Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Covidien Nellcor Bedienungsanleitung
Covidien Nellcor Bedienungsanleitung

Covidien Nellcor Bedienungsanleitung

Tragbares spo2-patientenüberwachungssystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nellcor:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
Nellcor
TM
Tragbares SpO
-Patientenüberwachungssystem
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Covidien Nellcor

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Nellcor Tragbares SpO -Patientenüberwachungssystem...
  • Seite 2 COVIDIEN, COVIDIEN mit Logo, das Covidien-Logo sowie Positive Results for Life sind in den USA und international eingetragene Marken der Covidien AG. ™*-Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Sonstige Marken sind Marken eines Covidien-Unternehmens. ©2018 Covidien. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    3.3.2 Anschließen eines Nellcor™ Pulsoximetriesensors ........3-3 Bedienung Überblick .
  • Seite 4 Menüstruktur und werkseitige Standardeinstellungen ..... . . 4-4 Patientenüberwachung ........... . . 4-5 4.4.1 Einstellen des Patientenmodus .
  • Seite 5 Nellcor™-Sensor-Technologie ........
  • Seite 6 11.9.2 Compliance des Sensors und der Kabel ..........11-12 11.9.3 Sicherheitstests .
  • Seite 7: Verzeichnis Der Tabellen

    Geläufige Probleme und ihre Behebung ...........8-2 Tabelle 9-1. Nellcor™ Nellcor™-Sensormodelle und Gewicht des Patienten ......9-1 Tabelle 11-1.
  • Seite 8 Seite absichtlich frei gelassen viii Bedienungsanleitung...
  • Seite 9 Abbildungsverzeichnis Abbildung 2-1. Komponenten des vorderen Bedienfelds ..........2-3 Abbildung 2-2.
  • Seite 10 Abbildung 9-2. Transportschutzhülle ..............9-4 Abbildung 9-3.
  • Seite 11: Einführung

    1 Einführung Überblick Dieses Handbuch enthält Informationen zum Betrieb des Tragbaren Nellcor™ SpO -Systems zur Patientenüberwachung. Vor Inbetriebnahme des Überwachungssystems ist dieses Handbuch sorgfältig zu lesen. Dieses Handbuch gilt für die folgenden Produkte: PM10N  Hinweis: Vor dem Einsatz sollten dieses Handbuch, die Gebrauchsanweisungen des Zubehörs und alle Vorsichtshinweise und technischen Daten sorgfältig gelesen werden.
  • Seite 12: Explosions-, Stromschlag- Und Vergiftungsgefahr

    Einführung Explosions-, Stromschlag- und Vergiftungsgefahr 1.2.2  WARNUNG: Explosionsgefahr – Verwenden Sie das Überwachungssystem nicht in Gegenwart brennbarer Anästhetika.  WARNUNG: Stromschlaggefahr – Verschütten oder spritzen Sie keine Flüssigkeiten auf das Überwachungssystem.  WARNUNG: Stromschlaggefahr – Schließen Sie die Batteriefachabdeckung fest, damit keine Feuchtigkeit in das Überwachungssystem eindringen kann.
  • Seite 13: Betrieb Und Wartung Des Überwachungssystems

    Sicherheitsinformationen Betrieb und Wartung des Überwachungssystems 1.2.4  WARNUNG: Überprüfen Sie das Überwachungssystem und sämtliches Zubehör vor deren Einsatz, um sicherzustellen, dass es keine Anzeichen für physische Schäden oder eine nicht ordnungsgemäße Funktionsweise gibt. Bei Beschädigungen nicht verwenden.  WARNUNG: Zur Gewährleistung der vollen Leistungsfähigkeit und zur Verhinderung von Gerätefehlfunktionen darf das Überwachungsgerät keiner extremen Feuchtigkeit (beispielsweise Regen) ausgesetzt werden.
  • Seite 14: Messwerte Des Überwachungssystems

    Zubehörteile. Die Verwendung anderer Sensoren, Kabel und Zubehörteile kann zu ungenauen Messwerten und erhöhten Emissionen des Überwachungssystems führen.  WARNUNG: Verwenden Sie keine weiteren Kabel, um das von Covidien zugelassene Schnittstellenkabel zu verlängern. Mit zunehmender Länge lässt die Signalqualität nach, was zu ungenauen Messungen führen kann. Bedienungsanleitung...
  • Seite 15: Elektromagnetische Interferenzen

    Sicherheitsinformationen  WARNUNG: Zur Vermeidung von Schäden darf das Sensorkabel nicht übermäßig geknickt werden.  WARNUNG: Die Fehlermeldung „Sensor abgetrennt“ und der damit verbundene Alarm zeigen an, dass sich der Pulsoximetriesensor entweder gelöst hat oder dass die Verkabelung fehlerhaft ist. Überprüfen Sie die Verbindung und wechseln Sie bei Bedarf den Sensor oder das Pulsoximeterkabel oder beides aus.
  • Seite 16: Verbindungen Zu Anderen Geräten

    Befolgen Sie bei Entsorgung oder Recycling des Überwachungssystems und seiner Bauteile, einschließlich der Batterien und Zubehörteile, die im jeweiligen Land geltenden rechtlichen Bestimmungen und Recycling-Anweisungen. Anfordern von technischer Unterstützung Technischer Kundendienst 1.3.1 Für technische Informationen und Hilfe wenden Sie sich bitte an Covidien oder eine örtliche Covidien-Vertretung. Bedienungsanleitung...
  • Seite 17: Zugehörige Dokumente

    Sie sich an eine örtliche Covidien-Vertretung www.covidien.com Wenn Sie sich an Covidien oder eine örtliche Covidien-Vertretung wenden, halten Sie bitte die Seriennummer des Überwachungssystems bereit. Geben Sie die Versionsnummer der Firmware an, die beim Einschalt-Selbsttest (POST) angezeigt wird.
  • Seite 18 Einführung Seite wurde absichtlich leer gelassen Bedienungsanleitung...
  • Seite 19: Produktübersicht

    2 Produktübersicht Überblick Dieses Kapitel enthält grundlegende Informationen zum Tragbaren Nellcor™ SpO -System zur Patientenüberwachung. Das Überwachungssystem besitzt eine einzigartige Oximetrie-Technologie und ein einzigartiges Design und versorgt Krankenhäuser, Ärzte und Pflegepersonal mit genauen und zeitgerechten Daten, die zahlreiche Parameter umfassen.
  • Seite 20: Vorgesehene Verwendung

    Berücksichtigung des klinischen Zustands und der Symptomatik des Patienten einzusetzen. Treffen Sie keine klinischen Entscheidungen allein auf der Grundlage der Messwerte dieses Überwachungssystems. Das Tragbare Nellcor™ SpO -Patientenüberwachungssystem ist verschreibungspflichtig und nur zur stichprobenartigen oder kontinuierlichen nicht invasiven Überwachung der funktionellen Sauerstoffsättigung des arteriellen Hämoglobins (SpO...
  • Seite 21: Produktansichten

