Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
I
USO E MANUTENZIONE
GB
USE AND MAINTENANCE
F
EMPLOI ET ENTRETIEN
D
GEBRAUCH UND WARTUNG
E
USO Y MANUTENCION
P
USO E MANUTENCÃO
36040 SOSSANO (Vicenza) Italia - Via Seccalegno, 29
Tel. (0039) 0444/788000 - Fax (0039) 0444/885085
FORT Srl
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
GR
NL
GEBRUIK EN ONDERHOUD
DK
BRUG OG VEDIGEHOLDELSE
S
DRIFT OCH UNDERÅLL
SF
KÄYTTÖ JA HUOLTO
N
BRUK OG VEDLIKEHOLD
©
Barra
falciante
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fort BARRA FALCIANTE

  • Seite 3 (cm) (cm) Fig. 2...
  • Seite 4 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Grasso • Olio • • • • • Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Seite 5 15002106 Fig. 12 Fig. 11 USO E MANUTENZIONE ..................6 USE AND MAINTENANCE .................. 12 EMPLOI ET ENTRETIEN ..................18 GEBRAUCH UND WARTUNG ................24 USO Y MANUTENCION ..................31 USO E MANUTENCÃO ..................37 ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..............43 GEBRUIK EN ONDERHOUD ................
  • Seite 24: Vorwort

    DEUTSCH ABSCHNITT 1 INHALTSVERZEICHNIS Beschreibung und Charakteristik der Mähschiene ABSCHNITT 1. Beschreibung und Charakteristik der Mähschiene 1.1 VORWORT Vorwort ..........24 Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen zur Benutzung und Wartung der Garantie ..........24 Mähschiene. Sie ist als fester Bestandteil des 1.2.1 Von der Garantie ausgeschlossen ..
  • Seite 25: Der Mähschiene

    DEUTSCH Herstellerfirma vorgenommen wurden, oder «Econ» kg min. 15 - max. 42. aufgrund der Montage anderer als der Original- Modell mit Bewegung im Ölbad; kg min. 46 - max. 59. Ersatzteile das Gerät Veränderungen aufweist und der Schaden auf diese Veränderungen 1.3.3 SCHALLPEGEL zurückzuführen ist;...
  • Seite 26: Sicherheitssignale

    DEUTSCH es ist verboten, barfuß, in Sandalen oder in äußerste Sorgfalt auf jene Operationen zu Pantoffeln zu arbeiten. verwenden, die als besonders gefährlich angesehen werden. 2.3 UMWELTSCHUTZ UND VERSCHMUTZUNGSGEFAHR Die Herstellerfirma lehnt jegliche Verantwortung für Schäden ab, die auf die Nichtbeachtung der im folgenden beschriebenen Sicherheits- oder - Die Schmiermittel außerhalb der Reichweite von Vorbeugungsnormen zurückzuführen ist.
  • Seite 27: Sichere Wartung

    DEUTSCH entfernen. - Die Ersatzteile müssen den vom Hersteller - Falls die Mähschiene während der Arbeit gegen bestimmten Ansprüchen entsprechen. Nur ein Hindernis stößt, den Motor anhalten und eine Original-Ersatzteile verwenden. Kontrolle zur Einschätzung des erlittenen - Es streng verboten, Schadens durchführen.
  • Seite 28: Einstellung Der Schnitthöhe

    DEUTSCH das Gehäuse des Abtriebs des Motorkultivators dem Klingenabschnitt angezogen. einfügen. Nach jeder Regulierung der Abnutzungsplatte muß Während der Anbringung besonders auf die man die Klinge per Hand gleiten lassen. Hülse des Abtriebs achten, um sie nicht zu beschädigen. Um das Einfügen des Geräts zu erleichtern, Achtung! Schutzhandschuhe tragen und empfiehlt es sich, dieses leicht schwingen zu sicherstellen, daß...
  • Seite 29: Mähschiene Mit Bewegung Im Ölbad

    DEUTSCH - Eventuell beschädigte oder verschlissene Teile 4.3.1 SCHMIERUNG rechtzeitig austauschen Die Schmierung ist ein leicht auszuführender (Klingenpressvorrichtung, Klingen, Vorgang, der unerläßlich ist, um die beweglichen Klingenabschnitte, Abnutzungsplatten). Elemente unversehrt zu erhalten. - Nach Beendigung der Mäharbeit die Reinigung - Es wird empfohlen, alle 2 oder 3 Arbeitsstunden der Mähschiene vornehmen, von der alle (immer bei abgeschaltetem Motor) die Klingen Restmaterialien abgewaschen werden müssen...
  • Seite 30: Abbau Des Geräts

    DEUTSCH Unwettern, Frost und Feuchtigkeit geschützt ist. - Falls die Mähschiene über einen langen Zeitraum nicht benutzt werden soll, muß diese reichlich mit Schmiermittel bedeckt werden, um Rost vorzubeugen. 4.5 ABBAU DES GERÄTS Im Fall des Abbaus des Geräts die verschiedenen Bestandteile so weit wie möglich ausschlachten.
  • Seite 46: Sunthrhsh Me Asfaleia

    ELLHNIKA ELLHNIKA ELLHNIKA ELLHNIKA ELLHNIKA organwn th sundesh (bide, paximadia, qetete se leitourgia ton exoplismo se gantzoi). Opote bgazete th qhkh prostasia. cwrou pou den einai kala aerizomenoi: ta - Otan o exoplismo einai se leitourgia den kausaeria blaptoun thn ugeia. prepei gia kanenan, apolutw, logo na afhsete opoi-ondhpote na plhsiasei sto 2.5 SUNTHRHSH ME ASFALEIA...
  • Seite 47: Meros 4

    ELLHNIKA ELLHNIKA ELLHNIKA ELLHNIKA ELLHNIKA MEROS 3 MEROS 3 MEROS 3 3.2.2 3.2.2 3.2.2 3.2.2 3.2.2 QERISTIKES RABDOI QERISTIKES RABDOI QERISTIKES RABDOI QERISTIKES RABDOI «ESM» QERISTIKES RABDOI MEROS 3 MEROS 3 (Blepe sunhmmeno egceiridio) (Blepe sunhmmeno egceiridio) (Blepe sunhmmeno egceiridio) (Blepe sunhmmeno egceiridio) (Blepe sunhmmeno egceiridio) Crhsh th qeristikh rabdou...
  • Seite 48: Sunthrhsh Twn Rabdwn

    ELLHNIKA ELLHNIKA ELLHNIKA ELLHNIKA ELLHNIKA EINAI ANAGKAIA H EX OLOKLHROU ANTIKATASTASH TOU LADIOU). - Sto telo th energeia, xanabidwnete ta Oi energeie th sunthrhsh, ruqmish kai Oi energeie th sunthrhsh, ruqmish kai Oi energeie th sunthrhsh, ruqmish kai Oi energeie th sunthrhsh, ruqmish kai Oi energeie th sunthrhsh, ruqmish kai kapakia sti analoge ope.
  • Seite 49: Apoqhkeush

    ELLHNIKA ELLHNIKA ELLHNIKA ELLHNIKA ELLHNIKA probeite ston epana-trocismo th lama me elathrio, kanonta prosoch wste na mhn aloiwsete th gwnia tou arcikou troci-smou twn xecwristwn tomewn lama, trocizonta ti idie xekinwnta panta apo th bash pro to pio mutero mero (blepe Eik. 9). Analoge energeie prepei...

Inhaltsverzeichnis