Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Maxi-Cosi AxissFix Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AxissFix:
Inhaltsverzeichnis
  • English

    • Français

      • Dutch

      • Español

        • Italiano

          • Português

          • Polski

            • Русский

            • Ελληνικά

            • Türkçe

            • 日本語

            • 조선말/한국어

            Verfügbare Sprachen
            • DE

            Verfügbare Sprachen

            • DEUTSCH, seite 64
            DOREL FRANCE S.A.S.
            DOREL ITALIA S.P.A.
            Z.I. - 9 bd du Poitou
            a Socio Unico
            BP 905
            Via Verdi, 14
            49309 Cholet Cedex
            24060 Telgate (Bergamo)
            FRANCE
            ITALIA
            DOREL BELGIUM
            DOREL HISPANIA S.A.U.
            BITM Brussels
            Edificio Barcelona Moda Centre
            International Trade Mart
            Ronda Maiols, 1
            Atomiumsquare 1, BP 177
            Planta 4ª, Locales 401
            1020 Brussels
            08192 Sant Quirze del Vallès
            BELGIQUE / BELGIE
            ESPAÑA
            DOREL U.K.
            DOREL PORTUGAL
            Imperial Place 4
            Rua Pedro Dias, 25
            Maxwell Road
            4480-614 Rio Mau (VDC)
            Borehamwood
            PORTUGAL
            Hertfordshire WD6 1JN
            DOREL SWITZERLAND S.A.
            UNITED KINGDOM
            Chemin de la Colice 4
            1023 Crissier
            DOREL GERMANY
            Augustinusstraße 9 c
            SWITZERLAND / SUISSE
            D-50226 Frechen-Königsdorf
            DEUTSCHLAND
            DOREL POLSKA
            Innowacyjna 8
            41-208 Sosnowiec
            DOREL NETHERLANDS
            Postbus 6071
            POLAND
            5700 ET Helmond
            NEDERLAND
            www.maxi-cosi.com
            AxissFix
            61 - 87 cm
            403
            405
            -
            -
            76 - 105 cm
            PT
            EN
            Felicitámo-lo pela sua compra.
            Congratulations on your purchase.
            Para máxima proteção e conforto para o seu
            For the maximum protection and comfort
            bebé, é importante que leia atentamente e siga
            of your child, it is essential that you read
            todas as instruções de utilização.
            through the entire manual carefully and follow
            all instructions.
            PL
            Gratulujemy zakupu.
            FR
            Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom
            Nous vous félicitons pour votre achat.
            bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie
            Pour une protection maximale et un confort
            zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej
            optimal de votre bébé, il est essentiel de
            przestrzegać.
            lire attentivement et intégralement le mode
            d'emploi et de respecter les instructions.
            RU
            Поздравляем Вас с покупкой.
            DE
            Для максимальной защиты и комфорта вашего
            Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
            ребенка важно, чтобы вы прочитали всю
            Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres
            инструкцию и следовали всем рекомендациям.
            Babys ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung
            vollständig und sorgfältig zu lesen und zu
            EL
            beachten.
            Συγχαρητήρια για την αγορά σας.
            Για την εξασφάλιση της μέγιστης δυνατής
            NL
            προστασίας και των υψηλών επιπέδων άνεσης
            Gefeliciteerd met uw aankoop.
            του μωρού σας, σας συνιστούμε να διαβάσετε
            Voor een maximale bescherming en een
            προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και να τηρείτε
            optimaal comfort voor je kind is het essentieel
            όλες τις οδηγίες που αναγράφονται σε αυτό.
            de volledige handleiding zorgvuldig door te
            lezen en op te volgen.
            TR
            Satın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz.
            ES
            Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal
            ¡Enhorabuena por su compra!
            konforu sağlamak için, tüm kılavuzu dikkatlice
            Para ofrecer la máxima protección y un óptimo
            okumanız ve tüm talimatlara uymanız şarttır.
            confort para su bebé es muy importante que lea
            el manual atentamente y siga las instrucciones
            JA
            de uso.
            このたびはご購入いただきありがとうございます。
            お子様を危険から守り、 できる限り快適な空間を整
            IT
            えていただくため、 マニュアル全体を熟読し、 注意事
            Congratulazioni per il vostro acquisto.
            項は必ずお守りください。
            Per la massima protezione e per un comfort
            ottimale del vostro bambino è molto
            KO
            importante leggere e seguire attentamente
            본 제품을구입해 주셔서 감사합니다.
            tutte le istruzioni.
            자녀의 최대 보호와 최고의 안락감을 위해 전체
            사용지침서를 주의하여 다 읽고 모든 지침을
            따라주시기 바랍니다.
            2
            Inhaltsverzeichnis
            loading