    Produktansichten Produktansichten Vorderes Bedienfeld und Anzeigekomponenten 2.4.1 Vorderes Bedienfeld Abbildung 2-1. Komponenten des vorderen Bedienfelds LCD Anzeige („Anzeige“ Zur Überwachung grafischer und numerischer Patientendaten sowie oder „Bildschirm“) Zustandsanzeigen und Warnmeldungen. Siehe Abbildung auf Seite 2-4. Aufwärtspfeil-Taste Drücken Sie auf diese Taste, um einen Wert zu erhöhen (wie z. B. die bpm, die Alarmtonlautstärke oder die Helligkeit) und um nach oben zu blättern.
  • Seite 22: Anzeige-Komponenten

    Produktübersicht Einschaltanzeige Diese leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Netztaste Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Überwachungssystem ein- oder auszuschalten. Menü-Taste Drücken Sie auf diese Taste, um auf das Menü zuzugreifen oder um zum Überwachungsbildschirm zurückzukehren. Anzeige Abbildung 2-2. Anzeige-Komponenten Patiententyp und Zeigt den aktuell ausgewählten Patiententyp an.
  • Seite 23 Produktansichten Akkuladezustand Zeigt die verbleibende Akkukapazität an. Akku gut — Guter Akkuladezustand. Vier grüne Balken zeigen an, • dass der Akku vollständig geladen ist. Die Anzahl der grünen Balken nimmt mit zunehmendem Verbrauch der Akkuleistung ab. Akku schwach — Ein Alarm von niedriger Priorität wird •...
  • Seite 24 Produktübersicht SatSeconds™ Symbol Die SatSeconds™-Funktion bietet Alarmmanagement für geringfügige oder kurze Überschreitungen der SpO -Grenzwerte. Wenn die SatSeconds™-Funktion aktiviert ist, baut sich das SatSeconds™-Kreissymbol im Uhrzeigersinn auf, wenn das SatSeconds™-Alarmmanagementsystem feststellt, dass die SpO -Messwerte außerhalb der eingestellten Grenzwerte liegen. Das SatSeconds™-Symbol baut sich entgegen dem Uhrzeigersinn ab, wenn die SpO - Messwerte innerhalb der Grenzwerte liegen.
  • Seite 25: Rückseite

    Produktansichten Farben der Anzeige Tabelle 2-1. Farben der Anzeige Beispiel Beschreibung Zustand Funktion Türkis, numerisch Durchgehend -Wert und plethysmografische Kurve Grün, numerisch Durchgehend Wert der Pulsfrequenz Roter Hintergrund Blinkend Alarmzustand von hoher Priorität Gelber Hintergrund Blinkend Alarmzustand Gelbes Symbol Durchgehend Alarmzustand (entspricht dem gelben Hintergrund mit Textmeldung) Grünes, gelbes oder rotes...
  • Seite 26: Symbole In Den Produkt- Und Verpackungsbeschriftungen

    Produktübersicht Symbole in den Produkt- und Verpackungsbeschriftungen 2.4.3 Tabelle 2-2. Symboldeskriptoren Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Typ BF Seriennummer Verschreibungspflichtiges Gerät Herstellungsdatum Atmosphärendruckbegrenzungen Trocken lagern Feuchtigkeitsbeschränkungen Zerbrechlich Temperaturgrenzwerte UL-gelistet Bitte lesen Sie unbedingt die CE-Zeichen Gebrauchsanweisung. Lithiumbatterie Hersteller Referenzcode (Teilenummer) Vertretung in Europa Schutz vor Fremdkörpern und RoHS China Feuchtigkeit...
  • Seite 27: Installation

    Ausdruck des Bedienungshandbuchs für das Tragbare Nellcor™ SpO -System zur Patientenüberwachung oder des Handbuchs zur häuslichen Pflege oder einen Ausdruck des Wartungshandbuchs für das Tragbare Nellcor™ -System zur Patientenüberwachung gegen eine Gebühr bei Covidien Technical Services oder einer örtlichen Covidien-Vertretung.
  • Seite 28: Einrichtung

    Installation  Hinweis: Informationen zu Preisen und Bestellvorgängen erhalten Sie vom Technischen Kundendienst von Covidien. Einrichtung Batterien einlegen 3.3.1  WARNUNG: Explosionsgefahr — Nur Batterien der Größe AA verwenden. Verwenden Sie keine Kombination aus unterschiedlichen Batterietypen. Verwenden Sie beispielsweise keine Trockenbatterien und Nickel- Metallhybrid-Batterien oder Lithium-Ionen-Batterien zusammen.
  • Seite 29: Anschließen Eines Nellcor™ Pulsoximetriesensors

    Einzelheiten zur Sensorauswahl. Anschluss eines Nellcor™ Pulsoximetriesensors Wählen Sie einen entsprechenden kompatiblen Nellcor™-Pulsoximetriesensor für den Patienten und die gewünschte Anwendung aus. Bei der Sensorwahl müssen das Gewicht und die Aktivität des Patienten, ausreichende Perfusion, Verfügbarkeit der Sensorstellen, erforderliche Sterilität und die voraussichtliche Überwachungszeit in Betracht gezogen werden.
  • Seite 30: Abbildung 3-2. Anschließen Des Schnittstellenkabels (Dec-4) Oder Des Sensorkabels

    Installation Abbildung 3-2. Anschließen des Schnittstellenkabels (DEC-4) oder des Sensorkabels Wenn Sie ein DEC-4-Schnittstellenkabel (optional) verwenden, verbinden Sie das Schnittstellenkabel fest mit dem Pulsoximetriesensor. Abbildung 3-3. Verbinden des (optionalen) Schnittstellenkabels mit dem Sensor Legen Sie den Sensor am Patienten an. Wenn das Überwachungssystem einen gültigen Puls erkennt, geht es in den Überwachungsmodus über und zeigt Echtzeitpatientendaten an.
  • Seite 31: Bedienung

    4 Bedienung Überblick In diesem Abschnitt sind die Methoden erläutert, mit denen Sauerstoffsättigungsdaten des Patienten mit dem Tragbaren Nellcor™ SpO -System zur Patientenüberwachung erfasst und angezeigt werden. Grundlagen der Bedienung Schalten Sie das Überwachungssystem ein 4.2.1  WARNUNG: Falls eine Anzeige oder ein Displayelement nicht leuchtet oder falls der Lautsprecher stumm bleibt, verwenden Sie das Überwachungssystem nicht.
  • Seite 32 Bedienung Abbildung 4-1. Beispiel-Startbildschirm Vergewissern Sie sich, dass das Signal für POST bestanden ertönt, wenn der Einschalt-Selbsttest abgeschlossen ist. Das Signal für den bestandenen Einschalt-Selbsttest dient als akustische Bestätigung dafür, dass der Lautsprecher ordnungsgemäß funktioniert. Ist der Lautsprecher nicht funktionsfähig, bleiben die Alarmsignale stumm.
  • Seite 33: Ausschalten Des Überwachungssystems

