Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

-
Installation and o
manual
Installation
-0
- -1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CLIVET CFK 007.0

  • Seite 1 Installation and o manual Installation - -1...
  • Seite 2 Gentile Cliente, Ci congratuliamo con Lei per avere scelto questo prodotto Clivet da anni opera per proporre al mercato sistemi in grado di assicurare il massimo benessere per lungo tempo con elevata affidabilità, efficienza, qualità e sicurezza. L’obiettivo dell’azienda è quello di portare ai propri clienti sistemi evoluti, che assicurino il comfort migliore, riducano i consumi di energia, i costi di installazione e di manutenzione per l’intero ciclo...
  • Seite 3 Contenuti Manuale Installazione e Uso …..………………………………………………………. Manuale utente controllo remoto …………..………………………………………. 21 Dichiarazione di conformità EU Per completezza di informazioni considerate la tabella seguente CFK 007.0 - 041.0 Size Power supply Version Model 007.0 230V 1-phase 2-Pipe 60x60 Compact MKD-V300 011.0...
  • Seite 4 Pagina intenzionalmente bianca...
  • Seite 5 anual...
  • Seite 6 Pagina intenzionalmente bianca...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    PRECAUZIONI......................1 INFORMAZIONI SULL’INSTALLAZIONE ..............2 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI ..............2 ACCESSORI IN DOTAZIONE ..................3 INSTALLAZIONE DEL VENTILCONVETTORE ............4 COLLEGAMENTO DEL TUBO DI SCARICO ...............7 COLLEGAMENTO ELETTRICO .................8 TEST DI FUNZIONAMENTO ..................9 MANUTENZIONE ....................10 RICERCA GUASTI ....................11 PRECAUZIONI...
  • Seite 8: Informazioni Sull'installazione

    INFORMAZIONI SULL’INSTALLAZIONE IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI...
  • Seite 9 ACCESSORI...
  • Seite 10: Installazione Del Ventilconvettore

    INSTALLAZIONE DEL VENTILCONVETTORE (vedere...
  • Seite 12 Impianto a quattro tubi Impianto a due tubi...
  • Seite 13: Collegamento Del Tubo Di Scarico

    COLLEGAMENTO DEL TUBO DI SCARICO...
  • Seite 14: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO...
  • Seite 15: Test Di Funzionamento

    TEST DI FUNZIONAMENTO Impianto a due tubi Impianto a quattro tubi...
  • Seite 16: Manutenzione

    MANUTENZIONE...
  • Seite 17: Ricerca Guasti

    10. RICERCA GUASTI...
  • Seite 20 Pagina intenzionalmente bianca...
  • Seite 22 NOTE MANUALE D’USO DEL TELECOMANDO .............. 1 ........... 1 ............ 2 ................... 6 ............6 ............6 ........6 ............7 ............7...
  • Seite 23: Precauzioni

    FUNZIONI DEI TASTI PRECAUZIONI MODELLO E SPECIFICHE ¡...
  • Seite 24 ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡...
  • Seite 25: Indicatori E Funzioni

    INDICATORI E FUNZIONI...
  • Seite 27 Installation and o manual - -16...
  • Seite 28 Yours faithfully. CLIVET Spa The data contained in this manual is not binding and may be changed by the manufacturer without prior notice. Reproduction, even is part, is FORBIDDEN © Copyright - CLIVET S.p.A. - Feltre (BL) - Italia...
  • Seite 29 Contents Installation & Owner’s manual …………………………………………………………. 5 Remote controller Owner’s manual …………………………………………………. To get complete and clear information, please also consider following issues Model identification CFK 007.0 - 041.0 Size Power supply Version 007.0 230V 1-phase 2-Pipe 60x60 Compact MKD-V300 011.0...
  • Seite 31 Installations and owner’s manual...
  • Seite 33: Precautions

    Install according to this installation instructions strictly. CONTENTS PAGE If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock and fire. PRECAUTIONS..................1 When installing the unit in a small room, take measures against to keep refrigerant concentration from exceeding INSTALLATION INFORMATION..............2 allowable safety limits in the event of refrigerant leakage.
  • Seite 34: Installation Information

    2. INSTALLATION INFORMATION CAUTION Ground the air conditioner. To install properly, please read this "installation manual" at Do not connect the ground wire to gas or water pipes, first. lightning rod or a telephone ground wire.Incomplete grounding may result in electric shocks. The air conditioner must be installed by qualified persons.
  • Seite 35: Attached Fittings

