Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED UPM 120 B1 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UPM 120 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC POLISHER UPM 120 B1
POLERKA
POLIRAVIMO MAŠINA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
POLIERMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
IAN 296640

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UPM 120 B1

  • Seite 1 ELECTRIC POLISHER UPM 120 B1 POLERKA POLIRAVIMO MAŠINA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalios naudojimo instrukcijos vertimas POLIERMASCHINE Originalbetriebsanleitung IAN 296640...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Spis tresci Wstęp Wstęp .......... 4 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Przeznaczenie ......4 Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Opis ogólny ......... 5 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Zawartość opakowania ....5 sprawdzono w trakcie produkcji pod Opis działania ........5 kątem jakości, a także dokonano jego Przegląd .........5 kontroli ostatecznej.
  • Seite 5: Opis Ogólny

    Opis ogólny Dane techniczne Polersmaskin ....UPM 120 B1 Rysunki znajdziesz na przed- niej odchylanej stronie. Znamionowe napięcie wejścia (U) ...230-240 V~, 50 Hz Zawartość opakowania Pobór mocy (P) ......120 W Prędkość obrotowa Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest przy pracy jałowej (n...
  • Seite 6: Zasady Bezpieczeństwa

    z narzędziem i ograniczenie czasu Jeżeli kabel jest uszkodzony, na- pracy. Należy przy tym uwzględnić tychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka! wszystkie elementy cyklu eksploata- cji (na przykład czas, w którym Klasa zabezpieczenia II elektronarzędzie jest wyłączone, (podwójna izolacja) oraz czas, w których jest ono wpra- wdzie włączone, ale pracuje bez Urządzeń...
  • Seite 7: Bezpieczeństwo Elektryczne

    posiadającymi zestyk ochronny może być przyczyną porażenia (uziemiający). Nienaruszone wtycz- prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. ki i dopasowane gniazdka zmniejsza- ją ryzyko porażenia prądem. Zachowaj wszystkie zasady bez- b) Unikaj dotykania uziemionych pieczeństwa i instrukcje na przy- powierzchni, takich jak rury, szłość.
  • Seite 8 a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, w nieoczekiwanych sytuacjach. co robisz i pracuj narzędziem f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych elektrycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzia elektryczne- ubrań ani ozdób. Trzymaj wło- sy, części ubrania i rękawice go, jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem narkoty- z daleka od ruchomych części.
  • Seite 9: Dalsze Zasady Bezpieczeństwa

    c) Przed dokonaniem ustawień h) Uchwyty i powierzchnie chwyt- urządzenia, wymianą narzędzia ne utrzymywać w stanie su- chym, czystym oraz wolnym końcowego lub odłożeniem elektronarzędzia wyciągnąć wtyk od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i z gniazda sieciowego i/lub usunąć powierzchnie chwytne uniemożliwiają wyjmowany akumulator.
  • Seite 10: Zagrożenia Ogólne

    • W przypadku konieczności wy- z lekarzem i producentem implantatu miany przewodu zasilającego przed rozpoczęciem obsługiwania zalecamy powierzenie tej maszyny. czynności producentowi lub jego Obsługa przedstawicielowi. Pozwoli to uniknąć zagrożeń. • To urządzenie nie może być Uwaga! Niebezpieczeństwo użytkowane przez osoby o obrażeń...
  • Seite 11: Załączanie I Wyłączanie

    Załączanie i wyłączanie Usuwanie wosku / polerowanie powierzchni lakierowanych Należy pamiętać, że napięcie gaz- da sieciowego musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce 1. Do usuwania wosku stosować nakładkę znamionowej urządzenia. . z futra syntetycznego (4). 2. Podczas pracy wykonywać ruchy Podłączyć...
  • Seite 12: Części Zamienne / Akcesoria

    Przechowywanie Czyszczenie urządzenia Nie stosować żadnych środków myjących ani rozpuszczalników. • Przechowuj urządzenie w suchym, Substancje chemiczne mogą zabezpieczonym przed pyłem (0-40°C) oddziaływać agresywnie na i niedostępnym dla dzieci miejscu. elementy wykonane z tworzywa Usuwanie i ochrona sztucznego. Nigdy nie czyścić urządzenia pod bieżącą...
  • Seite 13: Gwarancja

    Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, waniem staranności zgodnie z surowymi na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. dzono przed wysyłką. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Seite 14: Serwis Naprawczy

