Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lukas e100 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für e100:
Betriebsanleitung Rettungsgeräte
Multifunktionsgeräte e100 und le100
e100
le100
173100085 DE
Ausgabe 06.2015
(Original Betriebsanleitung)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lukas e100

  • Seite 1 Betriebsanleitung Rettungsgeräte Multifunktionsgeräte e100 und le100 e100 le100 173100085 DE Ausgabe 06.2015 (Original Betriebsanleitung)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4. Funktionsbeschreibung 4.1 Allgemeine Beschreibung 4.2 Aufbau und Funktionen 4.3 Hydraulischer Schaltplan 4.4 Steuerung der Arbeitsbewegungen 5. Bedienung 5.1 Akku für StrongArm™ e100/le100 5.2 Bedienung des Sterngriffs 6. Schneiden, Spreizen, Türen aufspreizen 6.1 Sicherheitshinweise 6.2 Schneiden 6.3 Spreizen 6.4 Türen aufspreizen 7.
  • Seite 3 Inhalt Seite 11. Störungsanalyse 12. Technische Daten 12.1 StrongArm™ e100/le100 12.2 Geräuschemissionen 12.3 Betriebs- und Lagertemperaturbereiche 12.4 Schwingungen / Vibrationen 12.5 Anzugsmoment und Schlüsselweite Zentralbolzen 13. EG-Konformitätserklärung 14. Beleuchtung (optionale Erweiterungsmöglichkeit) 15. Entsorgungshinweise 16. Notizen...
  • Seite 4: Gefahrenklassen

    1. Gefahrenklassen Wir unterscheiden zwischen verschiedenen Kategorien von Sicherheitshinweisen. Die un- tenstehende Tabelle zeigt Ihnen die Übersicht über die Zuordnung von Symbolen (Pikto- grammen) und Signalwörtern zu der konkreten Gefahr und den möglichen Folgen. Piktogramm Schaden für Signalwort De nition Folgen Tod oder Unmittelbar...
  • Seite 5: Produktsicherheit

    2. Produktsicherheit LUKAS-Produkte werden entwickelt und gefertigt um die beste Leistung und Qualität für die bestimmungsgemäße Verwendung zu gewährleisten. Die Sicherheit des Bedieners ist die wichtigste Betrachtung des Produkt-Designs. Zusätzlich soll die Betriebsanleitung helfen die LUKAS-Produkte gefahrlos zu verwenden. Ergänzend zur Betriebsanleitung sind alle allgemeingültige, gesetzliche und sonstige verbindliche Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu beachten und...
  • Seite 6 Führen Sie keine Funktionsstörungen das Gerät Veränderungen (An- oder sofort still und sichern es. Die Umbauten) an dem Gerät ohne Störung sollten Sie umgehend Genehmigung der Fa. LUKAS beseitigen (lassen). durch. Beachten Sie alle Sicherheits- Alle Sicherheits- und und Gefahrenhinweise auf Gefahrenhinweise an/auf dem dem Gerät und aus der...
  • Seite 7 Achten Sie darauf, dass sie Achten Sie darauf, dass die beim Arbeiten mit dem Gerät Kontakte des Akkus nicht oder dessen Transport nicht in kurzgeschlossen werden. Kabelschlingen hängenbleiben und stolpern. Der Entstehung Berühren Sie die beim elektrostatischer Au adung Spreizen abgerissenen Teile mit möglicher Folge von oder die abgeschnittenen Teile Funkenbildung beim Umgang...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Arbeiten Sie nie in übermüdetem oder berauschtem Zustand! 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das StrongArm™ e100/le100 wurde gezielt als leichtes individuelles Werkzeug für die unterschiedlichsten Anwendungen entwickelt. Das e100/le100 kann Schneiden, Spreizen und Heben. Dadurch kann es vielseitig eingesetzt werden, egal ob bei einer Katastrophensituation (Spezialteam), technischen Rettung, Drogenfahndung bis hin zu einem Szenario für ein Sondereinsatzkommando.
  • Seite 9 - unter Gas- oder Flüssigkeitsdruck stehende Leitungen, - Verbundwerkstoffe (Stahl/Beton) - Explosivkörper, wie z. B. Airbagkartuschen Der am Gerät eingestellte Betriebsdruck darf nur nach Rücksprache mit LUKAS direkt verändert werden. Eine geänderte Einstellung kann zu Sachschäden und/ oder Verletzungen führen.
  • Seite 10: Funktionsbeschreibung