    4. FITTINGS 4.1 Attached fittings 4.1 Attached fittings 4.1 Attached fittings Please check whether the following fittings are of full scope. If there are some spare fittings , please restore them carefully Four-way Cassette INSTALLATION FITTINGS NAME SHAPE Four-way Cassette (compact) 3.
  • Seite 36: Fan Coil Unit Installation

    Face the concave side of the installation hooks toward the 5. FAN COIL UNIT INSTALLATION expansible hooks. Determine the length of the installation hooks from the height of ceiling, then cut off the unnecessary part. 5.1 Installation place If the ceiling is extremely high, please determine the (refer to fig.5-1,fig.5-2,fig.5-3 and table 5-1 for specification.) length of the installation hook according to facts.
  • Seite 37 FIGURES Four-way Cassette Tubing side Tubing side Tubing side Drain side Drain side Drain side Drain side Drain side Drain side Drain side Water pipe joint Water pipe joint Water pipe joint Connecting point of drain pipe Connecting point of drain pipe Connecting point of drain pipe Ceiling Ceiling...
  • Seite 38 Four-way Cassette Four-way Cassette Four-way Cassette FIGURES 2 FIGURES 2 FIGURES 2 (compact) (compact) (compact) Tubing side Tubing side Tubing side Drain side Drain side Drain side Drain side Drain side Drain side Drain side Four-Pipe Four-Pipe Four-Pipe Connecting point of drain pipe Connecting point of drain pipe Connecting point of drain pipe Water pipe joint...
  • Seite 39: Install The Panel

    5.4 Install The Panel 6. CONNECT THE DRAIN PIPE CAUTION 6.1 Install the drain pipe of indoor unit Never put the panel face down on floor or against the wall, or on bulgy objects. 1) The drainpipe can use PVC pipe (external diameter about 37 39mm, inner diameter is 32mm).
  • Seite 40 Gradient: Gradient: Gradient: higher than 1/100 higher than 1/100 higher than 1/100 5 Turn off the power, drain the water away. The drain plug is used to empty the water-receiver for maintenance of the air conditioner. Please stuff it imposition at all times during operation to avoid leakage.
  • Seite 41: Wiring

    Table 7-1 510~2550 AIR FLOW(m 1-phase PHASE POWER FREQUENCY AND VOLT 220-240V~ 50Hz CIRCUIT BREAKER/FUSE(A) 15/15 BELOW 20M Twisted pairwire 2.5mm INDOOR UNIT POWER WIRING(mm BELOW 50M Twisted pairwire 6mm GROUND WIRING(mm The power cord type designation is H05RN-F or above. 8.
  • Seite 42: Maintenance

    Open the air-in grill Open the air-in grill Open the air-in grill 9. MAINTENANCE 9. MAINTENANCE 9. MAINTENANCE Push the grill switches towards the middle simultaneously as Push the grill switches towards the middle simultaneously as Push the grill switches towards the middle simultaneously as indicated in fig.9-1.
  • Seite 43: Troubleshooting

    10. TROUBLESHOOTING 10. TROUBLESHOOTING 10. TROUBLESHOOTING 10.1. 10.1. 10.1. Troubles and causes of air conditioner Troubles and causes of air conditioner Troubles and causes of air conditioner If one of the following malfunctions occur, stop operation, shut If one of the following malfunctions occur, stop operation, shut If one of the following malfunctions occur, stop operation, shut off the power, and contact with your dealer.
  • Seite 44 10.2 10.2 10.2 Troubles and causes of remote controller Troubles and causes of remote controller Troubles and causes of remote controller Before asking for serving or repairing , check the following Before asking for serving or repairing , check the following Before asking for serving or repairing , check the following points.
  • Seite 45 Four-way Cassette (compact) Malfunction running lamp timer lamp defrosting lamp alarm lamp Room temperature sensor checking channel is abnormal Evaporator sensor checking channel is abnormal EEPROM malfunction Water-level switch malfunction Indoor unit switch at long-range controller is dialed to OFF Extinguish Flash at 5Hz 10.4 Parameters...
  • Seite 47 wner’s manual...
  • Seite 48 NOTE 1. The outline figure on cover is for reference only, which may differ from what you purchased. 2. Make sure to read chapter PRECAUTIONS before you operate the air conditioner. 3. This manual is available for model R05/BGE , REMOTE CONTROLLER RM05/BG(T)E-A and RM05/BGE(T).
  • Seite 49: R05/Bge

