Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
CRAZY
RIBBONS
Jeu interactif pour chats
FR - Guide d'utilisation
EN - User's guide
ES - Manual de instrucciones
D - Gebrauchsanleitung
IT - Manuale d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EYENIMAL CRAZY RIBBONS

  • Seite 1 CRAZY RIBBONS Jeu interactif pour chats FR - Guide d’utilisation EN - User’s guide ES - Manual de instrucciones D - Gebrauchsanleitung IT - Manuale d’uso...
  • Seite 2 Declaration of conformity EYENIMAL Crazy Ribbons NGCATTOY004 FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 3: Installation

    FR - Guide d’utilisation Installation 1. Ouvrez le compartiment à piles situé sous le socle à l’aide d’un tournevis. 2. Insérez 3 piles AAA LR03 (non fournies) en respectant la polarité. Replacez le couvercle du compartiment à piles et refermez à l’aide du tournevis. 3.
  • Seite 4: Conditions De Garantie

    Garantie NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les deux années qui suivent l’acquisition. Les frais de transport aller et retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur. Conditions de garantie 1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est présentée sans rature à...
  • Seite 5: Operation

    EN - User’s guide Installation 1. Unscrew the batteries cover on the underside using a screwdriver. 2. Insert three AAA batteries (not included) and then return batteries cover and screw in place. 3. Attach wand on the top. Operation Ribbons spin to attract the cat and boost his hunter instinct Press ON/OFF button to select operating mode: ...
  • Seite 6: Warranty Conditions

    Warranty conditions 1. The warranty will be effective only with a proof of purchase (invoice or sales receipt). The warranty is exclusive to the original purchaser. 2. This warranty does not cover the following:  direct or indirect problems incurred when sending the product back to the distributor or to NUM’AXES, ...
  • Seite 7: Instalación

    Si falta usted uno de estos elementos, el Servicio Post Venta le facturará el arreglo. Garantía EYENIMAL garantiza el producto contra todos los defectos de fabricación durante 2 años tras la compra. Todos los costes de franqueo y embalaje correrán únicamente a cuenta del comprador.
  • Seite 8: Condiciones De La Garantía

    ▪ pérdida o robo. 3. Si se reconoce que el producto es defectuoso, EYENIMAL lo reparará o lo cambiará, según decida. 4. No se podrá recurrir contra EYENIMAL en caso de daños resultado de una mala utilización del producto o de una avería.
  • Seite 9: Bedienung

    D - Gebrauchsanleitung Installation 1. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite der Basis mit einem Schraubendreher ab. 2. Legen Sie drei LR03 AA-Batterien ein (nicht im Lieferumfang enthalten). Batteriefachdeckel wiedereinsetzen und festschrauben. 3. Positionieren Sie den Stab auf der Basis. Bedienung Drücken Sie die ON / OFF-Taste, um den Betriebsmodus auszuwählen: ...
  • Seite 10: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Die Garantie kann nur dann gewährt werden, wenn der Kaufbeweis (Rechnung oder Kassenbeleg) dem Händler oder der Firma NUM’AXES vorliegt. Die Garantie erstreck sich nicht auf folgende Bereiche:  Transportrisiken direkter oder indirekter Art, die durch Rücksendung des Produkts an NUM’AXES entstehen Beschädigungen des Produkts, die durch Fahrlässigkeit oder Bedienungsfehler bedingt sind (unsachgemäße Bedienung, Nichtbeachtung der...
  • Seite 11: Installazione

    IT - Manuale d’uso Installazione 1. Svitare il coperchio delle batterie sul lato inferiore della base usando un cacciavite. 2. Inserire tre pilas LR03 AAA (non incluse). Rimettere il coperchio delle batterie e avvitare. 3. Posizionare la bacchetta sulla base. Funzionamento I nastri si girano su se stessi in modo irregolare per sorprendere il tuo gatto e stimolare l'istinto del suo cacciatore.
  • Seite 12 In questo modo contribuite alla conservazione delle risorse naturali e alla protezione delle salute umana. contact@eyenimal.com www.numaxes.com Indice A...

Inhaltsverzeichnis