Herunterladen Diese Seite drucken
Sharp FZ-N40HF Bedienungsanleitung
Sharp FZ-N40HF Bedienungsanleitung

Sharp FZ-N40HF Bedienungsanleitung

Austauschfilter fur den luftreiniger

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
お買いあげいただき、まことにありがとうござい
ました。ご使用の前にこの取扱説明書をよくお読み
のうえ、正しくお使いください。
Thank you for purchasing a SHARP Filter.
Please read this manual carefully before
operating the product.
Wir freuen uns, daß Sie sich für einen SHARP
Filter entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam
durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
Nous vous remercions d'avoir acheté un Filtre
SHARP.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d'utiliser ce produit.
Gracias por comprar un Filtro SHARP.
Por favor, lea detenidamente este manual antes
de hacer funcionar el producto.
Grazie per aver acquistato un Filtro SHARP
Per favore leggete attentamente questo manuale
prima di mettere in funzione il prodotto
Dank u voor de aanschaf van een SHARP Filter.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u
het product gaat gebruiken.
FZ-N40HF
FZ-N40HFU
空気清浄機用交換フィルター
フィルターの取り換えかた
AN EXCHANGE FILTER FOR THE
AIR PURIFIER
HOW TO REPLACE A FILTER
AUSTAUSCHFILTER FÜR DEN
LUFTREINIGER
WIE EIN FILTER AUSGETAUSCHT
WIRD
FILTRE DE RECHANGE POUR LE
FILTREUR D'AIR
COMMENT REMPLACER LE
FILTRE
UN FILTRO DE CAMBIO PARA EL
PURIFICADOR DE AIRE
COMO REEMPLAZAR UN FILTRO
FILTRO DI SOSTITUZIONE PER IL
PURIFICATORE DELL'ARIA
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
EEN WISSELFILTER VOOR DE
LUCHTREINIGER
VERVANGEN VAN EEN FILTER
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp FZ-N40HF

  • Seite 1 Please read this manual carefully before AIR PURIFIER operating the product. HOW TO REPLACE A FILTER AUSTAUSCHFILTER FÜR DEN Wir freuen uns, daß Sie sich für einen SHARP Filter entschieden haben. LUFTREINIGER Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam WIE EIN FILTER AUSGETAUSCHT durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
  • Seite 2 JAPANESE ご注意 ・フィルターは集じん、脱臭の効果を保つため、ポリ袋に入っていますので、ご使用になるまで  袋を破らないでください。 ・必ず差込プラグをコンセントから抜いてください。 商品ご理解のために フィルターについたニオイ成分の一部は、フィルターから離れ、ニオイとして吹出口より出てきます。 使用環境によっては、数カ月程度でこのニオイが強くなり、吹出口が臭うことがあります。 このようなときは、「洗えるスタミナパワーカーボン」をお手入れしてください。 それでもニオイが強い場合は、「HEPAフィルター」に吸着したニオイ成分が、フィルターから離れて いるためです。「HEPAフィルター」を交換してください。 フィルターの取り換えかた ご使用済みのフィルター の取りはずしかた 本体を上向きに寝かす スタンドが当たらないように、台などに スタンドが当たら 寝かせます。 ないように 柔らかい布 台など 「フロントパネル」をはずす フロントパネル フロントパネル下方のフック を押し込み、そのままフロン トパネルを持ち上げてはずし ます。 フック プレフィルター 「プレフィルター」をはずし、 使用済みの「洗えるスタミナ パワーカーボン」(黒色)、 「HEPAフィルター」(白色)を 取り出す 洗えるスタミナパワーカーボン...
  • Seite 3 新しいフィルターの取り付けかた 「HEPAフィルター」をポリ袋から出し、 HEPAフィルター 引出部       表示を上にして本体に FRONT まえ 取り付ける 表 HEPAフィルターの引出部が、手前に 表 くるように入れます。裏・表を逆に 取り付けると性能はでません。 「洗えるスタミナパワーカーボン」を 帯を上側にする ポリ袋から出し、コーナーにある 帯(2カ所)が上側にくるように 取り付ける 洗えるスタミナ パワーカーボン 「プレフィルター」を 「洗えるスタミナパワーカーボン」 本体穴部 のコーナーにある帯(2カ所)に、 プレフィルター 帯 通して取り付ける プレフィルターのツメ4カ所を、本体側の 穴に入れる。 ツメ(4カ所) 本体に貼り付けてある 交換ラベル 「交換ラベル」に 使用開始日を記入する フィルター交換時期の 目安にしてください。 フィルター交換後は 受信部 送信部 必ず差込プラグをコンセントに入れた...
  • Seite 4 ENGLISH Caution Do not tear the bag until you use the filters because they are in the plastic bag to maintain their performance of dust collection and deodorization. Be sure to remove the power plug of air purifier from the wall outlet. For understanding the product Some of the odor-causing components on the filters come off and be discharged through the air outlet.
  • Seite 5 How to install new filters Remove the HEPA filter from the HEPA filter plastic bag and install it in the main Tabs unit with the sign FRONT facing up. Insert so that the tabs on the HEPA filter are facing toward you. Proper operation cannot be achieved when installing the filter backwards.
  • Seite 6: Zum Besseren Verständnis