    PRECAUTIONS BUTTONS AND THEIR FUNCTIONS Curtain, door or the like objects will prevent the remote signal from being received by air conditioner. Do not get the interior of remote controller wet. It is forbidden to expose it to direct sunlight or locate it in the place with high temp. AUTO TEMP Malfunction may occur if infrared signal receiver on air conditioner is...
  • Seite 50 to adjust the figure. Setting or modification is effective only MODE: Once pressing, running mode will be selected in by pressing OK button to make confirmation. the following sequence: TIME ON: For time ON setting. Once pressing this button, AUTO COOL HEAT the time will increase by 0.5 hour.
  • Seite 51: Indicators And Functions

    Fan speed: Press FAN SPEED to display the current wind INDICATORS AND FUNCTIONS speed. AUTO, LOW, MED and HIGH can be selected. The Temp default state is high fan speed for the unit without medium Transmitting display ON/OFF fan speed. Running mode Economic operation: This icon will be lightened or off when AUTO...
  • Seite 52: Dry Operation

    NOTE: On FAN mode, temp is nonadjustable and ECO is Set TIME ON and TIME OFF simultaneously ineffective. Procedure 2 is omitted. 1. Set TIME ON according to procedures 1 and 2 specified in DRY operation TIME ON operation. 1. Press MODE to select DRY. 2.
  • Seite 53 - -1...
  • Seite 54 Letter Seite...
  • Seite 55 Installations- und bedienungsanleitung ……………………………………………. 5 Bedienungsanleitung der fernbedienung …………………………………………. 21 Konformitätserklärung UE Um vollständige und verständliche Information zu erhalten, beachten Sie bitte auch nach folgende Themen: Modellidentifikation CFK 007.0 - 041.0 Size Power supply Version Model 007.0 230V 1-phase...
  • Seite 56 Letter Seite...
  • Seite 58 Letter Seite...
  • Seite 59 Die Installation exakt nach diesen Installationsanweisun- INHALTSVERZEICHNIS SEITE gen ausführen. Eine fehlerhaft ausgeführte Installation kann zu Wasserlecka- gen, einem elektrischen Schlag oder einem Brand führen. SICHERHEITSHINWEISE ................1 Falls das Gerät in einem kleinen Raum installiert wird, HINWEISE ZUR INSTALLATION ..............2 Kältemittelkonzentration im Fall einer Kältemittelleckage TEILEBEZEICHNUNGEN ................2 innerhalb der zulässigen Grenzwerte bleibt.
  • Seite 60: Entsorgung

    HINWEISE ZUR INSTALLATION VORSICHT Das Klimagerät unbedingt korrekt erden. Um die Installation vorschriftsgemäß ausführen zu können, Das Erdungskabel nicht an Gas- oder Wasserleitungen, Blitz- müssen Sie als Erstes diese Installationsanleitung lesen. ableiter oder Erdungskabel von Telefonanlagen anschließen. Eine unzureichende Erdung kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
  • Seite 61: Beiliegende Komponenten

    KOMPONENTEN 4.1. Beiliegende Komponenten Prüfen Sie, ob die folgenden Installationskomponenten vollständig sind. Falls sich Teile gelockert haben, befestigen Sie sie bitte wieder. Vierwege- Vierwege- INSTALLATIONSKOMPONENTEN BEZEICHNUNG FORM Deckenkassette Deckenkassette (kompakt) 3. Pappschablone 4. Schraube M6 Rohre und Verschraubungen 8. Befestigungsschelle der Anschlüsse der 9.
  • Seite 62: Installation Des Gebläsekonvektors

    • Die konkave Seite der Befestigungshaken muss zu den INSTALLATION DES GEBLÄSEKONVEKTORS Spreizdübeln zeigen. Die Länge der Befestigungshaken passend zur Deckenhöhe bestimmen, dann das überste- 5.1. Installationsort hende Ende abschneiden. • Bei einer sehr hohen Decke die Länge der Befestigungshaken (Nähere Angaben siehe Abb.5-1, Abb.5-2, Abb.
  • Seite 63 ABBILDUNGEN Vierwege-Deckenkassette Rohranschluss-Seite Wasserrohr-Anschlussver- Anschlusspunkt der Kon- schraubung densatleitung Decke Deckenpaneel Luftaustritt Lufteintritt Luftaustritt 880 mm (Deckenausschnitt) Fußboden (Einheit: mm) 840 (Gerätekörper) Abb. 5-1 Abb. 5-2 >1000 mm Spalt Innenisolierung Seitenblech >1000 mm Abb. 5-4 Abb. 5-3 Seitenblech Innenisolierung Gerätekörper ±10 mm Isolierung (vor Ort) Isolierung (vor Ort)
  • Seite 64 Vierwege-Deckenkassette ABBILDUNGEN 2 (kompakt) Rohranschluss-Seite Vierrohrsystem Wasserrohr-Anschlussver- Anschlusspunkt der schraubung Kondensatleitung Decke Luftaustritt Luftaustritt Lufteintritt Deckenpaneel 600 mm (Deckenausschnitt) (Einheit: mm) Abb. 5-12 Mittenbohrung Fußboden Abb. 5-16 Gerätekörper Zweirohrsystem Anschlusspunkt der Kondensatleitung Wasserrohr-Anschlussver- schraubung Befestigungsbohrung Bohrung für Haken Pappschablone (Zubehör) Pappschablone Decke Abb.
  • Seite 65: Anschluss Der Kondensatleitung

