORTE"
en esta seccibn de este manual ).
Ananque el motor y mueva el control de la aceleraelbn ale
posicibn de lento.
Condezcasutracter haciaadelantedurante apmximadamante
cinco pies y entonces hacia rnamha atr'_scinco pies (150 cm).
Repita este proceso tres (3) veces.
Su tractor esta ahora dispuestopara la operacibnnormal.
(_
SPURGO
DELLA TRASMISSIONE
Per assicumm il buon funzionamento prestazionale del trattere,
si mccomanda _ spurgam la trasmissioneprima di mettere in
fun,_oneiltrattoreper la prima volta.Cib consentir& di eliminamle
bellicine cradache possono essersi formate nella trasmissione
durante il ttasporto.
IMPORTANTE: SE LATRASMISSIONE E'STATA SMONTATA
PER RIPARAZIONIO PER LASOSTITUZIONE, RICORDARSIDI
FARE LO SPURGO DOPO LA REINSTALLAZIONE PRIMA DI
RIME-TrERE IN FUNZIONE IL TRA'I-rORE.
Parchegg_are il trattore su una superlicie piana in modo che
non si metta in movimanto in alcuna direzione. La leva del
freno di stazionamento deve essere disinnestata al fine di
eseguire roperazione seguente.
Disinnestare
la trasmissione
attivando
il eomando
di
ruota libera.
Awiare il motore e mottere la leva dell'anceleratore sulla
poslzionedilento (slow). Accertarsicheilfrenodistazionamento
non sia tirato.
Mettere la leva del cambio sulla posizior'_ di marcia avanti
massima e tanervela per cinque (5) sesondi. Mettere la leva
sulla retromarcia al massimo e tenervele per cinque (5)
secondi. Ripetere roperazione tre (3) volte.
Mettere la leva del cant_
in folle (N).
Spegnere il trattore girando la chiavetta di awiamento sulla
posizione"OFF".
Innestarela trasmissionemettendo ilcomando di ruota libera
sulla _
di marcia.
Awiare U motore e mettere la leva delraccelemtore sulla
posizlene di lento (slow).
Fare andareavanli iltrattomdi circa 1,50 metro, quir_ fado
indletreggiare, in retromarcia,dellastessa distanza. Ripetere
tre volte questa operazione.
IItrattom _ prontoper il normale fur_onamento.
(_
TRANSMISSIE
ONTLUCHTEN
Vonr de juiste werking en presta_es werdt aangeradan om de
transmfssiete ontluchtenvoordatde tm_er voor het eerst wordt
dgebruikt. Hierdoor wordt luchtbinneninde transmissieverwijderd,
ie er tijdens het vervoer van uw tTet_er kan zijn ontstaan.
BELANGRIJK:
MOCHT
UW
TRANSMISSIE
VOOR
ONDERHOUD OF VERWlSSELING VERWlJDERD MOETEN
WORDEN,DAN DIENTHIJ NADEINSTALLATIEONTLUCHTTE
WORDEN, VOORDAT U DE TREKKER GEBRUIKT.
Parkeer de trekker veilig op een vlakke ondergroncl
zodat hij in geen enkele dchting kan wegrollen. Voor de
volgende handeling moet de parkeerrem uitgeschakeld
zljn.
Schakel de transmissie uit door de freewheel-hendel in
de freewheel-stand te plaatsen.
Start de motor en breng de gasheedel naar de stand
Langzaam. Controleer of de parkeerrem uitgeschakeld
zijn.
Breng de rijhendel zo ver mogeli k naar voren en houd
hem daar gedurende vijf (5) seconden. Breng de hende
zo ver mogelijk naar achteren en houd hem daar
gedurende vijf (5) seconden. Herhaal dit drie (3) keer.
Breng de djhendel naar de stand N (neutraal).
• Stop de trekker door de contactsleutel naar de stand
=OFF" [UIT] te draaien.
Schakel de transmissie
in door de freewheel-hendel
in
de rijstand te plaatsen.
Start de motor en breng de gashendel
naar de stand
Langzaam.
Rijd de trekker ongeveer 1meter 50 vooruit en vervolgens
1 meter 50 achteruit. Herhaal dit drie keer.
Uw trekker is nu klaar veer normaal beddjf.
41

Werbung

loading