            Inhaltszusammenfassung für Maxi-Cosi AxissFix

            • Seite 1 AxissFix Felicitámo-lo pela sua compra. Congratulations on your purchase. DOREL FRANCE S.A.S. DOREL ITALIA S.P.A. Para máxima proteção e conforto para o seu For the maximum protection and comfort Z.I. - 9 bd du Poitou a Socio Unico bebé, é importante que leia atentamente e siga...
            • Seite 2 Index...
            • Seite 3 15 maanden en - AxissFix is one of the first car seats that door de bescherming van het hoofd en de nek te complies with the new European regulation verbeteren. Voor meer informatie over i-Size: ga i-Size R129, active from July 2013.
            • Seite 5 ISOFIX + TOP TETHER - This car seat is installed by connecting the two Isofix connectors and webbing «TOP TETHER» in the anchorage ISOFIX points of the vehicle. - Ce siège auto s’installe en connectant les 2 pinces Isofix et la sangle “TOP TETHER”...
            • Seite 6 ップテザー» が設置されています。 asiento y el vehículo. Asimismo, encontrará la lista - 자동차 시트와 함께 제공된 «자동차 피팅 목록» actualizada en el sitio web www.maxi-cosi.com (호환 자동차 목록)을 참고해 자동차 시트와 - Consultare la “Car Fitting List” (lista dei veicoli compatibili) fornita con il seggiolino per 차량의...
            • Seite 7 - Consultar o manual do veículo para encontrar a localização dos conetores ISOFIX e obter informações complementares sobre a instalação da cadeira no veículo. - Lokalizacja punktów zakotwiczenia ISOFIX oraz informacje na temat montażu fotelika w samochodzie wskazane są w instrukcji - Consult the vehicle manual to find the obsługi pojazdu.
            • Seite 8 Instructions for use / Warranty Mode d’emploi / Garantie Gebrauchsanweisung / Garantie Gebruiksaanwijzing / Garantie Instrucciones de uso y garantía Istruzioni per l’uso / Garanzia Instruções de utilização / Garantia Instrukcja obsługi / Gwarancja Инструкции по применению / Гарантия Οδηγίες Χρήσεως / Εγγύηση Kullanım talimatları...
            • Seite 16 TOP TETHER...
            • Seite 17 TETHER...
            • Seite 18 TOP TETHER...
            • Seite 19 TETHER...
            • Seite 22 - El asiento debe usarse, en posición contraria montowany tyłem do kierunku jazdy dla a la marcha, hasta al menos los 15 meses de dzieci do 15 m-ca życia lub. Maxi-Cosi zaleca edad para garantizar la máxima seguridad para stosowanie fotelika ustawionego tyłem do su hijo.
            • Seite 24 61-87 cm...
            • Seite 25 61-87 cm...
            • Seite 26 >15M 76-105 cm...
            • Seite 27 >15M 76-105 cm...
            • Seite 30 >15M 76-105 cm 61-87 cm...
            • Seite 31 PRESS...
            • Seite 33 61-87 cm PRESS >15M 76-105 cm PRESS...
            • Seite 34 61-87 cm TOP TETHER...
            • Seite 35 >15M 76-105 cm TOP TETHER...
            • Seite 64 A - Kopfstütze Kinderautositz vorgesehen. B - Bezug • Der Kinderautositz AxissFix darf nur in Autos C - Befestigungen der Schulterpolster verwendet werden. D - 5-Punkt-Gurt • Nutzen Sie keine gebrauchten Produkte, deren E - Abnehmbare Schulterpolster Vergangenheit Sie nicht kennen. Einige Teile F - Gurtschloss könnten beschädigt sein oder fehlen.
            • Seite 65 Becken fest gehalten wird. cm groß ist. • Achten Sie, nachdem Sie Ihr Kind in den • Sie können den Kinderautositz AxissFix vorwärts Kinderautositz gesetzt haben, darauf, dass der gerichtet einsetzen, wenn Ihr Kind zwischen 76 Gurt ausreichend gespannt ist. Ziehen Sie dafür und 105 cm groß...
            • Seite 66 (in Frankreich: gemäß den Vorschriften wenn die Gebrauchsanweisung beachtet wird. der Verordnung 91-1321 vom 27.12.1991). Sollten • Befestigen Sie das Kinderrückhaltesystem immer, Sie AxissFix auf dem Beifahrersitz einbauen, muss auch wenn kein Kind darin sitzt. gegebenenfalls der Airbag dieses Sitzes...
            • Seite 67: Bei Fragen

              Bei Fragen • Herunterklappbare Sitze müssen immer entsprechend befestigt / eingerastet sein. Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler von Maxi-Cosi vor • Installieren Sie den Autositz nach Ankauf in Ihrem Ort, oder besuchen Sie uns auf unserer Webseite Auto. Sollte es zu Schwierigkeiten beim Einbauen www.maxi-cosi.com.
            • Seite 68 Nach Maßgabe der auf unserer Website am Produkt. Beispiele für normalen Verschleiß sind www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty veröffentlichten die Abnutzung von Rädern und Gewebe durch Bedingungen bietet Maxi-Cosi Erstnutzern eine regelmäßige Nutzung und die natürliche Farb- freiwillige Lifetime Warranty des Herstellers. Um diese und Materialabschwächung über einen längeren Lifetime Warranty in Anspruch zu nehmen, müssen Sie...

            Inhaltsverzeichnis