Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko RCNA320E31W Bedienungsanleitung
Beko RCNA320E31W Bedienungsanleitung

Beko RCNA320E31W Bedienungsanleitung

Frost-free kühl-gefrier-typ ii
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
Frost Free Refrigerator-Freezer type II
RCNA320E31W
Frost Free Frigo-Congelatore di tipo II
Frost Refrigerateur-Congelateur type II
Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ II
Frost Free Refrigerador-Congelador de tipo II
Frost Free Šaldytuvas-Šaldiklis II tipo
Frost Free Хладилник и Фризер тип II

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RCNA320E31W

  • Seite 1 Frost Free Refrigerator-Freezer type II RCNA320E31W Frost Free Frigo-Congelatore di tipo II Frost Refrigerateur-Congelateur type II Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ II Frost Free Refrigerador-Congelador de tipo II Frost Free Šaldytuvas-Šaldiklis II tipo Frost Free Хладилник и Фризер тип II...
  • Seite 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Seite 4 This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Index Index La sécurité d'abord ! /26 Safety comes first ! /1 Instructions de transport /27 Transport instructions /2 Mise au rebut /27 Disposal /2 Installation de l'appareil /27 Device Setup /2 Branchements électriques /27 Electrical connections /2 Apprendre à connaître votre appareil /28 Get to know your device /3 Avant la mise en service /28 Prior to startup /3...
  • Seite 6 БГ Съдържание Índice Безопасността преди всичко! / 74 La seguridad es lo primero /50 Инструкции за транспортиране /75 Instrucciones de transporte /51 Монтаж на уреда /75 Eliminación /51 Електрическо свързване /75 Instalación del electrodoméstico /51 Запознаване с уреда /76 Conexiones eléctricas /51 Преди...
  • Seite 7 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso.
  • Seite 9: Safety Comes First

    Instruction for use Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read the operating manual carefully. It contains important information on how to use your device. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period.
  • Seite 10: Transport Instructions

    Instruction for use Location Transport instructions Only place the appliance, as shown in the The appliance should be transported only in illustration in dry rooms which can be aired. upright position. Avoid direct sunlight or direct heat sources such Before the performance of the working test in the as a stove or a heater.
  • Seite 11: Get To Know Your Device

    Instruction for use Get to know your device Setting the operating temperature Fresh Food and Freezer Compartment Temperature Waring can be adjused by the electronic display (Item 2) Below information about accessories are supplied just for reference. Below accessories may not be exactly same as the accessories of your “ION”...
  • Seite 12: Indicator Panel

    Instruction for use Indicator Panel 4. Fridge compartment temperature Fig. 2 setting button Press this button to set the temperature of the Indicator panel allows you to set the temperature fridge compartment to 8, 7,6, 5,4,3, 2,1, 8... and control the other functions related to the respectively.
  • Seite 13 Instruction for use 9. Freezer compartment temperature setting button Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18,-19,-20,-21, -22, -23,- 24, -18... respectively. Press this button to set the freezer compartment temperature to the desired value.( 10.
  • Seite 14: Cooling

    Instruction for use Cooling In order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as rapidly as possible. Food storage Thus, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside the freezer The fridge compartment is for the short-term will not rise.
  • Seite 15: Defrosting Of The Device

    Instruction for use Making ice cubes Chill compartment You can increase the inner volume of your Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and place it refrigerator by removing the desired snack in the freezer. compartment. Pull the compartment towards As soon as the water has turned into ice, you can yourself until it is stopped by the stopper.
  • Seite 16: Changing The Illumination Lamp

    Instruction for use Changing the illumination lamp Cleaning of the accessories To change the lamp used for illumination of Door shelves: your refrigerator, please call your Authorized Remove all food from the door shelves. Service. Lift the cover of the shelf upwards and pull it off The lamp(s) used in this appliance is not sideward.
  • Seite 17: Practical Tips And Notes

    Instruction for use Freezing Practical tips and notes • Always leave food to thaw in a container that Cooling allows the thawing water to run off. • Do not exceed the maximum allowable freezing • Clean fresh food and vegetables before storing capacity when freezing fresh food (see the section in the crisper bin.
  • Seite 18: Examples Of Use

    Instruction for use Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before use Bananas do not store in a fridge Fish or offal store in polyethylene bags only use airtight containers or polyethylene bags; for Cheese best results, take out from the fridge an hour before consumption.
  • Seite 19: Normal Operating Noises