    Grundlagen der Bedienung  Hinweis: Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, sollte dies entweder den Ton „Gültig“ oder „Ungültig“ hervorrufen. Erfolgt keine solche Tonsignalausgabe, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Kundendiensttechniker.  Hinweis: Verwenden Sie das Überwachungssystem nicht, falls beim Einschalten ein sich wiederholender schriller Alarmton ertönt.
  • Seite 34: Menüstruktur Und Werkseitige Standardeinstellungen

    Bedienung Menüstruktur und werkseitige Standardeinstellungen Das Überwachungssystem wird mit werkseitigen Standardeinstellungen geliefert. Wenn Sie andere einrichtungsspezifische Standardwerte einstellen möchten, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Kundendiensttechniker. Tabelle 4-1. Menüstruktur und verfügbare Optionen Werkseitige Standardeinstellungen Artikel Auswahlmöglichkeiten Erwachsene/Kinder Neugeborene Alarmgrenzwerte Dauer der 30, 60, 90, 120 s 120 s Alarmstummschaltung...
  • Seite 35: Patientenüberwachung

    Patientenüberwachung Tabelle 4-1. Menüstruktur und verfügbare Optionen (Fortgesetzt) Werkseitige Standardeinstellungen Artikel Auswahlmöglichkeiten Erwachsene/Kinder Neugeborene Helligkeitseinstellung 0%, 25%, 50%, 75%, 100% Standardmodus Modus häusliche Pflege Modus „Schlafstudie“ 0%, 25%, 50%, 75%, 100% Modus Bildschirmschoner (Menü „Service“) Überwachungsverlauf Stichprobendaten Stichprobenmesswert speichern –– anzeigen Kontinuierliche Daten Intervalle von 1, 5, 100 und 500...
  • Seite 36: Einstellen Des Patientenmodus

    Bedienung Einstellen des Patientenmodus 4.4.1  Vorsicht: Wenn das Überwachungssystem auf den Standardmodus eingestellt ist, ist es für den Einsatz durch medizinisch geschultes Personal in einem Krankenhaus oder einer krankenhausähnlichen Umgebung vorgesehen. Siehe Weitere Patientenmodi auf Seite 4-14 für Informationen über andere Betriebsmodi. Wählen Sie den Patientenmodus aus, und zwar entweder „Erwachsene“...
  • Seite 37: Speichern Von Stichprobenmesswerten

    Verwalten von Alarmen und Alarmgrenzwerten Speichern von Stichprobenmesswerten 4.4.2 Mit der Funktion „Stichprobenmesswert speichern“ können Sie einen bestimmten Zeitpunkt in den Patientendaten speichern. So speichern Sie einen Stichprobenmesswert: Drücken Sie die Taste Menü. Abbildung 4-4. Stichprobenmesswert speichern Wenn die Funktion noch nicht ausgewählt ist, blättern Sie zu „Stichprobenmesswert speichern“. Drücken Sie auf „OK“, um diesen Eintrag auszuwählen.
  • Seite 38 Bedienung Die optischen Alarme werden unabhängig von den akustischen Alarmen in der Reihenfolge ihrer Priorität auf dem Bildschirm angezeigt. Die Alarme „Sensor gelöst“, „Sensor aus“ und „Sensorfehler“ sind standardmäßig Alarme niedriger Priorität, können jedoch über das Service-Menü (hierfür wird ein Zugangscode benötigt) als Alarme mittlerer oder hoher Priorität eingestellt werden.
  • Seite 39: So Schalten Sie Einen Akustischen Alarm Stumm

    Zeichen und Symptomen.  Hinweis: Falls das Überwachungssystem nicht wie angegeben funktioniert, kontaktieren Sie bitte den Technischen Kundendienst von Covidien, einen qualifizierten Kundendiensttechniker oder einen Händler vor Ort, um Unterstützung einzuholen. So schalten Sie einen akustischen Alarm stumm 4.5.2 ...
  • Seite 40: Einstellen Der Alarmgrenzwerte

    Bedienung Um die akustischen Signale während der Dauer für Alarmsignal Pause wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut auf die Schaltfläche Alarmsignal Pause. Ergreifen Sie die geeignete Korrekturmaßnahme.  Hinweis: Drücken Sie auf die Taste Alarm Pause, um akustische Alarme abzubrechen, die durch technische Fehler hervorgerufen werden.
  • Seite 41: Standardeinstellungen

    Verwalten von Alarmen und Alarmgrenzwerten Abbildung 4-5. Hauptüberwachungsbildschirm -numerischer Bereich — Zeigt die Sauerstoffsättigung des Hämoglobins an. Bei Pulsverlustalarmen wird der Anzeigewert mit blinkenden Nullen angezeigt, und der SpO -Wert blinkt auf gelbem Untergrund, wenn die Sättigung außerhalb der Alarmgrenzwerte liegt. Während der SpO Suche setzt das Überwachungssystem die Aktualisierung der Anzeige fort.
  • Seite 42 Bedienung Abbildung 4-6. Alarmgrenzwertmenü Die Alarmeinstellungen umfassen: Die Pulsfrequenz-(PF-) und die SpO -Alarmgrenzwertbereiche. • Die SatSeconds™-Alarmoption ermöglicht die Alarmverwaltung bei Verstößen gegen die SpO • Alarmgrenzwerte. Drücken Sie auf die Aufwärtspfeil-Taste oder die Abwärtspfeil-Taste, um die gewünschte Option zu markieren. 4-12 Bedienungsanleitung...
  • Seite 43: Verwenden Des Satseconds™- Alarmmanagement-Systems

    Verwalten von Alarmen und Alarmgrenzwerten Drücken Sie auf die OK-Taste, um die gewünschte Option auszuwählen. In Abbildung beispielsweise der obere SpO -Grenzwert ausgewählt. Abbildung 4-7. Einstellung des oberen SpO -Werts Drücken Sie auf die Aufwärtspfeil-Taste oder die Abwärtspfeil-Taste, um den Wert zu ändern. Siehe Menüstruktur und werkseitige Standardeinstellungen auf Seite für Optionen für die Erwachsenen- und...
  • Seite 44: Weitere Patientenmodi

    Bedienung Drücken Sie die Abwärtspfeil-Taste, um das Menüelement „Alarmgrenzwerte“ zu markieren und drücken Sie „OK“, um es auszuwählen. Drücken Sie im Menü „Alarmgrenzwerte“ die Abwärtspfeil-Taste, um SatSeconds™ zu markieren. Drücken Sie die Abwärtspfeil-Taste, um SatSeconds™ auf 50, 25, 10 oder Aus zu stellen (der Standardwert ist 100).
  • Seite 45: Einstellen Des Modus „Häusliche Pflege

    Weitere Patientenmodi Abbildung 4-9. Menü „Ansprechmodus“ Drücken Sie die Aufwärts- oder die Abwärtspfeil-Taste, um „Normal“ oder „Schnell“ zu markieren, und drücken Sie dann die OK-Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Normal — Spricht innerhalb von 5 bis 7 Sekunden auf Änderungen in der Sauerstoffsättigung des •...
  • Seite 46: Abbildung 4-10. Menüelement „Patientenmodus