    4. Funktionsbeschreibung 4.1 Allgemeine Beschreibung Die Schneid- und Spreizgerät StrongArm™ e100/le100 ist so konstruiert, dass durch einen hydraulisch betätigten Kolben über mechanische Gelenke zwei gleiche, gegenüberliegende Werzeugarme symmetrisch geöffnet bzw. geschlossen werden und Objekte somit geschnitten, aufgespreizt werden. Zusätzlich kann mit den speziell dafür entwickelten Türöffnerwerkzeugspitzen in besonders smalen Spalten angesetzt werden und diese auseinander gedrückt werden.
  • Seite 11: Aufbau Und Funktionen

    4.2 Aufbau und Funktionen 4.2.1 Darstellung mit Kombi-Spitzen 1 Sterngriff 2 Hauptschalter 3 Schnellwechselakku 4 Entriegelungstaste für Akku 5 Handgriff (360° drehbar) 6 Arretierbolzen, hochziehen zur Entsicherung 7 Lüftungsschlitze 8 Werkzeugspitzen (Kombi- Steckspitzen) 9 Messerarme 10 Zentralbolzen mit gesicherter Mutter 11a vorderes Kunststoffgehäuse 11b hinteres Kunstoffgehäuse 12 Gerätekörper...
  • Seite 12: Messerarme Ohne Kombi- Oder Türöffner-Steckspitzen

    4.2.2 Messerarme ohne Kombi- oder Türöffner-Steckspitzen Messerarm Schneidkante Messerarm 4.2.3 Kombi-Steckspitzen VORSICHT! Vorsicht beim Aufstecken und Abziehen der Steckspitzen. Es besteht Verletzungsgefahr. Tragen Sie Handschuhe (PSA). Druckknopf zum Lösen der Wechselspitze. Einrasten erfolgt automatisch auf Druck. Kombi-Spitzen...
  • Seite 13: Drehbarer Handgriff

    4.2.4 Türöffner-Steckspitzen VORSICHT! Druckknopf Vorsicht beim Aufstecken und zum Lösen der Abziehen der Steckspitzen. Wechselspitze. Es besteht Verletzungsgefahr. Einrasten erfolgt Tragen Sie Handschuhe (PSA). automatisch auf Druck. 3-Finger-Türöffnerspitze VORSICHT! Kombi- und Türöffnerspitzen immer paarweise verwenden. darf keinen Fall eine einzelne Kombi-Spitze einer einzelnen...
  • Seite 14: Steuerung Der Arbeitsbewegungen

    Abbildung unten). Die Symbolik zeigt die Drehrichtung für das Öffnen und Schließen der Werkzeugspitzen an. Sterngriff 5. Bedienung 5.1 Akku für StrongArm™ e100/le100 Erstinbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Akku des Geräts in dem externen Ladegerät vollständig aufgeladen werden.
  • Seite 15: Bedienung Des Sterngriffs

    - durch die Arbeit mit dem Gerät eine Explosion ausgelöst wird; z. B. können durch das Schneiden eines Objekts Funken entstehen. Die Verantwortung für die Explosionsvermeidung oder der Ausschluss der Arbeiten mit dem StrongArm™ e100/le100 liegt beim Bediener des Geräts bzw. dem Veranwortlichen an der Einsatzstelle. Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind alle...
  • Seite 16: Schneiden

    Beim Arbeiten mit dem StrongArm™ e100/le100 sind zu tragen: - Schutzkleidung, - Schutzhelm mit Visier oder Schutzbrille, - Schutzhandschuhe - und ggf. Gehörschutz - tragen Sie spezielle Schutzkleidung bei extrem hohen Temperturen Stellen Sie unbedingt vor der Betätigung des Geräts sicher, dass keine beteiligten und/ oder unbeteiligten Personen durch die Bewegung des Geräts oder durch abspringende...
  • Seite 17: Spreizen

    StrongArm™ max. Spalt an den Messerspitzen Einheit [mm] / [in.] e100 / le100 / 0.08 ACHTUNG! Vermeiden Sie es möglichst, die besonders hochfesten Teile der Fahrzeugkarosserie zu zerschneiden (z. B. Seitenaufprallschutz). Dies kann zu Schäden an den Schermessern oder erhöhtem Verschleiß führen! 6.3 Spreizen...
  • Seite 18: Türen Aufspreizen

    (Bilddarstellung der Spreizerspitzen exemplarisch.) Angriffs äche zu gering, Spitzen greifen sicher. Nur mit den Spitzen Spitzen rutschen ab. arbeiten. Messerarme Nur zum Vergrößern eines nicht beschädigen! Spaltes (nicht zum Spreizen geeignet) 6.4 Türen aufspreizen Die Türöffner-Werkzeugspitzen sind speziell für den Einsatz zur gewaltsamen Öffnung verschlossener Türen ausgelegt.
  • Seite 19 6.4.3 Sicherheitshinweise zur Bedienung und Anwendungsbeispiele Beim Arbeiten mit dem Gerät sind zu tragen: • Dienst- oder Schutzbekleidung • Schutzhelm mit Visier oder Schutzbrille • Schutzhandschuhe WARNUNG / VORSICHT / ACHTUNG! Beim Arbeiten können durch die besondere Kraftwirkung Teile herausbrechen, abgetrennt werden und dadurch Personen gefährden.
  • Seite 20: Zubehör