    Instruction for use 3. We recommend the thawing of the packets Normal operating noises taken out from the freezer compartment be done in the refrigerator compartment. For this purpose, Various functional noises are completely the packet which is going to be thawed will be normal due to the operation of the cooling placed in a vessel so that the water resulting from system of your appliance;...
  • Seite 20: What, If

    Instruction for use 5- There is error messages and alarm What, if..Incase any failure condition due wiring connection 1- The appliance will not work, even of the appliance occurs, and then the alarm icon though it is switched on. on the display (Fig.
  • Seite 21: Reversing The Doors

    Instruction for use Door Open Alarm Reversing the doors There is a built in buzzer in the appliance that will The door of your refrigerator is designed to inform customer if the fridge door is left open for a operate towards both sides at your convenience. If minute.
  • Seite 22: Innanzitutto La Sicurezza

    Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto che garantirà certamente molti anni di ottimo servizio. Innanzitutto la sicurezza! Leggere con attenzione il manuale di funzionamento. Contiene importanti informazioni su come utilizzare il nuovo elettrodomestico. Se le istruzioni non sono rispettate, si potrebbe perdere il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
  • Seite 23: Istruzioni Per Il Trasporto

    Istruzioni per l’uso Collocazione Istruzioni per il trasporto Posizionare l'elettrodomestico solo in ambienti L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in secchi che è possibile arieggiare, come mostrato posizione verticale. nella figura. Prima di eseguire il test di funzionamento al negozio, l’imballaggio del dispositivo deve essere Evitare la luce diretta del sole o fonti di calore dirette come stufe o caloriferi.
  • Seite 24: Conoscere L'elettrodomestico

    Istruzioni per l’uso Conoscere l'elettrodomestico Impostazione della temperatura di funzionamento È possibile regolare la temperatura dello scomparto Avvertenza freezer e cibi freschi dal display elettronico Le seguenti informazioni sugli accessori sono (Elemento 2) fornite solo per riferimento. Gli accessori elencati di seguito potrebbero non essere gli stessi Il simbolo “ION”...
  • Seite 25: Pannello Dei Comandi

    Istruzioni per l’uso Pannello dei comandi 4. Pulsante di impostazione temperatura Elemento 2 scomparto frigo Premere questo pulsante per impostare la Il pannello con gli indicatori consente di impostare temperatura dello scomparto frigo rispettivamente la temperatura e di controllare le altre funzioni su 8, 7,6, 5,4,3, 2, 1, 8...
  • Seite 26: Raffreddamento

    Istruzioni per l’uso Raffreddamento 9. Pulsante di impostazione temperatura scomparto freezer Conservazione alimenti Premere questo pulsante per impostare la temperatura dello scomparto freezer Loscomparto frigoserve per la conservazione a rispettivamente su -18,-19,-20,-21, -22, -23,-24, - breve termine di cibi freschi e bevande. 18...
  • Seite 27: Sbrinamento Dell'elettrodomestico

    Istruzioni per l’uso Fare attenzione ai prodotti congelati, ad esempio Preparazione dei cubetti di ghiaccio cubetti di ghiaccio colorati. Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio per Non superare la capacità di congelamento 3/4 con acqua e metterla nel freezer. dell'elettrodomestico in 24 ore.
  • Seite 28: Sostituzione Della Lampada Di Illuminazione

    Istruzioni per l’uso Pulizia degli accessori Sostituzione della lampada di illuminazione Scomparti della controporta: Rimuovere tutti gli alimenti dagli scomparti della Per modificare la luce che serve per controporta. l'illuminazione del vostro frigorifero, si prega di Sollevare il coperchio dello scomparto e spingerlo contattare il servizio autorizzato.
  • Seite 29: Suggerimenti Pratici E Note

    Istruzioni per l’uso Suggerimenti pratici e note Raffreddamento Congelamento • Pulire i cibi freschi e la verdura prima di • Lasciare sempre che il cibo si scongeli in un conservarli nello scomparto apposito. contenitore che consenta all'acqua di sbrinamento • Confezionare o avvolgere sempre i cibi o metterli di fluire.
  • Seite 30: Esempi Di Utilizzo