    5.5. Installation des Deckenpaneels ANSCHLUSS DER KONDENSATLEITUNG VORSICHT 6.1. Einbau der Kondensatleitung der Das Deckenpaneel nicht auf den Fußboden legen oder Inneneinheit an die Wand oder einen Gegenstand anlehnen. 1) Als Kondensatleitung kann ein PVC-Rohr (Außendurchmesser Nicht gegen das Paneel stoßen oder daran kratzen. 2) Die Kondensatleitung am Anschluss neben dem Wasserrohr Abnehmen des Lufteinlassgitters befestigen und zusammen mit dem austrittsseitigen Wasserrohr...
  • Seite 66: Verdrahtung

    0,8~1,0 m Gefälle: > 1% Der Ablassstopfen dient zum Entleeren der Kondensatwanne vor Wartungsarbeiten am Klimagerät. Den Stopfen nach jedem VERDRAHTUNG >1,0 m VORSICHT Das Klimagerät muss über einen separaten Stromkreis an das Stromnetz angeschlossen werden. Die Netzstromversorgung des Klimageräts muss mit einem Abb.
  • Seite 67: Probebetrieb

    Tabelle 7-1 LUFTVOLUMENSTROM (m PHASEN STROMVERSORGUNG FREQUENZ UND SPANNUNG LEITUNGSSCHUTZSCHALTER / SCHMELZSICHERUNG (A) NETZSTROMKABEL DER INNENEINHEIT (mm Verdrilltes Zweileiterkabel 6 mm ERDUNGSKABEL (mm PROBEBETRIEB 7.2. Stromlaufplan Nach Fertigstellung der Installation muss ein Probebetrieb des Geräts durchgeführt werden. Vor dem Probebetrieb folgende Punkte sicherstellen: Inneneinheit und Außeneinheit sind vorschriftsgemäß...
  • Seite 68: Wartung

    WARTUNG Die Verschlüsse des Gitters gleichzeitig zur Mitte schieben, siehe Abb. 9-1. Dann das Lufteinlassgitter herausnehmen. Die an die Klemmen des Gerätekörpers angeschlossenen VORSICHT Kabel des Steuermoduls müssen abgezogen werden, damit der oben beschriebene Arbeitsschritt ausgeführt werden kann. Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Klimageräts, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
  • Seite 69: Fehlersuche

    10. FEHLERSUCHE 10.1. Störungen des Klimageräts und deren Ursachen Falls eine der folgenden Funktionsstörungen eintritt, müssen Sie das Gerät ausschalten, die Stromversorgung unterbrechen und Ihren Fachhändler verständigen. Die Betriebsanzeige blinkt rasch (fünfmal pro Sekunde). Sie schalten das Gerät über die Stromversorgung aus und nach zwei bis drei Minuten wieder an, doch die Anzeige blinkt weiterhin.
  • Seite 70: Störungen Der Fernbedienung Und Deren Ursachen