    Bedienung Abbildung 4-10. Menüelement „Patientenmodus“ Drücken Sie die Aufwärts- oder die Abwärtspfeil-Taste, um das Menü „Häusliche Pflege“ zu markieren, und drücken Sie dann die OK-Taste, um den Modus „Häusliche Pflege“ auszuwählen. Abbildung 4-11. Menüelement „Modus häusliche Pflege“ 4-16 Bedienungsanleitung...
  • Seite 47: Abbildung 4-12. Eingabe Des Zugangscodes Für Den Modus „Häusliche Pflege

    Weitere Patientenmodi Geben Sie den vierstelligen Zugangscode für den Modus „Häusliche Pflege“ ein. Verwenden Sie die Aufwärtspfeil- und die Abwärtspfeil-Taste, um den Wert der einzelnen Ziffern zu ändern, und drücken Sie dann auf „OK“, um den Wert auszuwählen. Abbildung 4-12. Eingabe des Zugangscodes für den Modus „Häusliche Pflege“ Nachdem Sie den vierstelligen Zugangscode eingegeben haben, wählen Sie Bestätigen, um den Modus „Häusliche Pflege“...
  • Seite 48: Einstellung Des Modus „Schlafstudie

    Bedienung Abbildung 4-14. Überwachungsbildschirm „Modus häusliche Pflege“ Um zum Standardmodus zurückzukehren, rufen Sie erneut das Menü „Patientenmodus“ auf und geben den Zugangscode für den Standardmodus ein. Einstellung des Modus „Schlafstudie“ 4.6.3 Setzen Sie das Überwachungssystem in den Modus „Schlafstudie“, wenn an einem Patienten eine Schlafstudie durchgeführt werden soll.
  • Seite 49: Abbildung 4-16. Menüelement Modus „Schlafstudie

    Weitere Patientenmodi Drücken Sie die Aufwärts- oder die Abwärtspfeil-Taste, um das Menü „Häusliche Pflege“ zu markieren, und drücken Sie dann die OK-Taste, um den Modus „Häusliche Pflege“ auszuwählen. Abbildung 4-16. Menüelement Modus „Schlafstudie“ Geben Sie den vierstelligen Zugangscode für den Modus „Schlafstudie“ ein. Verwenden Sie die Aufwärtspfeil- und die Abwärtspfeil-Taste, um den Wert der einzelnen Ziffern zu ändern, und drücken Sie dann auf „OK“, um den Wert auszuwählen.
  • Seite 50: Einstellen Der Helligkeit Und Der Lautstärke

    Bedienung Nachdem Sie den vierstelligen Zugangscode eingegeben haben, wählen Sie Bestätigen, um den Modus „Schlafstudie“ auszuwählen. Abbildung 4-18. Modus „Schlafstudie“ Wenn die Tasten und der Knopf länger als 3 Minuten nicht benutzt wurden, wird der Bildschirm verdunkelt. Um den Bildschirm erneut aufzuhellen, drücken Sie eine beliebige Taste. Um zum Standardmodus zurückzukehren, rufen Sie erneut das Menü...
  • Seite 51: Einstellung Der Helligkeit

    Einstellen der Helligkeit und der Lautstärke Abbildung 4-19. Menü der Geräteeinstellungen Einstellung der Helligkeit 4.7.1 So stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms ein Drücken Sie im Menü „Geräteeinstellungen“ die Aufwärts- oder die Abwärtspfeil-Taste, um das Menü „Helligkeitseinstellung“ zu markieren, und drücken Sie dann die OK-Taste, um das Menü „Helligkeitseinstellung“...
  • Seite 52: Einstellung Der Lautstärke

    Bedienung Einstellung der Lautstärke 4.7.2 So stellen Sie die gewünschte Lautstärke des akustischen Signals ein Drücken Sie die Taste Menü. Drücken Sie die Abwärtspfeil-Taste, um das Menü „Geräteeinstellungen“ zu markieren, und drücken Sie dann die OK-Taste, um das Menü der Geräteeinstellungen auszuwählen. Wählen Sie das Menü...
  • Seite 53: Bildschirmschoner

    Regelmäßig alle 24 Monate sind Termine zur Wartung und Sicherheitsprüfung mit einem qualifizierten Kundendiensttechniker zu vereinbaren. Siehe Regelmäßige Sicherheitschecks auf Seite 7-3. Im Falle mechanischer oder funktioneller Schäden wenden Sie sich bitte an Covidien oder einen Covidien-Vertreter vor Ort. Siehe Anfordern von technischer Unterstützung auf Seite 1-6.
  • Seite 54 Bedienung Seite wurde absichtlich leer gelassen 4-24 Bedienungsanleitung...
  • Seite 55: Datenverwaltung

    5 Datenverwaltung Überblick Dieses Kapitel enthält Informationen dazu, wie Sie mit dem Tragbaren Nellcor™ SpO -System zur Patientenüberwachung Patiententrenddaten aufrufen. Trenddaten können eingesehen werden, sobald sie im Überwachungssystem gespeichert sind. Das Überwachungssystem kann Trenddaten in einem Umfang von bis zu 80 Stunden speichern.
  • Seite 56 Datenverwaltung Abbildung 5-1. Das Menü „Überwachungsverlauf“ Wählen Sie aus dem Menü „Überwachungsverlauf“ entweder „Stichprobendaten anzeigen“ oder „Kontinuierliche Daten anzeigen“ aus. Abbildung 5-2. Der Bildschirm „Überwachungsverlauf“ Auf dem Bildschirm „Stichprobendaten anzeigen“ werden nur die Messwerte angezeigt, die mit der Funktion „Stichprobenmesswert speichern“ im Hauptmenü gespeichert wurden. Wenn die Liste der Messwerte länger ist als der Bildschirm, wird am rechten Bildschirmrand eine Bildlaufleiste angezeigt.
  • Seite 57: Abbildung 5-3. Der Bildschirm „Kontinuierliche Daten" (Intervall 100) Und Bildlaufleiste

    Überwachungsverlauf Stellen Sie das Intervall der angezeigten Messwerte ein, während Sie den Bildschirm „Kontinuierliche Daten“ anzeigen, indem Sie auf „OK“ drücken, um alle 1, 5, 100 oder 500 Datenpunkte anzuzeigen. Das Standardintervall beträgt 100 Sekunden. Abbildung 5-3. Der Bildschirm „Kontinuierliche Daten“ (Intervall 100) und Bildlaufleiste Die Spalte „Status“...
  • Seite 58: Externe Datenkommunikation

    Datenverwaltung Externe Datenkommunikation  WARNUNG: Alle Verbindungen zwischen diesem Überwachungssystem und anderen Geräten müssen den geltenden Sicherheitsstandards für medizinische Geräte wie etwa der Norm IEC 60601-1 und den geltenden Zusatzregelungen entsprechen. Die Nichteinhaltung kann zu unsicheren Leckstrom und Erdungsbedingungen führen. ...
  • Seite 59: Voraussetzungen Für Die Systemkompatibilität