    Istruzioni per l’uso Esempi di utilizzo Vino bianco, birra e acqua minerale raffreddare prima dell'uso. Banane non conservare in frigo. Pesce o interiora conservare solo in borse di polietilene. Formaggio usare contenitori ermetici o borse di polietilene; per risultati migliori, tirare fuori dal frigo un'ora prima del consumo.
  • Seite 31: Rumori Normali Durante Il Funzionamento

    Istruzioni per l’uso 3. Consigliamo di eseguire nello scomparto Rumori normali durante il frigorifero lo scongelamento dei pacchetti estratti funzionamento dallo scomparto freezer. A questo scopo, la confezione che deve essere scongelata sarà Alcuni rumori durante il funzionamento posta in un contenitore così l'acqua risultante dallo sono completamente normali e sono scongelamento non scorrerà...
  • Seite 32: Cosa Fare, Se

    Istruzioni per l’uso Cosa fare, se… 5- Vi è un errore nei messaggio e 1- L'elettrodomestico non funziona, anche nell'allarme se è acceso. In caso di interruzione dell'alimentazione dovuta al • Controllare che il cavo di alimentazione sia cablaggio dell'elettrodomestico, l'icona di allarme correttamente collegato! sul display (Fig.
  • Seite 33: Inversione Degli Sportelli

    Istruzioni per l’uso Allarme di aperture sportello Inversione degli sportelli L'elettrodomestico è dotato di un segnalatore Lo sportello del refrigeratore è progettato per acustico che informa l'utilizzatore se lo sportello funzionare da entrambi i lati, secondo le del frigo resta aperto per un minuto. Questo necessità.
  • Seite 34: La Sécurité D'abord

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi l’un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d’abord ! Veuillez lire le manuel d’utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l’utilisation de votre appareil.
  • Seite 35: Instructions De Transport

    Notice d’utilisation Instructions de transport Emplacement L’appareil doit être transporté en position debout Placez l’appareil uniquement dans des endroits uniquement. secs pouvant être aérés comme l’indique Avant les résultats du test réalisé au magasin, l’illustration. l’emballage de l’appareil doit être intact. Évitez l’exposition directe à...
  • Seite 36: Apprendre À Connaître Votre Appareil

    Notice d’utilisation Réglage de la température de Apprendre à connaître votre appareil fonctionnement La température des compartiments produits frais et Avertissement congélateur peut être ajustée par l’affichage Les renseignements suivants relatifs aux électronique (Figure 2) accessoires sont fournis pour information. Les accessoires ci-dessous peuvent ne pas correspondre exactement aux accessoires de Le symbole «...
  • Seite 37: Bandeau Indicateur

    Notice d’utilisation Bandeau indicateur Cette fonction n'est pas reprise lorsque le Figure 2 courant est rétabli après une panne de courant. Le bandeau indicateur vous permet de régler la 4. Bouton de réglage de la température du température et de contrôler les autres fonctions compartiment réfrigérateur liées au produit sans ouvrir la porte du produit.
  • Seite 38 Notice d’utilisation 12. Voyant d'économie d'énergie plus tard, et l'indicateur d'utilisation économique Indique que le réfrigérateur fonctionne en mode s'allumera lorsque la fonction sera active ( d'économie d'énergie. (eco)Cet indicateur sera Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Eco activé si la température du compartiment fuzzy pendant 3 secondes pour désactiver la congélateur est réglée sur -18 ou si le fonction Eco fuzzy.
  • Seite 39: Dégivrage De L'appareil

    Notice d’utilisation Fabrication de glaçons Attention Remplissez les bacs à glaçons d’eau jusqu’aux ¾ et Ne pas congeler de boissons gazeuses car le introduisez les dans le congélateur. liquide congelé peut faire éclater la bouteille. Dès que l’eau est devenue glace, vous pouvez sortir Soyez prudents avec les produits congelés tels les glaçons.
  • Seite 40: Remplacement De La Lampe

    Notice d’utilisation Remplacement de la lampe Nettoyage des accessoires Pour remplacer la lampe d’éclairage du Balconnets de porte : réfrigérateur, veuillez contacter le service Sortez tous les produits des balconnets. après-vente agréé. Soulevez le couvercle du balconnet vers le haut et La lampe (s) utilisé...
  • Seite 41: Conseils Pratiques Et Remarques

    Notice d’utilisation Conseils pratiques et remarques Congélation Réfrigération • Laissez toujours les aliments dégeler dans un • Nettoyez les produits et légumes frais avant de récipient qui permettent à l'eau de décongélation les introduire dans le bac à légumes. de s'écouler. •...
  • Seite 42: Exemples D'utilisation