    Service-Center • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie Serwis Polska się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. Tel.: 22 397 4996 Uzyskają Państwo wówczas szczegó- E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 296640 łowe informacje na temat realizacji reklamacji.
  • Seite 15: Įvadas

    Turinys Įvadas Įvadas ........15 Dėkojame, kad pirkote naują įrenginį. Naudojimas pagal paskirtį..15 Apsisprendėte įsigyti aukštos kokybės prie- Bendrasis aprašymas ....15 taisą. Gamybos metu atlikta šio prietaiso Pristatomas komplektas ....16 kokybės kontrolė bei jo galutinis patikrini- Veikimo aprašymas ......16 mas.
  • Seite 16: Pristatomas Komplektas

    į visas įrankio nau- dojimo ciklo dalis (pvz., laikotarpius, Techniniai duomenys kai elektrinis įrankis yra išjungtas, ir laikotarpius, kai įrankis įjungtas, Poliruoklis ....UPM 120 B1 tačiau veikia nenaudojamas). Vardinė įėjimo įtampa, Saugos nurodymai Nominalioji įtampa (U) ....230-240 V~, 50 Hz Galios poreikis (P) .......
  • Seite 17: Paveikslėliai / Simboliai

    Paveikslėliai / simboliai Įjunkite prietaisą į elektros tinklą. Paveikslėliai ant prietaiso: Informacinis ženklas, kuriame pa- teikiama informacijos, kaip geriau Įspėjimas! naudoti prietaisą. Bendrieji saugos nurodymai Perskaityti naudojimo instrukciją. dėl darbo su elektriniais įrankiais Naudokite akis saugančias priemones ĮSPĖJIMAS. Perskaitykite vi- sus pateiktus šio elektrinio Naudokite respiratorių...
  • Seite 18 Elektros saugos: srovės apsauginį išjungiklį, kurio įsijungimo srovė ne didesnė nei 30 mA. Atsargiai: toliau nurodyta, kaip Asmenų sauga: išvengti nelaimingų atsitikimų ir sužeidimų dėl elektros šoko. Atsargiai! Taip išvengsite a) Elektrinio įrankio jungiamasis nelaimingų atsitikimų ir sužalojimų: kištukas turi tikti įkišti į kištukinį lizdą.
  • Seite 19 visada išlaikykite pusiausvyrą. atsargumo priemonė neleis elektriniam Taip galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankiui netyčia įsijungti. d) Laikykite nenaudojamą elektrinį įrankį nenumatytomis situacijomis. f) Dėvėkite tinkamus drabužius. įrankį vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite prietaisu nau- Nevilkėkite plačių drabužių ir nusiimkite papuošalus. dotis asmenims, kurie su šiuo prietaisu nėra susipažinę...
  • Seite 20: Papildoma Saugos Informacija

    LIEKAMOJI RIZIKA Priežiūra: a) Elektrinio įrankio remontą Net jei šis elektrinis įrankis naudojamas patikėkite tik kvalifi kuotam pagal nurodymus visada galima tikėtis lie- personalui, kuris naudotų tik kamosios rizikos. Dėl šio elektrinio įrankio originalias atsargines dalis. Taip modelio ir konstrukcijos gali kilti toliau užtikrinsite elektrinio įrankio saugą.
  • Seite 21: Valdymas

    Valdymas Dažyto paviršiaus įtrynimas vašku arba poliravimas Dėmesio! Pavojus susižaloti! - Prieš pradėdami visus darbus iš 1. Naudokite kilpinį užvalkalą (5) poliravi- prietaiso ištraukite tinklo kištuką. mo priemonei užtepti. 2. Užtepkite vaško arba poliravimo pastos Dirbant su poliravimo mašinėle, ant šiek tiek mažesnio ploto, nei norite maitinimo laidas turi eiti per petį, poliruoti.
  • Seite 22: Atsarginės Dalys/Priedai

    Laikymas Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar nesimato aiškių prietaiso trūkumų, pavyzdžiui, ar dalys neatsilaisvino, • Prietaisą laikykite sausoje vietoje, kuri- nenusidėvėjo ir nėra pažeistos, patikrinki- oje nesikaupia dulkės (0-40°C) ir kur jo te, ar gerai pritvirtinti varžtai ir kitos dalys. negali pasiekti vaikai.
  • Seite 23: Garantija