    Externe Datenkommunikation  Hinweis: Sie können wählen, ob Sie Patiententrenddaten in ein Tabellenkalkulationsprogramm importieren möchten. Dazu müssen Sie Trenddaten mithilfe der ASCII-Formatoption exportieren. Diese Option muss von einem geschulten Kundendiensttechniker eingestellt werden, bevor Sie versuchen, Daten herunterzuladen. Voraussetzungen für die Systemkompatibilität Windows™* Betriebssystem •...
  • Seite 60 Datenverwaltung Stellen Sie sicher, dass das Stoppbit auf 1 eingestellt ist. Stellen Sie sicher, dass die Durchflussmengenregelung auf „Aus“ eingestellt ist. Wählen Sie aus dem Menü „Daten übertragen“ „Stichprobendaten“ oder „Kontinuierliche Daten“ aus. Abbildung 5-4. Typ Daten übertragen Per USB auswählen Abbildung 5-5.
  • Seite 61 Externe Datenkommunikation So interpretieren Sie heruntergeladene Trenddaten: Prüfen Sie die Trenddaten auf dem HyperTerminal™*-Programmbildschirm, in einem Tabellenkalkulationsblatt oder auf einem PC-Ausdruck. Abbildung 5-6. Trenddaten-Testausdruck Produkt-Spaltenüberschriften Datenquelle, Firmware-Version und Systemeinstellungen Patientendaten-Spaltenüberschriften Zeigt geeignete Zeit- und Datenüberschriften an Zeitspalte Echtzeituhr-Datum und Zeitstempel Ausgabe abgeschlossen Meldung über den Abschluss des Trenddaten-Downloads %SpO...
  • Seite 62 COM-Port USB-Treiber Alternativen Laden Sie den entsprechenden Treiber von der Produkt-CD auf den angeschlossenen Computer herunter. • Setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst oder der zuständigen Covidien- Vertretung in • Verbindung. So wird ein USB-Treiber von der CD installiert Legen Sie die CD für das Tragbare Nellcor™...
  • Seite 63 Externe Datenkommunikation Abbildung 5-8. Bildschirm „Assistent Neue Hardware“ Klicken Sie bei der Eingabeaufforderung durch den Installations-Assistenten auf die Schaltfläche Weiter, um den Treiber auf den PC zu kopieren. Der Installations-Assistent zeigt die Endbenutzerlizenzvereinbarung an. Lesen Sie diese aufmerksam und klicken Sie auf die Schaltfläche zum Annehmen der Lizenzbedingungen. Klicken Sie auf Weiter, um die Vereinbarung formal zu akzeptieren.
  • Seite 64: Abbildung 5-9. Schaltfläche Geräte-Manager Unter Der Registerkarte Hardware

    Datenverwaltung Klicken Sie auf die Registerkarte „Hardware“ und anschließend auf Geräte-Manager. Abbildung 5-9. Schaltfläche Geräte-Manager unter der Registerkarte Hardware Wählen Sie die Option Ports aus der Liste aus. Abbildung 5-10. Geräte-Liste im Fenster Geräte-Manager Doppelklicken Sie auf die Option Silicon Labs CP210x USB to UART Bridge. 5-10 Bedienungsanleitung...
  • Seite 65: Abbildung 5-11. Beispiel Für Den Ursprünglichen Zustand Des Fensters

    Externe Datenkommunikation  Hinweis: Die Bezeichnung des aufgeführten COM-Ports muss der HyperTerminal™* COM-Port-Bezeichnung entsprechen. Siehe So laden Sie Trenddaten mit dem HyperTerminal™* Programm herunter auf Seite 5-5. Abbildung 5-11. Beispiel für den ursprünglichen Zustand des Fensters „USB to UART Bridge Properties“ Klicken Sie auf die Registerkarte Anschlusseinstellungen.
  • Seite 66: Firmware-Aktualisierungen

    Datenverwaltung Stellen Sie die Bits pro Sekunde auf eine von vier möglichen Baudraten ein: 19200 oder 115200. Die werksseitige Standardeinstellung ist 19200 bps. Abbildung 5-12. Baudraten-Liste unter der Registerkarte „Anschlusseinstellungen“ Klicken Sie auf die Schaltfläche OK, um den Vorgang abzuschließen. Siehe So laden Sie Trenddaten mit dem HyperTerminal™* Programm herunter auf Seite 5-5.
  • Seite 67: Erwägungen Zur Leistung

    6 Erwägungen zur Leistung Überblick Dieses Kapitel enthält Informationen zur Optimierung der Leistung des Tragbaren Nellcor™ SpO Patientenüberwachungssystems. Überprüfen Sie die Leistung des Überwachungssystems, indem Sie die im Wartungshandbuch beschriebenen Verfahren durchführen. Lassen Sie diese Verfahren von einem qualifizierten Kundendiensttechniker ausführen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in einer Klinik installieren.
  • Seite 68: Patientenbedingungen

    WARNUNG: Um in hellem Umgebungslicht exakte Messungen zu gewährleisten, decken Sie den Pulsoximetriesensor mit lichtundurchlässigem Material ab. Ungenaue Sensormessungen Es gibt eine Vielzahl von Bedingungen, die zu ungenauen Messungen mit dem Nellcor™- Pulsoximetriesensor führen können. Falsches Anlegen des Pulsoximetriesensors •...
  • Seite 69: Empfohlene Verwendung

    • Empfohlene Verwendung Wählen Sie einen geeigneten Nellcor™-Pulsoximetriesensor aus, und legen Sie ihn an. Beachten Sie dabei die Anweisungen und alle Warnhinweise in der Gebrauchsanweisung, die dem Sensor beiliegt. Reinigen Sie die Applikationsstelle des Sensors; entfernen Sie gegebenenfalls verwendeten Nagellack von der Applikationsstelle.
  • Seite 70: Reduzierung Elektromagnetischer Interferenzen (Emi)

    Falls die Leistung durch geringe Perfusion beeinträchtigt ist, empfiehlt sich möglicherweise die Verwendung des Nellcor™-Stirn-SpO -Sensors (Max-Fast), der im Falle einer Gefäßverengung eine weitaus bessere Detektion gewährleistet. Nellcor™-Stirn-SpO -Sensoren eignen sich insbesondere für Patienten in Rückenlage und mechanisch beatmete Patienten. Unter Bedingungen geringer Perfusion zeigen Nellcor™-Stirn-SpO...
  • Seite 71: Vorbeugende Wartung

    7 Vorbeugende Wartung Überblick Dieses Kapitel beschreibt die zur Wartung, Instandhaltung und ordnungsgemäßen Reinigung des Tragbaren Nellcor™ SpO -Systems zur Patientenüberwachung notwendigen Schritte. Reinigung  WARNUNG: Nehmen Sie die Akkus vor der Reinigung des Überwachungssystems aus dem Gerät.  WARNUNG: Bezüglich der wiederverwendbaren Sensoren lesen Sie bitte die Reinigungsvorschriften in der...
  • Seite 72: Recycling Und Entsorgung