    10.2. Störungen der Fernbedienung und deren Ursachen Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie den Kundendienst verständigen. (siehe Tabelle 10-2) Tabelle 10-2 Symptome Ursache Abhilfe Prüfen, ob auf dem Display Wenn der Automatikbetrieb die Betriebsart AUTO gewählt ist, ändert das angezeigt wird. Klimagerät selbsttätig die Ventilatordrehzahl.
  • Seite 71 Vierwege-Deckenkassette (kompakt) Kontrollleuchte Timer- Abtauungs- Störung Warnleuchte „Gerät EIN“ Kontrollleuchte Kontrollleuchte Raumtemperatur- Sensorsignal gestört Verdampfertemperatur- Sensorsignal gestört EEPROM Funktionsstörung Füllstandsschalter defekt Inneneinheit mit Fernbedienung ausgeschaltet ( Verlöscht, 10.4. Parameter Zweirohrsystem MKD-300 MKD-400 MKD-V300 MKD-V400 0,64 Wasserbeständigkeit Vierrohrsystem MKD-300S MKD-400S MKD-V300F MKD-V400F 0,43 0,60...
  • Seite 72 Letter Seite...
  • Seite 74 HINWEIS 1. Die Abbildung dient nur als Referenz und stellt evtl. nicht exakt das von Ihnen erworbene Gerät dar. 2. Lesen Sie unbedingt das Kapitel SICHERHEITSHIN- WEISE, bevor Sie das Klimagerät in Betrieb nehmen. 3. Dieses Handbuch behandelt die Modelle R05/BGE, RM05/BG(T)E-A und RM05/BGE(T).
  • Seite 75: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE TASTEN UND TASTENFUNKTIONEN Vorhänge, Türen und ähnliche Objekte können verhindern, dass das Klimagerät das Fernbedienungssignal empfängt. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in die Fernbedienung eindringt. Setzen Sie die Fernbedienung keiner direkten Sonneneinstrah- lung aus und legen Sie sie nicht an stark erwärmten Stellen ab. AUTO Wenn der Infrarot-Signalempfänger des Klimageräts starkem Sonnen- TEMP...
  • Seite 76 blinkt die Minuten-Anzeige im 0,5-Sekunden-Takt. MODE: Mit dieser Taste tippen Sie wie folgt die Betriebsar- verringern bzw. erhöhen Sie den Wert. Die ten durch: Einstellung oder Änderung wird nur übernommen, wenn AUTO ¡ COOL ¡ DRY ¡ HEAT ¡ FAN Sie danach zur Bestätigung die Taste OK drücken.
  • Seite 77: Anzeigen Und Funktionen

    Ventilatordrehzahl: Drücken Sie die Taste FAN SPEED, um ANZEIGEN UND FUNKTIONEN auf dem Display die momentane Strömungsgeschwindigkeit aufzurufen. Sie können die Drehzahlstufen AUTO, LOW, Temp. MED und HIGH [AUTOMATIK, NIEDRIG, MITTEL, HOCH] Signalübertragung ON/OFF wählen. Die Standardeinstellung für Geräte ohne die Betriebsart Einstellung MED ist die hohe Ventilatordrehzahl.
  • Seite 78: Betriebsart Dry

    3. Mit der Taste FAN SPEED wählen Sie die Drehzahlstufen 2. Drücken Sie erneut die Taste TIMER OFF und stellen Sie AUTO, LOW, MED oder HIGH. die Uhrzeit ein. 4. Drücken Sie die ON/OFF-Taste; danach leuchtet die 3. Durch anhaltendes Drücken der Taste erhöht sich die Uhrzeit Anzeigeleuchte der Inneneinheit.
  • Seite 79 Installation...
  • Seite 80 Meilleures salutations et bonne lecture. CLIVET Spa Les données contenues dans ce manuel ne sont pas contractuelles, elles peuvent être modifiées par le constructeur sans obligation de préavis. Toute reproduction, même partielle, est interdite © Copyright - CLIVET S.p.A. - Feltre (BL) - Italia...
  • Seite 81 Manuel d'Installation et d'Utilisation ……………………………………………….. 5 Manuel d’utilisation de la télécommande ………………………………………… 21 Declaration de conformite UE Pour obtenir une information complète et claire, considérez s'il vous plaît aussi les questions suivantes: Identification du modèle CFK 007.0 - 041.0 Size Power supply Version Model 007.0...
  • Seite 82 Page laissée intentionnellement vierge.
  • Seite 83 Installation...
  • Seite 84 Page laissée intentionnellement vierge.
  • Seite 85 Installez le produit en respectant rigoureusement les instructions TABLE DES MATIÈRES PAGE d'installation. ainsi qu'un risque de choc électrique et d'incendie. PRÉCAUTIONS ..................1 Lors de l'installation de l'appareil dans une pièce de dimensions INFORMATION CONCERNANT L'INSTALLATION ........2 réduites, prenez toutes les mesures nécessaire pour que la concentration de réfrigérant ne dépasse pas les limites de sécurité...
  • Seite 86: Information Concernant L'installation