    Notice d’utilisation Exemples d’Utilisation Vin blanc, bière et eau minérale rafraîchir avant usage Bananes ne pas conserver au réfrigérateur conserver dans des sacs en polyéthylène Poisson ou abats uniquement utiliser des récipients hermétiques ou sacs en Fromage polyéthylène ; pour des résultats optimaux, sortir du réfrigérateur une heure avant la dégustation.
  • Seite 43: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Notice d’utilisation 3. Nous vous recommandons également de veiller à Bruits normaux de fonctionnement ce que le dégivrage des emballages sortis du Divers bruits de fonctionnement sont compartiment congélateur se fasse dans le complètement normaux en raison du compartiment réfrigérateur. Pour cela, l'emballage à fonctionnement du système réfrigérant de dégivrer sera introduit dans un récipient de sorte que votre appareil ;...
  • Seite 44 Notice d’utilisation Et si… 5- Il y a des messages d'erreur et l’alarme retentit. 1- L’appareil ne fonctionne pas, même s’il est En cas de panne due à l'installation électrique de mis sous tension. l'appareil, le symbole alarme commence à •...
  • Seite 45: Réversibilité Des Portes

    Notice d’utilisation Alarme d’ouverture de porte Réversibilité des portes L’appareil est muni d’une sonnerie intégrée qui La porte de votre réfrigérateur est conçue pour avertira le client si la porte du réfrigérateur est fonctionner dans les deux sens à votre laissée ouverte pendant une minute.
  • Seite 46: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
  • Seite 47: Transporthinweise

    Bedienungsanleitung Aufstellungsort Transporthinweise Stellen Sie das Gerät (wie in der Abbildung gezeigt) Das Gerät sollte nur in aufrechter Position ausschließlich in trockenen Räumen auf, die gut transportiert werden. belüftet werden können. Vergewissern Sie sich vor einem Probelauf im Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und Geschäft, dass die Produktverpackung unversehrt nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen.
  • Seite 48: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen

    Bedienungsanleitung Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen Einstellen der Betriebstemperatur Kühl- und Tiefkühlbereichtemperatur lassen sich über das elektronische Display einstellen (Abbildung 2) Warnung Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile Das ION-Symbol leuchtet ständig im Display und werden nur zu Ihrer Information erwähnt. Die zeigt an, dass Ihr Gerät mit einem Ionisator aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt mit ausgestattet ist.
  • Seite 49 Bedienungsanleitung Anzeigefeld 4. Kühlbereichtemperatur-Einstelltaste Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Abbildung 2 Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 7 °, 6 °, 5 °, Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung 4°, 3 °, 2 °, 1 °, 8 °C ... ein. Stellen Sie den der Temperatur und die Steuerung anderer Kühlbereich mit dieser Taste auf die gewünschte Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Geräts...
  • Seite 50: Kühlen

    Bedienungsanleitung Kühlen 9. Tiefkühlbereichtemperatur-Einstelltaste Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Lagern von Lebensmitteln Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -19 °, -20 °, -21 °, -22 °, -23 °, -24 °, -18 °C, ... ein. Mit Der Kühlbereich ist zur kurzfristigen Lagerung von dieser Taste stellen Sie die gewünschte frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen.
  • Seite 51: Abtauen Des Gerätes

    Bedienungsanleitung Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Produkten Herstellung von Eiswürfeln wie farbigen Eiswürfeln um. Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität Ihres Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach. Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. Beachten Sobald sich das Wasser in Eis verwandelt hat, Sie dazu die technische Broschüre.
  • Seite 52: Beleuchtung Auswechseln

    Bedienungsanleitung Beleuchtung auswechseln Reinigung von Zubehörteilen Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte Türablagen: ausschließlich vom autorisierten Kundendienst Nehmen Sie sämtliche Lebensmittel aus den ausgetauscht werden. Türablagen heraus. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Heben Sie die Abdeckung der Ablage an und Beleuchtungszwecke nicht geeignet.
  • Seite 53: Praktische Tipps Und Hinweise

    Bedienungsanleitung Gefrieren Praktische Tipps und Hinweise • Geben Sie Lebensmittel zum Auftauen in einen Kühlen Behälter, aus dem das Tauwasser ablaufen kann. • Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse, • Achten Sie beim Einfrieren frischer Lebensmittel bevor Sie sie in das Gemüsefach legen. darauf, die maximal zulässige Gefrierkapazität •...
  • Seite 54: Anwendungsbeispiele

