Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 25387 Anleitungshandbuch Seite 34

Werbung

3
8. Frein de parking
Pour enclencher le frein de parking :
1.
Enfoncer & fond la p_dale de frein/embrayage.
2.
En m0me temps, relever vers le haut le levier du frein de
parking et le maintenir dans cette position.
3.
Rel&cher la p_dale de frein.
Pour deserrer le frein de parking, il suffit ensuite d'enfoncer
nouveau la p_dale de frein/embrayage.
8. Freno de estacionamiento
Aplique el freno de estacionamiento de la manera siguiente:
1,
Apriete el pedal del freno hasta el rondo,
2.
Tire de la palanca de freno hacia ardba y mantengala en
esta posici6n.
3.
Suelte el pedal.
Para desaplicar el freno de estacionamiento
s61o es necesa-
rio apretar el pedal del freno.
(_
8. Freno di parcheggio
Azionare il freno di parcheggio nel modo seguente:
1.
Premere il pedale freno/frizione a fondo.
2.
Tirare verso ralto la ieva del freno e.
3.
Rilasciare il pedale.
Per disattivare il freno di parcheggio premere il pedale.
_)
8. Parkeerrem
Schakel de parkeerrem in als volgt:
1.
Drok de rempedaal in tot op de bodem.
2.
Breng de parkeerremhendel naar boven en houdt hem
in deze stand.
3.
Laat de rempedaal los.
Om de parkeerrem vdj te maken, behoeft u alleen de
rempedaal in te drukken.
9. Free-wheel
Control
Lever
To tow or move the tractor without the aid of the engine, the
free-wheel control knob must be pulled out and locked in
position.
(_
9. Ein-und Ausschalten
des Freilaufes
Um den Traktor ohne Motorkraft abzuschleppen
oder
anzuschieben,
muB
der
Freilauf-Steuerungsknopf
herausgezogen.
(_
9. Bloquage
et Ddbloquage
de Roue Libre
Pour remorquer ou deplacer le tracteur sans aide du moteur,
le bouton de la commande de la roue libre doit Otre tire et
bloqu_ en position.
_)
9. Acoplamiento y Desacoplamiento
de Rueda
Libre
Para empujar o arrastrar su tractor sin la ayuda del motor, el
botbn de control de rueda libre debe ser tirado hacia afuera
y puesto en su posici6n.
9. Inserirnento/Disinserimento
Rouote
Per trainare o spingere il trattore senza servirsi del motore:
estrarre la manopola di ruota libera e bloccaria in posizione.
9. Aan-en
Uitschakeliong
van Vrijwiel
Om de tractor te trekken of te ve rplaatsen zonder de hulp van
de motor,
moet
de vrijwielbedieningsknop
worden
uitgetrokken.
34

Werbung

loading