    INFORMATION CONCERNANT ATTENTION L'INSTALLATION Raccordez le climatiseur à la terre. Pour installer correctement l'appareil, veuillez tout d'abord lire ce « manuel d'installation ». Veillez à installer un disjoncteur de fuite à la terre. chocs électriques. Lors de l'installation de l'unité intérieure ou du raccordement de ses Connectez les câbles de l'unité...
  • Seite 87: Accessoires Fournis

    ACCESSOIRES 4.1. Accessoires fournis Cassette Cassette à quatre ACCESSOIRES D'INSTALLATION FORME à quatre voies voies (compacte) 4. Boulon M6 Tuyaux et accessoires Accessoires du tuyau d'évacuation 10. Télécommande Télécommande et son support 14. Manuel d'installation et d'utilisation Autres 4.2. Composants achetés sur place Cassette Cassette à...
  • Seite 88: Installation Du Ventilo-Convecteur

    • INSTALLATION DU VENTILO-CONVECTEUR • 5.1. Lieu d'installation L'unité intérieure doit être installée dans un lieu qui respecte les • critères suivants : • d'installation et d'entretien. • • Maisons et plafonds neufs ATTENTION • • ATTENTION 5.2. Procédures d'installation pour le raccordement de la conduite Une fois le corps installé, les quatre boulons (M6x12) doivent être d'admission d'air frais...
  • Seite 89 FIGURES Cassette à quatre voies évacuation Point de raccordement Panneau Sortie Entrée Sortie >1000 mm Fente Isolation intérieure Plaque latérale >1000 mm Plaque latérale Isolation intérieure ±10 mm Loquets en carton REMARQUE...
  • Seite 90 FIGURES 2 Cassette à quatre voies (compacte) évacuation Quatre tubes Raccord du Point de raccordement Sortie Sortie Entrée Panneau Deux tubes Point de raccordement Raccord du d'installation crochet en carton en carton Sortie Entrée Sortie Panneau FIGURES 3 REMARQUE...
  • Seite 91: Installation Du Panneau

    5.5. Installation du panneau CONNEXION DU TUYAU D'ÉVACUATION ATTENTION 6.1. Installez le tuyau d'évacuation de Veillez à ne jamais placer le panneau face vers le bas sur le sol ou l'unité intérieure contre le mur, ou sur des objets volumineux. Veillez à...
  • Seite 92: Câblage

    CÂBLAGE >1,0 m ATTENTION Le climatisation doit être branché sur un circuit d'alimentation L'alimentation électrique extérieure du climatiseur doit présenter un conducteur de terre qui sera raccordé au câblage de terre de l'unité intérieure et de l'unité extérieure. Cassette à quatre voies : Les travaux de câblage doivent être réalisées par des personnes 0,8-1,0 m >200 mm...
  • Seite 93: Schéma De Câblage

    Tableau 7-1 PHASE ALIMENTATION MOINS DE 20 M ESSAI DE FONCTIONNEMENT 7.2. Schéma de câblage correctement. du climatiseur. et intérieure. aisément l'unité intérieure. Cassette à quatre voies Deux tubes (compact) Cassette à quatre voies Cassette à quatre voies Quatre tubes (compact) ATTENTION REMARQUE...
  • Seite 94: Entretien

    ENTRETIEN Ouverture de la grille d'admission d'air sur la ATTENTION sur la faire sécher. Entretien après une longue période d'arrêt Installez et fermez la grille d'admission d'air en exécutant les étapes 1 et 2 dans le sens inverse et connectez les câbles du boîtier de contrôle aux terminaisons correspondantes du corps principal.
  • Seite 95: Dépannage

    10. DÉPANNAGE 10.1. Problèmes du climatiseur et causes Si l'un des dysfonctionnements suivants est constaté, éteignez l'appareil, coupez l'alimentation et contactez votre revendeur. Si le système ne fonctionne pas correctement, exception faite des cas mentionnés ci-dessus, veuillez examiner le système en suivant les procédures ci-dessous.
  • Seite 96 10.2. Problèmes de la télécommande et causes Avant de demander une intervention de maintenance ou de réparation, Symptômes Causes Solution Lorsque le mode automatique est automatiquement la vitesse du ventilateur. Lorsque le mode sec est sélectionné, du ventilateur. la vitesse du ventilateur. La vitesse mode minuterie a commencé...
  • Seite 97 Cassette à quatre voies (compacte) minuterie anormal EEPROM de niveau d'eau intérieure sur la télécommande est 10.4. Paramètres MKD-400 0,64 MKD-400S 0,60 0,98 Eau chaude MKA-600F 0,92 0,92 0,68 Eau chaude MKA-1200F 1,12 1,02 1,06 Eau chaude...
  • Seite 98 Page laissée intentionnellement vierge.
  • Seite 100 REMARQUE MANUEL D'UTILISATION 1. Le dessin présent sur la couverture n'est fourni qu'à DE LA TÉLÉCOMMANDE titre de référence et l'appareil que vous avez acheté peut s'avérer différent. 2. Veillez à lire le chapitre PRÉCAUTIONS avant d'utiliser le climatiseur. 3. Ce manuel est disponible pour les modèles R05/BGE, RM05/BG(T)E-A et RM05/BGE(T).
  • Seite 101: R05/Bge