    DEUTSCH Vorsicht Öffnen Sie den Beutel nicht, bis Sie die Filter verwenden. Die Filter befindet sich in einem Plastikbeutel, damit sie ihre Fähigkeit, Staub zu absorbieren und zu deodorisieren nicht verlieren. Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose heraus. Zum besseren Verständnis Einige der von den Filtern absorbierten Geruchsbestandteile lösen sich ab und werden durch den Luftauslaß...
  • Seite 7 Einlegen neuer Filter Entfernen Sie den Plastikbeutel vom HEPA-Filter Halteklauen HEPA-Filter und installieren Sie ihn mit der Markierung nach oben FRONT zeigend in der Haupteinheit. Setzen Sie den Filter so ein, dass die Halteklauen am HEPA-Filter auf Sie gerichtet sind. Einwandfreier Betrieb ist nicht möglich, wenn der Filter umgekehrt installiert wird.
  • Seite 8 FRANÇAIS Attention Ne jamais déchirer le sac plastique avant d'utiliser les filtres, car ils sont dans le sac plastique pour préserver la performance de ramassage de la poussière et de la désodorisation. Ne pas oublier de débrancher la prise de courant du purificateur d’air du secteur. Pour une compréhension de l'appareil Certains composants à...
  • Seite 9 Comment installer de nouveaux filtres Filtre HEPA Retirez le filtre HEPA du sac en Languettes plastique et installez-le dans l'unité principale avec le signe vers le haut. FRONT Le mettre en place avec les languettes du filtre HEPA dirigées vers vous. L'appareil ne pourra fonctionner correctement si le filtre est placé...
  • Seite 10 ESPAÑOL Precaución No rasgue la bolsa hasta que utilice los filtros, porque están dentro de la bolsa de plástico para mantener su rendimiento de recolección de polvo y de desodorización. Asegúrese de desconectar la clavija de alimentación del purificador de aire de la toma de corriente mural.
  • Seite 11 Cómo instalar nuevos filtros Saque el filtro HEPA de la bolsa de Filtro HEPA plástico e instálelo en la unidad Lengüetas principal con la indicación cara hacia arriba FRONT Inserte el filtro HEPA de manera tal que las lengüetas del mismo queden de cara hacia usted.
  • Seite 12 ITALIANO Attenzione Non strappate la busta prima di usare i filtri, poiché questi si trovano nella busta stessa in modo da mantenere intatte la loro capacità di raccolta della polvere nonché quella di deodorazione. Assicuratevi di rimuovere dalla presa a muro la spina di alimentazione del purificatore d’aria. Per ulteriori informazioni sul prodotto Alcuni dei componenti che generano odore si staccano dai filtri e vengono quindi scaricati attraverso la porta di scarico.
  • Seite 13 Modalità di installazione dei filtri nuovi Rimuovete il filtro HEPA dalla busta Filtro HEPA in plastica ed installatelo nell'unità Linguette principale mantenendo l’indicazione rivolta verso l'alto. FRONT Inserite il filtro in modo tale che le linguette sul filtro HEPA siano rivolte verso di voi.Non è...
  • Seite 14: Vervangen Van De Filters

    NEDERLANDS Waarschuwing Scheur geen zak open voordat u de filters gebruikt. De filters zitten immers in een plastic zak om het stofopvangvermogen en ontgeuringseffect te behouden. Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact. Voor uitleg over het toestel Sommige geurbestanddelen die op de filters zijn, worden afgescheiden en via de luchtuilaat afgevoerd.
  • Seite 15 Installeren van nieuwe filters HEPA-filter Haal de HEPA-filter uit de plastic zak Klepjes en plaats hem in het hoofdtoestel met de aanduiding naar boven. FRONT Breng de filter zo in dat de klepjes op de HEPA-filter naar u gericht zijn. Correcte bediening is niet mogelijk als de filter achterwaarts geïnstalleerd wordt.
  • Seite 16 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Japan TINS-A066KKRZ 02LK 1...

Diese Anleitung auch für:

Fz-n40hfu