    Bedienungsanleitung Anwendungsbeispiele Weißwein, Bier und Mineralwasser Vor dem Verzehr kühlen Bananen Nicht im Kühlschrank lagern Fisch oder Innereien Nur in Polyethylenbeuteln lagern Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel Käse verwenden; am besten eine Stunde vor dem Verzehr aus dem Kühlschrank nehmen Nur kurzzeitig lagern, luftdicht einwickeln oder Melonen verpacken Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln...
  • Seite 55: Normale Betriebsgeräusche

    Bedienungsanleitung Normale Betriebsgeräusche Praktische Tipps zum Energiesparen 1. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät an einer gut Während des Betriebs Ihres Kühlgerätes belüfteten Stelle und nicht in der Nähe von können einige Geräusche vom Kühlsystem Wärmequellen (Herd, Heizung, usw.) aufgestellt erzeugt werden, die völlig normal sind: wird.
  • Seite 56: Was Mache Ich, Wenn

    Bedienungsanleitung 5 - Fehlermeldungen werden angezeigt, ein Was mache ich, wenn... Alarm wird signalisiert 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es Falls Fehler in der Verkabelung des Gerätes eingeschaltet ist. auftreten sollte, blinkt das Alarmsymbol im Display (Abb. 2/1), gleichzeitig blinkt eine entsprechende •...
  • Seite 57: Türanschlag Umkehren

    Bedienungsanleitung Tür offen-Alarm Türanschlag umkehren Im Gerät befindet sich ein integrierter Summer, Die Tür Ihres Kühlschranks kann zu beiden Seiten der ertönt, wenn die Kühlschranktür länger als hin geöffnet werden, um Ihnen größere Flexibilität eine Minute geöffnet bleibt. Dieser Alarm bei Aufstellung und Bedienung zu ermöglichen.
  • Seite 58: La Seguridad Es Lo Primero

    Instrucciones de uso Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de buen servicio. La seguridad es lo primero. Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente. En él encontrará información de importancia acerca del uso de su electrodoméstico. Si no se atiene a las instrucciones, podría perder el derecho a reparación gratuita durante el período de garantía.
  • Seite 59: Instrucciones De Transporte

    Instrucciones de uso Ubicación Instrucciones de transporte Coloque el electrodoméstico únicamente en El frigorífico sólo se debe transportar en posición estancias secas que dispongan de ventilación, tal vertical. como se ve en la ilustración. Antes de la ejecución de la prueba de Evite la luz solar directa o fuentes de calor tales funcionamiento en el negocio, el paquete de la como estufas o calentadores.
  • Seite 60: Detalles Del Electrodoméstico

    Instrucciones de uso Detalles del electrodoméstico Ajuste de la temperatura de funcionamiento La temperatura del compartimento de alimentos frescos y del compartimento congelador puede Se suministra a continuación información sobre ajustarse por medio de la pantalla electrónica los accesorios a modo de referencia. Es posible (Figura 2) que los accesorios que aparecen no coincidan con los de su electrodoméstico.
  • Seite 61: Panel Indicador

    Instrucciones de uso 4. Botón de ajuste de la temperatura del Panel indicador compartimento frigorífico Figura 2 Pulse este botón para ajustar la temperatura del El panel indicador le permite ajustar la compartimento frigorífico a 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 y temperatura y controlar as otras funciones 8...
  • Seite 62: Refrigeración

    Instrucciones de uso Refrigeración 9. Botón de ajuste de la temperatura del compartimento congelador Almacenamiento de los alimentos Pulse este botón para ajustar la temperatura del El compartimento frigorífico está destinado al compartimento congelador a -18,-19, -20,-21,-22,- almacenamiento de alimentos frescos y bebidas 23, -24, -18...
  • Seite 63: Congelación

    Instrucciones de uso Congelación Cubitos de hielo Rellene la cubitera hasta 3/4 de su capacidad y Congelación de alimentos colóquela en el congelador. Una vez el agua se haya transformado en hielo, El área de congelación aparece marcada con el puede sacar los cubitos.
  • Seite 64: Cambio De La Lámpara De Iluminación