    PRÉCAUTIONS BOUTONS ET FONCTIONS Les rideaux, portes ou autres objets similaires empêchent le signal de la télécommande d'atteindre le climatiseur. Veillez à ce que l'intérieur de la télécommande ne soit jamais mouillé. Il est interdit d'exposer la télécommande à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
  • Seite 102 AUTO COOL DRY HEAT FAN ¡ ¡ ¡ ¡ minutes clignote toutes les 0,5 s. permettent de AUTO LOW MED HIGH ¡ ¡ ¡ Réglage diminuée de 1 °C toutes les 0,5 s. Réglage augmentée de 1 °C toutes les 0,5 s. réglage actuel et réinitialiser la télécommande.
  • Seite 103: Voyants Et Fonctions 5

    VOYANTS ET FONCTIONS Température les vitesses pouvant être sélectionnées sont les suivantes : Icône de transmission Marche/Arrêt Mode de fonctionnement unités ne présentant pas de vitesse de ventilation moyenne. AUTO Heure TEMP COOL Verrouillage CLOCK Minuterie d'allumage/ OF F extinction FAN SPEE Mode économique Vitesse de ventilation...
  • Seite 104: Instructions D'utilisation 8

    REMARQUE : En mode FAN (VENTILATION), la température Réglage simultané des fonctions TIME ne peut pas être réglée et le mode ECO ne fonctionne ON (MINUTERIE D'ALLUMAGE) ET TIME OFF pas. La procédure 2 est omise. (MINUTERIE D'EXTINCTION) Fonctionnement en mode DÉSHUMIDIFICATION 1.
  • Seite 105 - -1...
  • Seite 106 Página intencionamente blanca...
  • Seite 107 Manual de instalación del propietario ………………………………………….….. 5 Manual del propietario del mando a distancia ……………………..………….. 21 Declaración de conformidad UE Para obtener una información completa y clara, también tenga en cuenta los siguientes temas Identificación del modelo: CFK 007.0 - 041.0 Size Power supply Version Model 007.0...
  • Seite 108 Página intencionamente blanca...
  • Seite 110 Página intencionamente blanca...
  • Seite 111 Instale el equipo siguiendo al pie de la letra las presentes ÍNDICE PÁGINA instrucciones. PRECAUCIONES ..................1 Al instalar la unidad en una habitación pequeña, tome las INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ..........2 medidas necesarias para evitar que en caso de pérdidas de refrigerante, la concentración de este supere los NOMBRES DE LAS PARTES ..............2 límites de seguridad establecidos.
  • Seite 112: Información Para La Instalación

    INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN CUIDADO Ponga el acondicionador a tierra. Para una instalación correcta, asegúrese de leer este “manual de instalación” antes de proceder. Asegúrese de instalar un seccionador de tierra. Al instalar la unidad interior o sus tubos, siga al pie de la letra las instrucciones proporcionadas en este manual.
  • Seite 113: Accesorios Suministrados

    ACCESORIOS 4.1. Accesorios suministrados ACCESORIOS Cassette de Cassette de cuatro NOMBRE FORMA DE INSTALACIÓN cuatro vías vías (compacto) Tubos y racores Racores del tubo de desagüe Mando a distancia y armazón propietario Otros distancia 4.2. Componentes comprados localmente Cassette de Cassette de cuatro NOMBRE FORMA...
  • Seite 114: Instalación Del Ventiloconvector

    • INSTALACIÓN DEL VENTILOCONVECTOR 5.1. Lugar de instalación • La unidad interior debe instalarse en una habitación que cumpla los siguientes requisitos: • • • • Casas y techos de nueva construcción CUIDADO • 5.2. Procedimientos de instalación para la •...
  • Seite 115 FIGURAS Cassette de cuatro vías Tierra Hendidura Cuerpo Cuerpo Perno NOTA...
  • Seite 116 Cassette de cuatro vías FIGURAS 2 (compacto) Cuatro tubos Tierra Cuerpo Dos tubos FIGURAS 3 Tierra NOTA Tipo...
  • Seite 117: Conexión Del Tubo De Desagüe

