Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
PET
FOUNTAIN
F O N T A I N E A E A U P O U R C H A T S ET C H I E N S
FR - Guide d'utilisation
EN - User's guide
SP - Manual de instrucciones
D - Gebrauchsanleitung
IT - Manuale d'uso
NL - Gebruikershandleinding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EYENIMAL 70199562

  • Seite 1 FOUNTAIN F O N T A I N E A E A U P O U R C H A T S ET C H I E N S FR - Guide d’utilisation EN - User’s guide SP - Manual de instrucciones D - Gebrauchsanleitung IT - Manuale d’uso NL - Gebruikershandleinding...
  • Seite 2 à toutes les dispositions de la Directive N° 2014/30/UE du Conseil Européen complies to all disposition of the European Council Directive Below N° 2014/30/EU EYENIMAL® est une marque déposée par la société Num’Axes S.A à Directoire et Conseil de Surveillance – France EYENIMAL®...
  • Seite 3: Installation

    Guide d’utilisation INSTALLATION MERCI DE BIEN RESPECTER LES ETAPES DECRITES CI-DESSOUS. Soulevez et retirez le dôme. Remplissez le bol avec de l'eau de sorte Soulevez et retirez la base du dôme. que le niveau de l'eau se situe entre les lignes de remplissage MIN et MAX (à...
  • Seite 4 CONSEILS Mise en garde :  Uniquement pour une utilisation avec un animal.  Ne jamais utiliser cet appareil avec un câble d'alimentation ou une prise endommagée.  Ne jamais faire fonctionner la fontaine sans eau. Si le niveau d’eau devient trop faible, l'utilisation peut être dangereuse. Soyez sûr de garder le volume d'eau au-dessus de l’indicateur minimum de remplissage et débranchez la fontaine si le volume d'eau tombe en dessous de cette ligne.
  • Seite 5: Garantie

    Photos et dessins non contractuels. D. Enregistrement de votre produit Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.eyenimal.com. E. Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie apposé sur votre produit signifie que l’équipement ne peut être mêlé aux ordures ménagères.
  • Seite 6 User’s guide INSTALLATION READ CAREFULLY ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE DEVICE. Lift the dome and remove it. Fill in the bowl with water so that the water Lift the base of the dome and remove it. level is between the MIN and MAX filling lines taken from the fountain bottom: MIN = 2 cm / MAX = 5 cm).
  • Seite 7: Warranty

    ADVICE Cautions:  Use it only for a pet.  Do not use this device with a defective power cable or power point.  Do not make the fountain working without water. If the water level is too low, it may be dangerous to use the device. Make sure to keep the water level above the minimum filling indicator and unplug the fountain if the water level falls below this line.
  • Seite 8 The information contained in this guide may be subject to amendment without prior notice. Photos and drawings are not contractual. D. Register your product Your product can be registered on our website at www.eyenimal.com. E. Disposing or recycling of your device at the end of its life The pictogram which appears on your product means that this one can not be thrown with household refuse.
  • Seite 9 Empuje las ventosas situadas en la parte Coloque la bomba de agua en el agua sin Conecte la fuente a un enchufe estándar conectarla de momento al tubo. para activar la bomba. Deje la bomba posterior de la bomba contra la pared prevista para ello.
  • Seite 10 Advertencia: Le recomendamos que lo haga cada dos días para evitar las incrustaciones de cal. Para ello, desconecte la bomba de agua y quite la cúpula. Vacíe el agua residual y vuelva a montar la unidad. Al limpiarla con regularidad, prolonga su vida útil. Idealmente, se aconseja utilizar agua embotellada. La bomba tiene que limpiarse una vez por semana.
  • Seite 11 La información de esta guía puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso. Fotos y dibujos no contractuales. D. Inscriba su producto Puede inscribir su producto en nuestro sitio web www.eyenimal.com. Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida El pictograma que aparece en su producto, significa que el equipo no puede mezclarse con basuras domésticas.
  • Seite 12 Richten Sie die Stäbe mit den Schläuchen Versenken Sie das Netzkabel in den dafür Drehen Sie den Verschluss der Kuppel auf der Bodenplatte aus und befestigen vorgesehenen Ausschnitt auf der entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie die Bodenplatte. Rückseite des Bodenteils. Sie ihn heraus.
  • Seite 13 Der Brunnen und Ihr Tier Es ist möglich, daß sich Ihr Tier bei erster Verwendung des Trinkbrunnens gegenüber dem ungewohnten Objekt misstrauisch zeigt. Geben Sie Ihrem Tier Zeit sich daran zu gewöhnen. Bei einigen Tieren kann es ein paar Tage oder länger dauern, bis sie beginnen, das Gerät zu benutzen.
  • Seite 14: Installazione

    Die Photos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen. D. Registrieren Ihres Produktes Ihr Produkt kann auf unserer Website unter www.eyenimal.com registriert werden. Sammeln und Recycling der Geräte am Ende Ihres Lebens Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Die durchgestrichene Abfalltonne , die auf diesem Gerät...
  • Seite 15 Appoggiare il cavo di alimentazione Allineare i pali con i tubi sulla base della Girare il tappo della calotta in senso nell’area ritagliata sul retro della base. calotta e fissare la base. antiorario e toglierlo. La fontanella ha costantemente bisogno d'acqua per funzionare correttamente.
  • Seite 16: Garanzia

    È possibile che in occasione del primo utilizzo della fontanella, l'animale diffidi di questo nuovo oggetto insolito. Permettete semplicemente all’animale di adattarsi al proprio ritmo. Per alcuni animali ci vogliono alcuni giorni di adattamento o più tempo prima che comincino a utilizzarlo. L’animale può...
  • Seite 17: Gebruiksaanwijzing

    Fotografie e disegni non contrattuali. D. Registrazione del prodotto Il prodotto può essere registrato sul nostro sitio web www.eyenimal.com. Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio L’immagine apposta sul prodotto significa che l’apparecchio non può essere smaltito con i rifuti. In caso di rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presso un punto di raccolta adeguato per il trattamento, la valorizzazione e il riciclaggio degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore.
  • Seite 18 De fontein heeft een constante toevoer van water nodig om correct te functioneren. Telkens de watertank onvoldoende water bevat, herhaalt u stappen 1 tot 12. Vul de koepel met water en plaats de Plaats de koepel in de daartoe voorziene knop terug.
  • Seite 19 De informatie in deze handleiding kunnen onderhevig zijn aan wijzigingen zonder kennisgeving. De foto's en tekeningen zijn niet bindend. I. Registreer uw product U kunt uw product registreren op onze website www.eyenimal.com. J. Inzameling en recycling van het apparaat bij het einde van de levenscyclus...
  • Seite 20 Door deze aanpak, kunt u persoonlijk iets doen voor het milieu, en draagt u bij aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en de bescherming van de volksgezondheid. Voor meer informatie over de inzamelpunten voor gebruikte apparaten, neem contact op met de gemeente, de huishoudelijke afvalverwerking of stuur ons het product terug. contact@eyenimal.com www.eyenimal.com Indice D...

Inhaltsverzeichnis