    7. Zubehör 7.1 Akku Zum Betrieb des StrongArm™ e100/le100 darf ausschließlich der Lithium-Ionen-Akku aus dem LUKAS-Zubehörprogramm verwendet werden. Dieser gewährleistet eine optimale Leistung und Arbeitsdauer für das Gerät. HINWEIS: Um die maximale Betriebsdauer und die maximale Betriebsbereitschaft sicherzustellen, müssen Sie...
  • Seite 21: Akku-Ladegerät

    Diese ist nur empfohlen, wenn ein entsprechendes Geschirr dazu verwendet werden soll. Der Gurt kann sich frei bewegen, um ein leichtes Positionieren des Geräts zu ermöglichen. Der Befestigunsgurt muss durch einen autorisierten Händler getauscht werden. LUKAS bietet diesen Gurt als Zubehör an. Mehr Information erhalten Sie bei Ihrem autorisierten LUKAS-Händler! Einpunkt-Befestigungsgurt...
  • Seite 22: Zubehörschiene

    Zubehörschiene Die Zubehörschiene ermöglicht die Befestigung der Universalschiene, die im Lieferumfang enthalten und bei Auslieferung vormontiert ist. Die Bauart der Univeralschiene ermöglicht die Befestigung verschiedener Beleuchtungen und deren variable Positionierung. Wird keine Beleuchtung verwendet, kann die Universalschiene leicht demontiert werden. Universalschiene Fixing screws (Innensechskantkopf)
  • Seite 23: Abbau Des Geräts / Stillsetzen Nach Betrieb

    Reinigen Sie das Gerät vor der Kontrolle von Verschmutzungen! WARNUNG / VORSICHT / ACHTUNG! Zur Durchführung von Wartungs- und Instandsetzungsmaßnahmen ist eine den Arbeiten angemessene Werkstatt- und persönliche Schutzausrüstung unbedingt erforderlich. Das Wartungs- und Instandsetzungspersonal muss über ausreichende Fach- und Sachkenntnis verfügen. LUKAS bietet hierfür entsprechende Schulungen an.
  • Seite 24: Prüfung Von Strongarm™ E100/Le100

    9.1 Prüfung von StrongArm™ e100/le100 Durchzuführende Prüfungen: Sichtprüfung StrongArm™ e100/le100 mit Schneid- und Spreizfunktion • Öffnungsweite der Messerarme an den Spitzen (siehe Kapitel “Technische Daten”), • Allgemeine Dichtheit (Leckagen), • Gängigkeit des Sterngriffes - Überprüfen der selbständigen Rückstellung in die s - Überprüfen der selbständigen Rückstellung in die...
  • Seite 25: Kontrolle Und Austausch Filterelement

    9.3 Kontrolle und Austausch Filterelement Mindestens einmal im Jahr ist der Luftansaug lter zu prüfen. Ziehen Sie sicherheithalber den Akku vom Gerät ab. Der Filter kann nun von außen durch die Lüftungsschlitze am Filterdeckel ohne Abschrauben begutachtet werden (siehe Abbildungen unten). Ist der Filter stark verschmutzt, muss er gewechselt werden.
  • Seite 26: Reparaturen

    Dennoch kann das Gerät im Inneren unter Druck stehen. Daher ist bei Reparaturen unbedingt Schutzkleidung zu tragen. HINWEIS: Registrieren Sie grundsätzlich Ihr Gerät auf der Internetseite der Firma LUKAS Hydraulik GmbH. Nur so haben Sie Anspruch auf eine erweiterte Garantieleistung. ACHTUNG! Da LUKAS-Geräte für höchste Leistungen ausgelegt sind, dürfen nur...
  • Seite 27: Vorbeugender Service

    Ober ächen zum Schutz gegen Korrosion mit einem geeigneten Mittel einzureiben (nicht die Elektrokontakte im Anschlussschacht und am Akku). (Kontaktieren Sie im Zweifelsfall Ihren autorisierten LUKAS-Händler oder LUKAS direkt!) 10.2.2 Funktions- und Belastungsprüfung Wenn Zweifel an der Sicherheit oder Zuverlässigkeit eines Geräts bestehen, ist zusätzlich eine Funktions- und Belastungsprüfung durch einen autorisierten LUKAS-Händler oder...
  • Seite 28: Handgriff Wechseln