    5.5. Instalación del panel CONEXIÓN DEL TUBO DE DESAGÜE CUIDADO 6.1. Instalación del tubo de desagüe Nunca ponga el panel con la cara contra el suelo o contra de la unidad interior la pared, ni sobre objetos abultados. Evite que reciba golpes. Quite la rejilla de paso del aire.
  • Seite 118: Cableado

    CABLEADO CUIDADO El acondicionador debe recibir alimentación de un alimentador independiente con tensión nominal. El alimentador externo del aire acondicionado debe tener una conexión a tierra adecuada, conectada al cableado de tierra de la unidad interior y de la unidad exterior. Cassette de cuatro vías: El cableado debe ser llevado a cabo por personas Cassette de cuatro vías compacto:...
  • Seite 119: Funcionamiento De Prueba

    Tabla 7-1 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 7.2. Imagen del cableado Cassette de cuatro vías Dos vías (compacto) Cassette de cuatro vías Cassette de cuatro vías Cuatro vías (compacto) NOTA CUIDADO...
  • Seite 120: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Abra la rejilla de paso del aire. CUIDADO como se muestra en la El lado del paso de aire debe estar orientado hacia arriba si se El lado del paso de aire debe estar orientado hacia abajo si se del sol o con llamas.
  • Seite 121: Resolución De Problemas

    10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10.1. Problemas del acondicionador de aire y posibles causas presenta alguno siguientes problemas de funcionamiento, apague la unidad y póngase en contacto con el distribuidor. Si el sistema presenta problemas de funcionamiento distintos de los que se han mencionado anteriormente o si los problemas mencionados anteriormente son evidentes, revise el sistema conforme a los siguientes procedimientos Síntomas...
  • Seite 122 10.2. Problemas del mando a distancia y posibles causas Antes de solicitar el servicio o la reparación, revise los siguientes puntos Síntomas Causas Solución 10.3. Problemas de funcionamiento y códigos correspondientes indicador de indicador de indicador de indicador de...
  • Seite 123 Cassette de cuatro vías (compacto) indicador de indicador de indicador de 10.4. Parámetros...
  • Seite 125 Página intencionamente blanca...
  • Seite 126 NOTA MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MANDO A DISTANCIA ............1 ......1 ..........2 ................6 ..6 ......6 ..6 ............7 202055090766 ......... 7 R05/BGE-20...
  • Seite 127: Botones Y Funciones

    PRECAUCIONES BOTONES Y FUNCIONES MODELOS Y ESPECIFICACIONES ¡...
  • Seite 128 ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ LOW ¡ ¡...
  • Seite 129: Indicadores Y Funciones

    INDICADORES Y FUNCIONES SPEE...
  • Seite 130 202055090766 R05/BGE-20...
  • Seite 131 DECLARATION OF CONFORMITY UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG UE DECLARATION DE CONFORMITE UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE E DECLARE UNDER OUR SOLE RESPONSIBILITY THAT THE MACHINE ICHIARIAMO SOTTO LA NOSTRA SOLA RESPONSABILITÀ CHE LA MACCHINA IR ERKLÄREN EIGENVERANTWORTLICH, DASS DIE ASCHINE OUS DÉCLARONS SOUS NOTRE SEULE RESPONSABILITÉ...
  • Seite 132 TERMINALES DE AGUA - frió & calor CATEGORIA TYPE / TIPO / TYP / TYPE / TIPO IDEA ODEL LIVET ODEL MKD-V300 CFK 007.0 CC2 MKD-V400 CFK 011.0 CC2 MKD-V500 CFK 015.0 CC2 MKD-V300F CFK 007.0 CC4 MKD-V400F CFK 011.0 CC4 MKD-V500F CFK 015.0 CC4...
  • Seite 134 Tel. +34 91 6658280 - Fax +34 91 6657806 - info@clivet.es CLIVET GmbH Hummelsbütteler Steindamm 84, 22851 Norderstedt - Germany Tel. + 49 (0) 40 32 59 57-0 - Fax + 49 (0) 40 32 59 57-194 - info.de@clivet.com CLIVET RUSSIA Elektrozavodskaya st. 24, office 509 - 107023, Moscow, Russia Tel.

Inhaltsverzeichnis