    Folgen Sie bei den Sensoren den Reinigungsanweisungen, die in den im Lieferumfang der Komponenten enthaltenen Gebrauchsanweisungen beschrieben sind. Vor der Reinigung eines Nellcor™-Pulsoximetriesensors ist die dem Sensor beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen. Jeder Sensortyp hat seine eigenen, besonderen Reinigungsanweisungen. Richten Sie sich bei der Reinigung und Desinfektion des Pulsoximetriesensors nach der Gebrauchsanweisung des betreffenden Sensors.
  • Seite 73: Regelmäßige Sicherheitschecks

    Überprüfen Sie das Gerät im Hinblick auf mechanische und funktionelle Schäden oder • Abnutzungserscheinungen. Überprüfen Sie die Lesbarkeit der Sicherheitsaufkleber. Kontaktieren Sie Covidien oder einen Covidien- • Vertreter vor Ort, wenn Aufkleber beschädigt oder nicht lesbar sind. Vergewissern Sie sich, dass alle Tasten der Benutzeroberfläche, Kabel und Zubehörteile normal •...
  • Seite 74 Vorbeugende Wartung Seite wurde absichtlich leer gelassen Bedienungsanleitung...
  • Seite 75: Fehlerbehebung

    8 Fehlerbehebung Überblick In diesem Kapitel wird erläutert, wie allgemeine Probleme bei der Verwendung des Tragbaren Nellcor™ SpO -Patientenüberwachungssystems ermittelt und behoben werden können. Allgemein  WARNUNG: Prüfen Sie die Vitalzeichen des Patienten mit anderen Mitteln, falls Zweifel an der Genauigkeit einer Messung bestehen.
  • Seite 76: Mögliche Fehler

    Klebestreifen prüfen oder wechseln. Alternative Stelle wählen. Pulsverlust Stelle anwärmen. Sensor abdecken. Stirn-, Nasen- oder Ohrsensor verwenden (nur erwachsene Patienten). Nellcor™-Klebesensor verwenden. Kabel sichern. Mit Kopfband sichern (MAX-FAST). Nagellack entfernen. Sensor lockern (zu fest). Externe Störungen isolieren (elektrochirurgische Geräte, Handys).
  • Seite 77 Kundendiensttechniker. Bildschirm funktioniert nicht Verwenden Sie das Überwachungssystem nicht; kontaktieren Sie einen qualifizierten ordnungsgemäß und der Piepton, Kundendiensttechniker oder den technischen Kundendienst von Covidien. der signalisiert, dass das System eingeschaltet ist, ist nicht zu hören. Kein Ton Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärkeeinstellung laut genug ist, sodass Sie...
  • Seite 78: Rücksendung

    Covidien-Vertreter vor Ort ein. Siehe Anfordern von technischer Unterstützung Seite 1-6. Falls von Covidien nicht anders verlangt, ist es nicht erforderlich, dass Sie den Sensor oder sonstiges Zubehör gemeinsam mit dem Überwachungssystem zurückschicken. Verpacken Sie das Überwachungssystem in der Originalverpackung. Ist der Originalbehälter nicht mehr vorhanden, verwenden Sie bitte einen geeigneten Karton mit entsprechendem Verpackungsmaterial zum Schutz des Geräts während des Transports.
  • Seite 79: Zubehör

    -System zur Patientenüberwachung Nellcor™ Pulsoximetriesensoren Bei der Auswahl eines Nellcor™-Sensors sind folgende Punkte zu berücksichtigen: Gewicht und Bewegungsaktivität des Patienten, adäquate Perfusion, verfügbare Anlegestellen für den Sensor, benötigte Sterilität sowie voraussichtliche Dauer der Überwachung. Treffen Sie Ihre Auswahl mithilfe der Gebrauchsanweisung des Sensors oder wenden Sie sich an Covidien oder einen Covidien-Vertreter vor Ort.
  • Seite 80 -Sensor, flexibel (wiederverwendbar, klein, für häusliche FLEXMAX-P-HC >20 kg Pflege) Bei Covidien oder einem Covidien-Vertreter vor Ort erhalten Sie ein Nellcor™ Spezifikationsraster zur Genauigkeit der Sauerstoffsättigung aller Nellcor™-Sensoren, die in Verbindung mit dem Überwachungssystem verwendet werden können. Covidien hält eine elektronische Kopie unter www.covidien.com bereit.
  • Seite 81: Nellcor™-Sensorfunktionen

    Sensorstecker. Bioverträglichkeitsprüfung 9.2.2 Die Nellcor™-Sensoren wurden einer Bioverträglichkeitsprüfung unterzogen (gemäß ISO 10993-1, Biologische Bewertung von Medizinprodukten, Teil 1: Auswertung und Überprüfung) Die Nellcor™- Sensoren haben die empfohlenen Bioverträglichkeitstests erfolgreich bestanden und entsprechen somit den Anforderungen der ISO 10993-1. Zusätzliche Geräte Folgende Artikel stehen optional für das Überwachungssystem zur Verfügung.
  • Seite 82 Zubehör Abbildung 9-2. Transportschutzhülle  WARNUNG: Zur Vermeidung möglicher Erschütterungen beim Einsatz des Überwachungssystems während des Patiententransports, verwenden Sie eine Transportschutzhülle. Sie besteht aus einem schwereren Material als die Standardschutzhülle und besitzt einen Ständer, sodass der Überwachungsbildschirm leicht einsehbar ist. Abbildung 9-3.
  • Seite 83 Zusätzliche Geräte Abbildung 9-4. Verlängerungskabel (DEC-4) Bedienungsanleitung...
  • Seite 84 Zubehör Seite wurde absichtlich leer gelassen Bedienungsanleitung...
  • Seite 85: 10 Theorie Des Gerätebetriebs

    10 Theorie des Gerätebetriebs Überblick 10.1 In diesem Kapitel ist die Theorie erläutert, die dem Betrieb des Tragbaren Nellcor™ SpO -Systems zur Patientenüberwachung zugrunde liegt. Theoretische Grundsätze 10.2 Das Überwachungssystem misst mittels der Pulsoximetrie die funktionelle Sauerstoffsättigung im Blut. Bei der Pulsoximetrie wird ein Nellcor™-Sensor an eine Gliedmaße mit pulsierendem Gewebe angelegt, beispielsweise an einen Finger oder eine Zehe.
  • Seite 86: Automatische Kalibrierung

    Funktionstestgeräte und Patientensimulatoren 10.4 Einige Modelle kommerziell erhältlicher Benchtop-Funktionstestgeräte und -Patientensimulatoren können zur Überprüfung der ordnungsgemäßen Funktionsweise von Covidien Nellcor™- Überwachungssystemen, -Sensoren und -Kabeln eingesetzt werden. Hinweise zu den jeweiligen Verfahren des verwendeten Testermodells finden Sie in der Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts.
  • Seite 87: Einzigartige Technologien

    Einzigartige Technologien Einsatz mit Überwachungssystemen und/ oder Sensoren geeignet sind. Nicht alle diese Geräte sind jedoch zur Verwendung mit dem digitalen OxiMax™-Kalibriersystem geeignet. Auch wenn die Verwendung des Simulators zur Überprüfung der Systemfunktionsfähigkeit hierdurch nicht berührt wird, können sich die angezeigten SpO -Messwerte von der Einstellung des Testgeräts unterscheiden.
  • Seite 88: Gemessene Sättigung Im Unterschied Zur Berechneten Sättigung

    Theorie des Gerätebetriebs Gemessene Sättigung im Unterschied zur berechneten Sättigung 10.5.2 Wird die Sättigung anhand des Sauerstoffpartialdrucks (PO ) der Blutgase berechnet, kann der berechnete Wert vom SpO -Messwert eines Überwachungssystems abweichen. Dies ist in der Regel der Fall, wenn die Sättigungsberechnungen keine Korrekturen wegen der Auswirkungen von Variablen wie dem pH-Wert, der Temperatur, dem Partialdruck von Kohlendioxyd (PCO ) und dem 2,3-DPG vorsehen, durch die sich das Verhältnis zwischen PO...
  • Seite 89: Systemfunktionen

    Genauigkeit vieler Sensoren verbessert, da die Kalibrierungskoeffizienten für jeden Sensor maßgeschneidert werden können. Bei Covidien oder einem Covidien-Vertreter vor Ort erhalten Sie ein Nellcor™- Spezifikationsraster zur Genauigkeit der Sauerstoffsättigung aller Sensoren, die in Verbindung mit dem Überwachungssystem verwendet werden können. Covidien hält unter www.covidien.com eine Bildschirmausgabe bereit.
  • Seite 90: Satseconds™ Alarmmanagement-Parameter

    Theorie des Gerätebetriebs SatSeconds™ Alarmmanagement-Parameter 10.6.2 Das Überwachungssystem überwacht den Prozentsatz der mit Sauerstoff gesättigten Hämoglobin- Bindungsstellen im Blut. Beim herkömmlichen Alarmmanagement werden zur Überwachung bestimmter SpO -Niveaus obere und untere Alarmgrenzwerte eingestellt. Wenn der SpO -Wert nahe einem Alarmgrenzwert schwankt, ertönt der Alarm jedes Mal, wenn ein Alarmgrenzwert über- oder unterschritten wird.
  • Seite 91 Systemfunktionen Erstes SpO -Ereignis Betrachten wir das erste Ereignis. Angenommen, der SatSeconds™-Alarmgrenzwert ist auf 25 eingestellt. Der SpO -Wert des Patienten fällt auf 79% und das Ereignis hält 2 Sekunden an, bevor die Sättigung wieder über den unteren Alarmgrenzwert von 85 % ansteigt. 6% Abfall unter den unteren Alarmgrenzwert x 2 Sekunden Dauer unter dem unteren Alarmgrenzwert 12 SatSeconds™;...
  • Seite 92 Theorie des Gerätebetriebs Zweites SpO -Ereignis Betrachten wir das zweite Ereignis. Angenommen, der SatSeconds™-Alarmgrenzwert ist nach wie vor auf 25 eingestellt. Der SpO -Wert des Patienten fällt auf 84% und das Ereignis hält 15 Sekunden an, bevor die Sättigung wieder über den unteren Alarmgrenzwert von 85 % ansteigt. 1% Abfall unter den unteren Alarmgrenzwert x 15 Sekunden Dauer unter dem unteren Alarmgrenzwert 15 SatSeconds™;...
  • Seite 93 Systemfunktionen Drittes Sp -Ereignis Betrachten wir das dritte Ereignis. Angenommen, der SatSeconds™-Alarmgrenzwert ist nach wie vor auf 25 eingestellt. Während dieses Ereignisses fällt der SpO -Wert des Patienten auf 75 %, also 10 % unter den unteren Alarmgrenzwert von 85 %. Da der Sättigungswert des Patienten über einen Zeitraum von 2,5 Sekunden den unteren Alarmgrenzwert nicht erreicht, ertönt ein Alarm.
  • Seite 94 Theorie des Gerätebetriebs Seite wurde absichtlich leer gelassen 10-10 Bedienungsanleitung...
  • Seite 95: 11 Produktspezifikationen

    11 Produktspezifikationen Überblick 11.1 Dieses Kapitel enthält die physischen und die betriebsrelevanten Daten des Tragbaren Nellcor™ -Systems zur Patientenüberwachung. Vergewissern Sie sich, dass alle Produktanforderungen erfüllt sind, bevor Sie das Überwachungssystem installieren. Physische Eigenschaften 11.2 Gehäuse Gewicht 274 g, einschließlich vier Akkus...
  • Seite 96: Stromversorgung

    Produktspezifikationen Stromversorgung 11.3 Akku Vier neue Lithium-Akkus mit 3.000 mAh ermöglichen in der Regel einen Überwachungsbetrieb von 20 Stunden ohne externe Kommunikation und Alarmsignale bei einer Umgebungstemperatur von 25° C und wenn die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des Displays auf 25 % eingestellt ist. Lithium AA Spannung 1,5V x 4...
  • Seite 97: Tondefinition

    Tondefinition Tondefinition 11.5 Tabelle 11-2. Tondefinitionen Tonkategorie Beschreibung Ton für Alarm von hoher Priorität Lautstärke Regelbar (Stufe 1-4) Tonhöhe (±20 Hz) 540 Hz Pulsbreite (± 20 ms) 175 msec (IEC60601-1-8) Anzahl der Pulse der Ausgabefolge 10, Interburst-Intervall von 4 sec (IEC60601-1-8) Wiederholungen Kontinuierlich Ton für Alarm von mittlerer Priorität...
  • Seite 98: Genauigkeit Und Bereiche Des Sensors

    Produktspezifikationen Tabelle 11-2. Tondefinitionen (Fortgesetzt) Tonkategorie Beschreibung Ton für POST (Selbsttest beim Einschalten) bestanden Lautstärke Nicht veränderbar Tonhöhe (±20 Hz) 600 Hz Pulsbreite (± 20 ms) 500 ms Anzahl der Pulse –– Wiederholungen Keine Wiederholung Genauigkeit und Bereiche des Sensors 11.6 Tabelle 11-3.
  • Seite 99: Schalldruck

    Verlustleistung 52,5 mW Die Sättigungsgenauigkeit ist je nach Sensortyp unterschiedlich. Siehe Raster zur Sensorgenauigkeit auf www.covidien.com/rms. Die Genauigkeitsspezifikationen wurden mit Messungen von gesunden, nicht rauchenden, erwachsenen Freiwilligen in kontrollierten Hypoxiestudien über den gesamten Sättigungsbereich validiert. Die Teilnehmer wurden aus der Population vor Ort ausgewählt und waren Männer und Frauen im Alter von 18-50 Jahren mit unterschiedlicher Hautpigmentierung.
  • Seite 100: Produkt-Compliance

