Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ruote Pneumatiche; Ruote "Superbite" (Anti-Deriva); Pneumatic Wheels; Wheels "Superbite" (Anti-Drift) - BCS 660 HY WS Bedienungs- Und Wartungshandbuch

Hydrostatischer motormäher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

9.9.2 Ruote pneumatiche

Sono particolarmente indicate per impieghi agricoli, da manutenzione e
giardinaggio; con battistrada artigliato o garden, consentono una buona
aderenza della macchina a terra sia sui terreni duri che soffici.
Le ruote 5.0-10 e le 23x8.50-12 (fig.9/39 e 9/40) hanno il cerchio a carreg-
giata variabile, è possibile variare la carreggiata invertendo il montaggio
delle ruote stesse. Le ruote 5.0-10 sono gemellabili oppure abbinabili a
ruote metalliche Superbite. Le ruote 21x11.00-8, 20x8.00-10 artigliate e
garden hanno carreggiata fissa (vedere tabella 2 pag. 32).

9.9.3 Ruote "Superbite" (anti-deriva)

Accoppiabili agli pneumatici 5.0-10 (B), queste ruote sono particolarmente
indicate per falciare su terreni in pendenza.

9.9.2 Pneumatic wheels

They are particularly suitable for agricultural, maintenance and garden
uses, with clawed or garden tread always provides good adherence of the
machine to the ground, either on hard or soft grounds.
The wheels 5.0-10 and 23x8.50-12 (fig. 9/39 and 9/40) have the rim with
adjustable track, it is possible to change the track inverting the assembly
of the same wheels. The wheels 5.0-10 can be assembled in couple or
with Superbite metallic wheels. The wheels 21x11.00-8, 20x8.00-10 cla-
wed and garden have fixed track (see table 2 page 32).

9.9.3 Wheels "Superbite" (anti-drift)

Mounted to the tire 5.0-10 (B), these wheels are particularly recommended
to mow on sloping ground.

9.9.2 Roues pneumatiques

Elles sont particulièrement indiquées pour les usage agricoles, mainte-
nance et jardinage; avec profil dentelé ou garden elles permettent une
bonne adhérence de la machine au terrain, qu'il s'agisse de terrains durs
ou meubles.
Les roues 5.0-10 et 23x8.50-12 (fig.9/39 et 9/40) ont la jante à chaussée
variable, il est possible de changer la chaussée en invertissant le montage
des roues. Les roues 5.0-10 sont jumelables ou associables avec roues
métalliques Superbite. Les roues 21x11.00-8, 20x8.00-10 avec profil den-
telé ou garden sont à chaussée fixe (voir la table 2 page 32).
9.9.3 Roues "Superbite" (antidérive)
Accouplables à les pneus 5.0-10 (B) ces roues sont particulièrement indi-
quées pour faucher sur terrains en pente.

9.9.2 Ruedas neumaticas

Son particularmente indicadas para maquinaria agricola, mantenimiento y
jardinería; con el perfil garrudo o garden ofrece una buena adherencia de
la máquina al suelo, ya sea sobre terrenos duros o blandos.
Las ruedas 5.0-10 y 23x8.50-12 (fig. 3/39 y 9/40) tienen la llanta con paso
variable, es posible variarel paso invertiendo el montaje de las mismas
ruedas. Las ruedas 5.0-10 sean gemelables o bien combinables a ruedas
de jaula Superbite. Las ruedas 21x11.00-8, 20x8.00-10 con el perfil gar-
rudo o garden tienen la llanta con paso fijo (veer tabla 2 pag.32).
"
9.9.3 Ruedas
Superbite" (antideriva)
Acoplables a los neumaticos 5.0-10 (B) estas ruedas son particularmente
indicadas para falcar sobre terrenos en pendencia.
9.9.2 Pneumatische Räder
Diese eignen sich besonders für den landwirtschaftlichen Einsatz, Instand-
haltungsarbeiten und Gartenarbeit; als Stollenräder oder Garden, gewähr-
leisten sie ein besonders gutes Haftvermögen der Maschine, sowohl auf
harten als auch auf weichen Böden.
Die 5.0-10 und 23x8.50-12 Räder (Abb. 9/39 und 9/40) haben Felgen mit
veränderbarer Spurweite, d.h. die Spurweite lässt sich durch Montage der
Räder verstellen. Die 5.0-10 Räder sind bereits anpassbar bzw. mit Su-
perbite Metallrädern kombinierbar. Die Stollenräder 21x11.00-8, 20x8.00-
10 und Garden haben eine feste Spurweite (siehe Tabelle 2 Seite 32).
9.9.3 "Superbite" Räder (Antidriften)
Diese Räder sind mit den Reifen 5.0-10 (B) kombinierbar und eignen sich
besonders zu Mäharbeiten an Hängen.
56
fig.9/39
fig.9/40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis