Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
I F M T 2 7 0
A N A L O G - D I G I T A L
A L A R M
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DI FUNZIONAMENTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Festina IFMT270

  • Seite 1 I F M T 2 7 0 A N A L O G - D I G I T A L A L A R M MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
  • Seite 2 I F M T 2 7 0 A N A L O G - D I G I T A L A L A R M MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
  • Seite 3 I F M T 2 7 0 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S A N A L Ó G I C O - D I G I T A L Es p eci fi ca ci o nes C óm o a j u sta r l a vi s u a l i za ci ó...
  • Seite 4: Especificaciones

    I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Indicación de la hora mediante manecillas analógicas (hora, minuto, segundo). Cal.: T270 Indicación digital de nombre de ciudad, hora de la ciudad seleccionada, horario del verano (activado/desactivado).
  • Seite 5: Visualización Y Botones

    I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL A. VISUALIZACIÓN Y BOTONES VISUALIZACIÓN Y BOTONES Posición normal de la corona CAMBIO DE MODO Primera Manecilla de posición los minutos...
  • Seite 6 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 C Ó M O A J U STA R LA V I SU A LI ZA C I Ó N D I G ITA L CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL A.
  • Seite 7 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 C Ó M O A J U ST A R LA V I SU A LI ZA C I Ó N D I G IT A L CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL B.
  • Seite 8 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 C Ó M O A J U ST A R LA V I SU A LI ZA C I Ó N D I G IT A L CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL C.
  • Seite 9 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 C Ó M O A J U ST A R LA V I SU A LI ZA C I Ó N D I G IT A L C Ó...
  • Seite 10 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 C Ó M O A J U ST A R LA V I SU A LI ZA C I Ó N D I G IT A L CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL C.
  • Seite 11 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 C Ó M O A J U ST A R LA V I SU A LI ZA C I Ó N D I G IT A L CÓMO AJUSTAR LA VISUALIZACIÓN DIGITAL C.
  • Seite 12 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 C Ó M O A J U ST A R LA V I SU A LI ZA C I Ó N D I G IT A L C Ó...
  • Seite 13 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 CÓMO AJUSTAR LA HORA ANALÓGICA CÓMO AJUSTAR LA HORA ANALÓGICA Después de ajustar la hora digital, gire la corona hasta la primera posición Posición normal de clic cuando la manecilla de los segundos alcance la posición CERO de la corona (posición de las 12 en punto).
  • Seite 14 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 I N S T R U C T I O N M A N U A L A N A L O G - D I G I T A L S pec i fi ca tions How to a d j u st t h e d i g i ta l di s p l ay Di s p l ay a nd b ut to n...
  • Seite 15: Specifications

    I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Analog hands indication for Time (Hr, Min, Sec). Cal.: T270 Digital indication for City name, time of selected City, TIME Summer time (ON / OFF). Type: Combined quartz watch (analogue + digital) 12Hr / 24Hr display selection.
  • Seite 16 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 H O W TO A D J U ST TH E D I G ITA L D I SP LA Y HOW TO ADJUST THE DIGITAL DISPLAY A.
  • Seite 17 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 H O W TO A D J U ST TH E D I G ITA L D I SP LA Y H O W TO A D J U ST TH E D I G ITA L D ISP LA Y A.
  • Seite 18: Changing The Display Mode

    I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 H O W TO A D J U ST T H E D I G IT A L D I SP LA Y H O W TO A D J U ST T H E D I G IT A L D I SP LA Y B.
  • Seite 19 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 H O W TO A D J U ST T H E D I G IT A L D I SP LA Y H O W TO A D J U ST T H E D I G IT A L D I SP LA Y C.
  • Seite 20 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 H O W TO A D J U ST T H E D I G IT A L D I SP LA Y H O W TO A D J U ST T H E D I G IT A L D I SP LA Y C.
  • Seite 21 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 H O W TO A D J U ST T H E D I G IT A L D I SP LA Y H O W TO A D J U ST T H E D I G IT A L D I SP LA Y C.
  • Seite 22 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 H O W TO A D J U ST T H E D I G IT A L D I SP LA Y H O W TO A D J U ST T H E D I G IT A L D I SP LA Y C.
  • Seite 23 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 H O W TO A D J U ST T H E D I G IT A L D I SP LA Y H O W TO A D J U ST T H E D I G IT A L D I SP LA Y C.
  • Seite 24 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 HOW TO SET THE ANALOGUE TIME HOW TO SET THE ANALOGUE TIME After setting the digital time, rotate the crown until you hear the first click, position where the seconds hand reaches the zero position (12 o’clock).
  • Seite 25 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N S M O N T R E A N A L O G I Q U E - N U M E R I Q U E Ca ract ér i st i q u es Co m m e nt r ég l er l ’a ffi ch a g e n u m ér i q u e I nd i ca t i o n et bo uton...
  • Seite 26: Caractéristiques

    I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Indication des aiguilles analogiques pour l’heure (Hr, Min, Sec). Cal.: T270 Indication numérique pour le nom de la ville, l’heure de la ville. HEURE sélectionnée, l’heure d’été...
  • Seite 27 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 COMMENT RÉGLER L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE COMMENT RÉGLER L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE A. INDICA TION ET BOUTON INDICATION ET BOUTON Position Normale De La Couronne CHANGEMENT DE MODE 1º Position Aiguille des Minutes RÉGLAGE DE CHAQUE FONCTION...
  • Seite 28 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 C O M M E N T RÉ G LE R L’A FFI C H A G E N U M É RI QU E C O M M E N T RÉ G LE R L’A FF I C H A G E N U M ÉRI QU E A.
  • Seite 29 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 C O M M EN T RÉG LER L’A F F I C H A G E N U M ÉRI QU E COMMENT RÉGLER L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE CHANGEMENT DE MODE CHANGEMENT DE MODE HEURE...
  • Seite 30 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 C O M M EN T RÉG LER L’A F F I C H A G E N U M ÉRI QU E C O M M EN T RÉG LER L’A F F I C H A G E N U M ÉRI QU E C.
  • Seite 31 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 C O M M EN T RÉG LER L’A F F I C H A G E N U M ÉRI QU E COMMENT RÉGLER L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE C.
  • Seite 32 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 C O M M EN T RÉG LER L’A F F I C H A G E N U M ÉRI QU E COMMENT RÉGLER L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE C.
  • Seite 33 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 C O M M EN T RÉG LER L’A F F I C H A G E N U M ÉRI QU E COMMENT RÉGLER L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE C.
  • Seite 34 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 C O M M EN T RÉG LER L’A F F I C H A G E N U M ÉRI QU E COMMENT RÉGLER L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE C.
  • Seite 35 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 COMMENT RÉGLER L´HEURE ANALOGIQUE COMMENT RÉGLER L´HEURE ANALOGIQUE Après avoir réglé l’heure numérique, tirez la couronne jusqu’à la première Position normale De la couronne position lorsque la trotteuse arrive sur la position ZÉRO (position 12 heures). 1º...
  • Seite 36 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 B E T R I E B S A N L E I T U N G A N A L O G - D I G I T A L Tech n i sch e Dat e n Ei nst e l l e n d es Di g i ta l en Di s p l ays Di s p l ay u n d K nö...
  • Seite 37: Technische Daten

    I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Analoge Zeigeranzeige für die Uhrzeit (Std., Min., Sek.). Kal.: T270 Digitale Anzeige für Städtename, Uhrzeit der gewählten Stadt, ZEIT Sommerzeit (Ein/Aus). Typ: Analog/digital-kombinierte Quarzuhr Auswahl für 12/24-Stunden-Display.
  • Seite 38: Einstellen Des Digitalen Displays

    I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 EI N STE LLE N D E S D I G ITA LE N D I SP LA YS EINSTELLEN DES DIGITALEN DISPLAYS A. DISPLAY UND KNÖPFE DISPLAY UND KNÖPFE Normale Kronenpositio...
  • Seite 39 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 EI N STE LLE N D E S D I G ITA LE N D I SP LA YS EI N STE LLE N D E S D I G ITA LE N D I SP LA YS A.
  • Seite 40 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 EI N ST EL LEN D ES D I G IT A LEN D I SP LA YS EI N ST EL LEN D ES D I G IT A LEN D I SP LA YS B.
  • Seite 41 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 EI N ST EL LEN D ES D I G IT A LEN D I SP LA YS EI N ST EL LEN D ES D I G IT A LEN D I SP LA YS C.
  • Seite 42 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 EI N ST EL LEN D ES D I G IT A LEN D I SP LA YS EI N ST EL LEN D ES D I G IT A LEN D I SP LA YS C.
  • Seite 43 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 EI N ST EL LEN D ES D I G IT A LEN D I SP LA YS EI N ST EL LEN D ES D I G IT A LEN D I SP LA YS C.
  • Seite 44 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 EI N ST EL LEN D ES D I G IT A LEN D I SP LA YS EI N ST EL LEN D ES D I G IT A LEN D I SP LA YS C.
  • Seite 45 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 EI N ST EL LEN D ES D I G IT A LEN D I SP LA YS EI N ST EL LEN D ES D I G IT A LEN D I SP LA YS C.
  • Seite 46: Einstellen Der Analogen Uhrzeit

    I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 EINSTELLEN DER ANALOGEN UHRZEIT EINSTELLEN DER ANALOGEN UHRZEIT Nachdem Sie die digitale Uhrzeit eingestellt haben, ziehen Sie die Krone Normale auf die erste Klickposition, wenn der Sekundenzeiger die NULL-Position Kronenpositio (12-Uhr-Position) erreicht.
  • Seite 47 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 M A N U A L E D I F U N Z I O N A M E N T O A N A L O G I C O - D I G I T A L E Ca rat t er i st i c he t ecn i ch e I m posta z i o ne d el qua d ra n t e d i g i ta l e Qua dra n t e e p u l sa n t e...
  • Seite 48: Caratteristiche Tecniche

    I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE Indicazione a lancette analogica dell’orario (ore, minuti, secondi). Cal.: T270 Indicazione digitale del nome della città, ora della città selezionata, ORARIO ora legale (ON / OFF). Tipo: orologio al quarzo multiquadrante (analogico e digitale) Selezione orario su 12 / 24 ore.
  • Seite 49 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 I M P O STA ZI O N E D E L Q U A D RA N TE D I G ITA LE IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE A.
  • Seite 50 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 I M P O STA ZI O N E D E L QU A D RA N TE D I G ITA LE I M P O STA ZI O N E D E L QU A D RA N TE D I G ITA LE A.
  • Seite 51 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 I M P O ST A ZI O N E D EL QU A D RA N T E D I G IT A LE IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE B.
  • Seite 52 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 I M P O ST A ZI O N E D EL QU A D RA N T E D I G IT A LE IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE C.
  • Seite 53 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE I M P O ST A ZI O N E D EL QU A D RA N T E D I G IT A LE C.
  • Seite 54 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 I M P O ST A ZI O N E D EL QU A D RA N T E D I G IT A LE IMPOSTAZIONE DEL QUADRANTE DIGITALE C.
  • Seite 55 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 I M P O ST A ZI O N E D EL QU A D RA N T E D I G IT A LE I M P O ST A ZI O N E D EL QU A D RA N T E D I G IT A LE C.
  • Seite 56 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 I M P O ST A ZI O N E D EL Q U A D RA N T E D I G IT A LE I M P O ST A ZI O N E D EL QU A D RA N T E D I G IT A LE C.
  • Seite 57 I F M T 2 7 0 I F M T 2 7 0 IMPOSTAZIONE ORARIO ANALOGICO IMPOSTAZIONE ORARIO ANALOGICO Posizione normale Dopo aver impostato l’orario digitale, estrarre la corona alla prima posizione Della corona in cui la lancetta dei secondi va nella posizione ZERO (posizione delle 12). 1A Posizione Lancetta dei Minuti...
  • Seite 58 I F M T 2 7 0 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo.

Inhaltsverzeichnis