    Instrucciones de uso Cambio de la lámpara de iluminación Limpieza de los accesorios Estantes de la puerta Para cambiar la bombilla utilizada para Retire todos los alimentos de los estantes de la iluminar el frigorífico, póngase en contacto puerta. con el servicio técnico autorizado. Levante la tapa del estante y retírela lateralmente.
  • Seite 65: Notas Y Consejos Útiles

    Instrucciones de uso Congelación Notas y consejos útiles • Deje siempre que los alimentos se descongelen Refrigeración en un recipiente que permita el drenaje del agua • Lave los alimentos frescos y las verduras antes procedente de la descongelación. de guardarlos en su compartimento. •...
  • Seite 66: Ejemplos De Utilización

    Instrucciones de uso Ejemplos de Utilización Vino blanco, cerveza y agua mineral Enfriar antes de usar Plátanos No guardar en el frigorífico Pescado o despojos Guardar sólo en bolsas de polietileno Queso Utilizar recipientes herméticos o bolsas de polietileno. Para un mejor resultado sacar del frigorífico una hora antes de consumir.
  • Seite 67: Ruidos Normales De Funcionamiento

    Instrucciones de uso Ruidos normales de funcionamiento 3. Se recomienda descongelar los paquetes de alimentos que saque del compartimento congelador en el compartimento frigorífico. Para Su aparato emitirá ruidos de ello, deposite el paquete que vaya a descongelar funcionamiento perfectamente normales en un recipiente que evite que el agua procedente producidos por su sistema de de la descongelación se derrame en el interior del...
  • Seite 68: Resolución De Problemas

    Instrucciones de uso Resolución de problemas 5- Presencia de mensajes de error y de la 1- El aparato no funciona a pesar de estar alarma encendido. En caso de que se produzca alguna anomalía • Compruebe que el cable de alimentación esté durante la conexión del electrodoméstico, el icono correctamente conectado de alarma de la pantalla parpadeará...
  • Seite 69: Inversión De Las Puertas

    Instrucciones de uso Alarma de puerta abierta Inversión de las puertas El electrodoméstico dispone de una alarma La puerta del frigorífico se ha diseñado para acústica que avisa al usuario en caso de que la abrirse a ambos lados, según lo que sea más puerta del frigorífico permanezca abierta durante cómodo.
  • Seite 70: Pirmiausia - Saugumas

    Naudojimo instrukcija Sveikiname pasirinkus mūsų gaminį, kuris neabejotinai gerai jums tarnaus ilgus metus. Pirmiausia – saugumas! Įdėmiai perskaitykite prietaiso eksploatavimo vadovą. Jame rasite svarbios informacijos apie tai, kaip naudoti naują buitinį prietaisą. Jeigu nėra vadovo, galite netekti teisės nemokamam aptarnavimui garantinio laikotarpio metu.
  • Seite 71: Gabenimo Instrukcijos

    Naudojimo instrukcija Gabenimo instrukcijos Pastatymo vieta Prietaisą statykite tik sausoje, vėdinamoje Prietaisą reikia gabenti tik stačią. patalpoje, kaip parodyta paveikslėlyje. Prieš atliekant veikimo patikrinimą parduotuvėje, buitinio prietaiso pakuotė turi būti nepažeista. Venkite tiesioginių saulės spindulių arba Jeigu prietaisas buvo gabenamas horizontalioje tiesioginių...
  • Seite 72: Susipažinkite Su Buitiniu Prietaisu

    Naudojimo instrukcija Susipažinkite su buitiniu prietaisu Darbinės temperatūros nustatymas Šaldiklio skyriaus temperatūrą galite reguliuoti elektroninio ekrano pagalba (2 pav.) Įspėjimas Toliau pateikta informacija apie papildomas dalis pateikta tiesiog nuoroda. Apačioje esančios dalys Ekrane nuolat šviečia ženklas „ION“, kuris reiškia, gali skirtis nuo esančių jūsų buitiniame prietaise. kad šiame prietaise įrengtas jonizatorius.
  • Seite 73: Valdymo Skydelis

    Naudojimo instrukcija 4. Šaldytuvo skyriaus termostato nustatymo Valdymo skydelis rankenėlė 2 pav. Spauskite šį mygtuką, kad šaldytuve atitinkamai Naudodami valdymo skydelį, galite nustatyti nustatytumėte 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,1, 8... laipsnių temperatūrą ir kitas su gaminiu susijusias temperatūrą. Spauskite šį mygtuką, kol nustatysite funkcijas, neatidarydami gaminio durelių.
  • Seite 74: Vėsinimas

    Naudojimo instrukcija Vėsinimas 9. Šaldiklio kameros temperatūros nustatymo mygtukas Maisto saugojimas Spauskite šį mygtuką, kad šaldiklyje atitinkamai nustatytumėte -18,-19,-20,-21, -22, -23,-24, -18... Šaldytuvo skyrius skirtas trumpam šviežio maisto laipsnių temperatūrą. Spauskite šį mygtuką, kol ir gėrimų saugojimui. nustatysite pageidaujamą šaldiklio kameros Pieno produktus laikykite atskirame į...
  • Seite 75: Šaldymas

    Naudojimo instrukcija Ledo gabaliukų gaminimas Šaldymas Pripilkite į ledo padėklą 3/4 vandens ir įdėkite jį į Maisto šaldymas šaldiklį. Šaldymo skyrius pažymėtas Kai tik vanduo užšąla, išimkite ledo gabaliukus. simboliu. Prietaisą galite naudoti šviežio maisto užšaldymui Ledo kubeliams išimti niekada nenaudokite aštrių ir atšaldyto maisto saugojimui.
  • Seite 76: Vidinės Lemputės Pakeitimas

    Naudojimo instrukcija Vidinės lemputės pakeitimas Detalių valymas Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo Durų lentynos: lemputę, susisiekite su artimiausia įgaliotąja Iš durelių lentynų išimkite visą maistą. Pakelkite lentynos dangtelį į viršų ir ištraukite jį techninio aptarnavimo tarnyba. šonu. Šajā ierīcē izmantotā lampa nav piemērota Nuimkite durelių...
  • Seite 77: Praktiniai Patarimai Ir Pastabos

    Naudojimo instrukcija Šaldymas Praktiniai patarimai ir pastabos • Visuomet palikite maistą tokiame inde, iš kurio Vėsinimas galima būtų išpilti nutekėjusį vandenį. • Prieš dėdami šviežią maistą ir daržoves į dėžutę, • Užšaldydami šviečią maistą neviršykite atvėsinkite jas. maksimalaus leidžiamo galingumo (žiūrėkite į •...
  • Seite 78: Naudojimo Pavyzdžiai

    Naudojimo instrukcija Naudojimo pavyzdžiai Prieš vartojimą atšaldykite Baltas vynas, alus ir mineralinis vanduo Nelaikykite šaldytuve Bananai Žuvis arba atliekamos skerdienos dalys Laikykite tik polietileniniuose maišeliuose Naudokite oro nepraleidžiančius indus arba polietileninius maišelius; siekdami geriausio Sūris rezultato, išimkite iš šaldytuvo valandą prieš vartojimą.
  • Seite 79: Normalūs Garsai Prietaisui Veikiant

    Naudojimo instrukcija Normalūs garsai prietaisui veikiant Praktiniai patarimai, kaip mažinti elektros energijos sąnaudas Buitinio prietaiso šaldymo sistemos veikimo metu visai normalu girdėti įvairius prietaiso 1. Šį prietaisą būtinai statykite gerai vėdinamoje veikimo garsus. vietoje, atokiai nuo šilumos šaltinio (viryklės, radiatoriaus ir pan.). Tuo pat metu prietaisą reikia •...
  • Seite 80: O Kas, Jeigu

    Naudojimo instrukcija 5- Yra klaidų pranešimai ir įspėjimas O kas, jeigu... Jeigu atsirando kokių nors gedimų dėl buitinio 1- įjungus prietaisas prietaisas neveikia. prietaiso laidų sistemos, ekrane kartu su • Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas maitinimo atitinkamu klaidos pranešimu pradeda žybčioti pavojaus signalo ženklas (2/1 pav.) .
  • Seite 81: Durų Perstatymas

    Naudojimo instrukcija Atidarytų durų įspėjimo signalas Durų perstatymas Jūsų patogumui, šaldytuvo durys sukurtos taip, Buitiniame prietaise įrengtas zirzeklis, kuris įspėja kad jas galima būtų atidaryti iš abiejų pusių. Jeigu vartotoją, jeigu šaldytuvo durelės paliekamos norite, kad durys atsidarytų į kitą pusę, kreipkitės atidarytos ilgiau nei mintutei.
  • Seite 82: Безопасността Преди Всичко