    Produktspezifikationen Produkt-Compliance 11.8 Normkonformität EN IEC 60601-1: Auflage 3.1 EN IEC 60601-1-2: Auflage 3.0 und 4.0 EN IEC 60601-1-6: Auflage 3.1 EN IEC 60601-1-8: Auflage 2.1 EN IEC 60601-1-11: Auflage 2.0 EN ISO 80601-2-61: Auflage 1.0 CAN/CSA C22.2 Nr. 60601-1:14 3. Auflage ANSI/AAMI ES 60601-1:2005/(R)2012 Geräteklassifizierung Art des Schutzes vor elektrischem Schlag...
  • Seite 101: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Überwachungssystem gemäß den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen zur EMV.  Vorsicht: Im Sinne einer optimalen Produktleistung und Messgenauigkeit dürfen ausschließlich von Covidien gelieferte oder empfohlene Zubehörteile verwendet werden. Verwenden Sie Zubehör gemäß der Gebrauchsanweisung des Herstellers und gemäß den Vorschriften der Einrichtung. Verwenden Sie nur Zubehör, das die empfohlenen Biokompatibilitätstests gemäß...
  • Seite 102: Elektromagnetische Emissionen

    Produktspezifikationen Elektromagnetische Emissionen Tabelle 11-6. Richtlinien und Anforderungen zu elektromagnetischen Emissionen Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen (IEC/EN 60601-1-2) Das Überwachungssystem ist für den Einsatz im unten angegebenen elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Kunde bzw. Benutzer des Überwachungssystems sollte sicherstellen, dass es auch in dieser Umgebung Einsatz findet.
  • Seite 103 Herstellererklärung Tabelle 11-7. Richtlinien und Anforderungen zur elektromagnetischen Immunität (Fortgesetzt) Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit (IEC/EN 60601-1-2) Das Überwachungssystem ist für den Einsatz im unten angegebenen elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Kunde bzw. Benutzer des Überwachungssystems sollte sicherstellen, dass es auch in dieser Umgebung Einsatz findet.
  • Seite 104 Produktspezifikationen Tabelle 11-8. Berechnung der empfohlenen Abstände Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit (IEC/EN 60601-1-2) Das Überwachungssystem ist für den Einsatz im unten angegebenen elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Kunde bzw. Benutzer des Überwachungssystems sollte sicherstellen, dass es auch in dieser Umgebung Einsatz findet. Immunitätsprüfung IEC/EN 60601-1-2 Compliance-Level...
  • Seite 105 Herstellererklärung Tabelle 11-9. Testspezifikationen für Gehäuse-Port-Immunität gegen drahtlose HF-Kommunikationsgeräte Testfrequenz Band (MHz) Service Modulation Max. Abstand Immunitätstestebene (MHz) Leistung (W) (V/m) 380 bis 390 TETRA 400 Pulsmodulation 18 Hz 430 bis 470 GMRS 460, FRS 460 ± 5 kHz Abweichung 1 kHz Sinus 704 bis 787 LTE-Band 13, 17...
  • Seite 106: Compliance Des Sensors Und Der Kabel

    Messwerten des Überwachungssystems und erhöhten EMI-Emissionen oder einer verminderten elektromagnetischen Störfestigkeit des Überwachungssystems führen. Tabelle 11-11. Sensor- und Kabellänge Artikel Artikel-Nr. Maximale Länge Sensoren Nellcor™ SpO -Sensor für Erwachsene, wiederverwendbar (nicht steril) DS100A 0,9 m Nellcor™ SpO -Sensor für Erwachsene mit langem Kabel (steril, nicht MAX-AL...
  • Seite 107: Sicherheitstests

    Herstellererklärung Tabelle 11-11. Sensor- und Kabellänge Artikel Artikel-Nr. Maximale Länge Nellcor™ SpO -Sensor für Neugeborene und Erwachsene (steril, nicht MAX-N wiederverwendbar) Nellcor™ SpO -Sensor für Kleinkinder (steril, nicht wiederverwendbar) MAX-I 0,5 m Nellcor™ SpO Sensor für Kinder (steril, nicht wiederverwendbar) MAX-P Nellcor™...
  • Seite 108: Hauptleistung

    Produktspezifikationen Tabelle 11-12. Angaben zum Berührungsstrom Berührungsstrom Testbedingung Zulässiger Leckstrom Normaler Zustand 100 μA Tabelle 11-13. Angaben zum Patienten-Leckstrom Patienten-Leckstrom Testbedingung Zulässiger Leckstrom Normaler Zustand 100 μA Hauptleistung 11.10 Gemäß IEC 60601-1 und ISO 80601-2-61 umfassen die Hauptleistungsattribute des Überwachungssystems: und Pulsfrequenzgenauigkeit —...
  • Seite 109: Klinische Studien

    A Klinische Studien Überblick Dieser Anhang enthält Daten aus klinischen Studien, die zu den Nellcor™-Sensoren durchgeführt wurden, die in Verbindung mit dem Tragbaren Nellcor™ SpO -Patientenüberwachungssystem verwendet werden. Es wurde eine (1) prospektive, kontrollierte klinische Hypoxiestudie durchgeführt, um die Genauigkeit der Nellcor™-Sensoren bei Verwendung in Verbindung mit dem Tragbaren Nellcor™...
  • Seite 110: Studienpopulation

    Sehr leicht Oliv Hautpigmentierung Dunkeloliv / Mittelschwarz Extrem dunkel / Blauschwarz Studienergebnisse Die Genauigkeit wurde mithilfe der Wurzel aus der mittleren quadratischen Abweichung (RMSD) berechnet. Tabelle A-2. SpO -Genauigkeit von Nellcor™-Sensoren gegenüber CO-Oximetern -Dekade MAX-A MAX-N MAX-FAST Datenpunkte Arms Datenpunkte Arms...
  • Seite 111: Unerwünschte Ereignisse Oder Abweichungen

    Unerwünschte Ereignisse oder Abweichungen Abbildung A-1. Modifiziertes Bland-Altman-Diagramm Test-Sensor; Durchschn. CO-Oximeter-Wert 70-100% SpO Durchschn. CO-Oximeter-Wert 70-100% SpO Oximetrie-Board mit MAX-A-Sensor Trendlinie des MAX-A-Sensors Oximetrie-Board mit MAX-N-Sensor Trendlinie des MAX-N-Sensors Oximetrie-Board mit MAX-FAST-Sensor Trendlinie des MAX-FAST-Sensors Unerwünschte Ereignisse oder Abweichungen Wie erwartet wurde die Studie ohne unerwünschte Ereignisse und ohne Abweichungen vom Protokoll durchgeführt.
  • Seite 112 Klinische Studien Seite wurde absichtlich leer gelassen Bedienungsanleitung...
  • Seite 113 Eigenschaften Nellcor™ Pulsoximetriesensor Stromversorgung ......... 11-5 Anschluss .
  • Seite 114 Sensor- und Kabellängen ........11-12 Elektromagnetische Interferenzen ..... 1-5, 11-6 Sensoren Gefahren .
  • Seite 116 Teilenummer PT00097640 Rev A (A7340-2) 2019-05 © 2018 Covidien. Alle Rechte vorbehalten.  Covidien llc 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA.  Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park, Tullamore, Irland. www.covidien.com [T] 1.800.635.5267...

Inhaltsverzeichnis