    10.3.2 Handgriff wechseln 1. Die zwei Befestigungsschrauben mit Innensechkantschraubenschlüssel ausschrauben. 2. Handgriffunterteil abnehmen, dabei Oberteil festhalten und ebenfalls abnehmen. 3. Neuen Handgriff ansetzen und halten, dabei Unterteil mit Befestigungsschrauben montieren (mittelfeste Gewindesicherung verwenden z. B. LOXEAL® 54-03 oder Loctite 243). Befestigungsschraube 10.3.3 Messerarme wechseln 1.
  • Seite 29 1. Beschädigte und/oder unleserliche Schilder entfernen. 2. Flächen mit Industriealkohol säubern. 3. Neue Schilder aufkleben. Achten Sie darauf, die Schilder an der richtigen Position aufzukleben. Ist diese nicht mehr bekannt, sollten Sie bei ihrem autorisierten LUKAS-Händler oder LUKAS direkt nachfragen.
  • Seite 30: Störungsanalyse

    Akku defekt Akku austauschen Betätigung langsam Luft im Behebung des oder ruckartig Hydrauliksystem Fehlers durch autorisierten Händler, von LUKAS speziell geschultem Personal oder LUKAS direkt Werkzeugarme Akku vollständig Akku schwach Akku laden bewegen sich bei geladen? Betätigung nicht...
  • Seite 31: Technische Daten

    Arbeitszeit zwischen den einzelnen Ladezyklen ist, trotz vorschriftsmäßiger Ladung, kürzer als 5 Minuten Sind die Störungen nicht behebbar, ist ein autorisierter LUKAS-Händler oder der LUKAS- Kundendienst direkt zu verständigen! Die Anschrift des LUKAS-Kundendienstes lautet: LUKAS Hydraulik GmbH Weinstraße 39, D-91058 Erlangen Tel.:...
  • Seite 32: Strongarm™ E100/Le100

    12.1 StrongArm™ e100/le100 Gerätetyp StrongArm™ e100 / le100 Artikelnummer 95-10-10 (blau); 95-10-11 (schwarz) [mm] 796 x 195 x 210 Abmessungen (ohne Akku mit Kombi-Spitzen) L x B x H [in.] 31.3 x 7.7 x 8.3 [mm] 215 mm Spitzenöffnung (mit Kombi- Spitzen) [in.]...
  • Seite 33: Geräuschemissionen

    12.2 Geräuschemissionen Gerätetyp e100 / le100 Verwendeter Akkutyp im Gerät Lithium-Ionen Leerlauf (Messabstand 1 m, [dB(A)] nach EN) Volllast (Messabstand 1 m, [dB(A)] nach EN) Leerlauf (Messabstand 4 m, [dB(A)] nach NFPA) Volllast (Messabstand 4 m, [dB(A)] nach NFPA) 12.3 Betriebs- und Lagertemperaturbereiche Gerät einschließlich Akku...
  • Seite 34: Eg-Konformitätserklärung

    13. EG-Konformitätserklärung...
  • Seite 35: Beleuchtung (Optionale Erweiterungsmöglichkeit)

    14. Beleuchtung (optionale Erweiterungsmöglichkeit) Die Beleuchtungseinheit ist optional und wird nicht durch LUKAS angeboten. Die Abbildung zeigt eine typische Befestigung einer Beleuchtung als Übersicht. Beachten Sie zur Befestigung und Bedienung immer auch die vom Lieferanten mit gelieferte Betriebsanleitung Ihrer Beleuchtungseinheit.
  • Seite 36 Kippschalter Spannbolzen Keil Schienennut Universalschine (Abbildung exemplarisch) Innensechskant- Schrauben HINWEIS: Beachten Sie auch strikt die separate Betriebsanleitung vom Lieferanten Ihrer Beleuchtungseinheit und entnehmen Sie dieser weitere Details.
  • Seite 37: Entsorgungshinweise

    15. Entsorgungshinweise Entsorgen Sie bitte ordnungsgemäß alle Verpackungsmaterialien und abgebauten Teile. Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht, müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 38: Notizen

    16. Notizen...
  • Seite 40 A Unit of IDEX Corporation Weinstraße 39, D-91058 Erlangen Tel.: (+49) 0 91 31 / 698 - 0 Fax.: (+49) 0 91 31 / 698 - 394 e-mail: lukas.info@idexcorp.com www.lukas.com Made in GERMANY e100_le100_manual_173100085_de.indd © Copyright 2015 LUKAS Hydraulik GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Le100

Inhaltsverzeichnis