    Garantija atliekamas pasibaigus garantijos galiojimo laikotarpiui, už remontą imamas atlygis. Gerbiamasis pirkėjau, Garantijos taikymo apimtis Šiam prietaisui suteikiama trejų metų ga- rantija nuo pirkimo dienos. Prietaisas gaminamas laikantis griežtų Jeigu būtų nustatomi šio prietaiso defek- kokybės reikalavimų ir rūpestingai patikri- tai, prietaiso pardavėjo atžvilgiu įgyjate namas prieš...
  • Seite 24: Remonto Paslaugos

    • Jeigu nustatytumėte funkcijos triktį arba Dėmesio: Prašome savo prietaisą mūsų vienokius ar kitokius defektus, pirmiau- techninės priežiūros centrui siųsti išvalytą ir sia telefonu arba e.laišku susisiekite su pridėjus defekto aprašymą. toliau išvardytais techninės priežiūros Prietaisai, kurių persiuntimo paštu išlaidos centrais.
  • Seite 25: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........25 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......25 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 25 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........26 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....26 trolle unterzogen.
  • Seite 26: Lieferumfang

    Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Technische Daten Werkstück bearbeitet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Poliermaschine ... UPM 120 B1 Vibrationen so gering wie möglich Nenneingangsspannung zu halten. Beispielhafte Maßnah- U ......230-240 V~, 50 Hz men zur Verringerung der Vibrati- Leistungsaufnahme P ....120 W...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Symbole in der Betriebsanleitung: Gefahrenzeichen mit Anga- ACHTUNG! ben zur Verhütung von Per- Beim Gebrauch von Elektrowerk- sonen- oder Sachschäden. zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grund- Gebotszeichen mit Angaben zur sätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu Verhütung von Schäden.
  • Seite 28 zu tragen, aufzuhängen oder nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- um den Stecker aus der Steck- che können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- dose zu ziehen. Halten Sie das werkzeug nicht in explosionsge- Kabel fern von Hitze, Öl, schar- fährdeter Umgebung, in der sich fen Kanten oder sich bewegen- brennbare Flüssigkeiten, Gase...
  • Seite 29: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    b) Tragen Sie persönliche Schut- sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet wer- zausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher den. Verwendung einer Staubabsau- Schutzausrüstung, wie Staubmaske, gung kann Gefährdungen durch Staub verringern. rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- h) Wiegen Sie sich nicht in falscher helm oder Gehörschutz, je nach Art Sicherheit und setzen Sie sich und Einsatz des Elektrowerkzeugs, ver-...
  • Seite 30: Weiterführende Sicherheitshinweise

    traut sind oder diese Anweisungen sichergestellt, dass die Sicherheit des nicht gelesen haben. Elektrowerkzeu- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. ge sind gefährlich, wenn sie von uner- Weiterführende fahrenen Personen benutzt werden. Sicherheitshinweise e) Pfl egen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorg- falt. Kontrollieren Sie, ob beweg- •...
  • Seite 31: Bedienung

    b) Gehörschäden, falls kein geeigneter 3. Stülpen Sie die Haube (4/5) an einer Gehörschutz getragen wird. Stelle des Poliertellers (3) über den c) Augenschäden, falls kein geeigneter Poliertellerrand. Ziehen Sie die Haube Augenschutz getragen wird. umlaufend über den Rand. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- 4.
  • Seite 32: Lackfl Äche Entwachsen / Polieren

    oder auf einer aufgeheizten Ober- • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- fl äche. Es besteht die Gefahr von brauch gründlich. Oberfl ächenbeschädigung. • Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und die Oberfl äche des Gerätes mit einer Lackfl äche Entwachsen / weichen Bürste, einem Pinsel oder ei- Polieren nem Tuch.
  • Seite 33: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Ersatzteile und Zubehör Garantiezeitraum. erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Sie sich bitte telefonisch an das Service- leistung nicht verlängert.
  • Seite 34: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät ge- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- reinigt und mit Hinweis auf den Defekt gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den an unsere Service-Niederlassung. Nicht folgenden Hinweisen: angenommen werden unfrei - per Sperrgut, •...
  • Seite 35: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że: Polerka typoszereg UPM 120 B1 numer seryjny 201712000001 - 201712109068 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 36: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Poliruoklis serija UPM 120 B1 Serijos Nr. 201712000001 - 201712109068 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standartai bei nuostatos: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 37: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Poliermaschine Modell UPM 120 B1 Seriennummer 201712000001 - 201712109068 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 38 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stan informacji · Informacijos pobūdis Stand der Informationen: 11 / 2017 Ident.-No.: 72037627112017-PL / LT IAN 296640...

Inhaltsverzeichnis