    БГ Инструкции за употреба Поздравления за избора на нашия продукт, който със сигурност ще ви служи дълги години! Безопасността преди всичко! Моля, Прочетете внимателно настоящето ръководство за употреба. То съдържа важна информация за това как да използвате вашия нов уред. При неспазване на инструкциите може да загубите правото си на безплатен...
  • Seite 83: Инструкции За Транспортиране

    БГ Инструкции за употреба Инструкции за транспортиране Разположение Разполагайте уреда както е показано на Уредът трябва да се транспортира само в илюстрацията и само в сухи помещения, които изправено положение. могат да се проветряват добре. Преди изпробването на уреда в магазина, се Избягвайте...
  • Seite 84: Запознаване С Уреда

    БГ Инструкции за употреба Запознаване с уреда Настройка на работната температура Внимание Температурата в отделението за пресни храни и Посочената по-долу информация за във фризерното отделение могат да се доставените с уреда принадлежности е само регулират чрез електронния дисплей (фиг. 2) ориентировъчна.
  • Seite 85 БГ Инструкции за употреба Панел на индикатора 4. Бутон за температурната настройка във хладилното отделение фиг. 2 Натиснете този бутон, за да настроите Индикаторният панел ви позволява да температурата в хладилното отделение задавате температура и да контролирате съответно на 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 8...т.н. останалите...
  • Seite 86: Охлаждане

    БГ Инструкции за употреба Охлаждане 9. Бутон за температурната настройка в отделението на фризера Съхранение на храна Натиснете този бутон, за да настроите температурата във отделението на фризера Хладилното отделениеслужи за краткотрайно съответно на -18,-19,-20,-21, -22, -23,-24, -18...т.н. съхранение на пресни храни и напитки. Натиснете...
  • Seite 87: Замразяване

    БГ Инструкции за употреба Правене на кубчета лед Замразяване Напълнете поставката за лед ¾ с вода и я Замразяване на храна поставете във фризера. Отделението на фризера е отбелязано със Може да извадите кубчетата лед веднага след символ. като водата се е превърнала на лед. Можете...
  • Seite 88: Смяна На Лампата

    БГ Инструкции за употреба Смяна на лампата Почиствайте кондензатора в задната част на уреда веднъж годишно с четка или За да подмените лампичката в хладилника, прахосмукачка. Наслояването на прах води до моля обадете се в оторизирания сервиз. повишаване консумацията на електрическа Лампата(ите) в...
  • Seite 89: Полезни Съвети И Забележки

    БГ Инструкции за употреба Полезни съвети и забележки Замразяване • Винаги оставяйте храната да се отцеди в Охлаждане контейнер, който позволява на оттичащата се • Почистете прясната храна и зеленчуците вода да излиза навън. преди да ги сложите в контейнера за запазване •...
  • Seite 90: Примери За Употреба

    БГ Инструкции за употреба Примери за употреба Бяло вино, бира и минерална вода охладете преди употреба Банани не дръжте в хладилник Риба и карантия съхранявайте само в найлонова торбичка Сирене използвайте херметически или найлонови торбички; за постигане на най-добър резултат, извадете...
  • Seite 91: Нормален Работен Шум

    БГ Инструкции за употреба 3. Препоръчваме ви размразяването на Нормален работен шум пакетите от фризера да става в хладилното Много шумове са напълно нормални при отделение. За целта под пакета, който ще бъде работа на охладителната система на уреда; размразяван, се поставя съд, така че водата, образуваща...
  • Seite 92 БГ Инструкции за употреба 5- Излизат съобщения за грешка и Какво да правим, ако... предупредителна аларма 1- Уредът не работи, въпреки, че е включен. В случай на авария по причина на свързването на жиците на уреда, предупредителният • Проверете дали захранващият кабел е символ...
  • Seite 93: Обръщане На Вратите

    БГ Инструкции за употреба Предупреждение за отворена врата Обръщане на вратите Уредът е оборудван с алармен сигнал, който Вратата на хладилника е проектирана да се предупреждава потребителя ако вратат на монтира и от двете страни за ваше удобство. хладилника е оставена отворена за повече от Ако...
  • Seite 94 4578335082/AA EN,IT,FR,D,ES,LT,BG...
  • Seite 96 4578335082/AA EN,IT,FR,D,ES,LT,BG...

Inhaltsverzeichnis