Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
bellelli srl
via meucci, 232
45021 badia polesine
rovigo
italy
www.bellelli.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bellelli EOS

  • Seite 1 232 45021 badia polesine rovigo italy www.bellelli.com...
  • Seite 2 AUTO seats NANNA GURI LEONARDO group 0+_0-13 kg groups 0+/1_0-18 kg TIZIANO TIZIANO ISOFIX group 1_9-18 kg group 1_9-18 kg ISOFIX class A SEMI-UNIVERSAL 04443916 GIOTTO GIO PLUS groups 1/2/3_9-36 kg groups 1/2/3_9-36 kg Testato con i più severi criteri di omologazione Tested with the most stringent type-approval criteria...
  • Seite 4: Manutenzione

    Lavare le parti in plastica con acqua tiepida e sapone. Non usare sostanza aggressive. Attenzione: le fodere costituiscono parte integrante del seggiolino: il seggiolino non può essere usato senza le sue fodere. Le fodere possono essere sostituite solo da ricambi originali. Garanzia È possibile reperire le clausole della garanzia sul sito www.bellelli.com.
  • Seite 5: Maintenance

    Read the instructions before using the child seat. Follow them carefully and keep them for future reference. Further information on the use of the child seat is available at www.bellelli.com. Please contact the retailer if you have any questions or comments.
  • Seite 6 Bevor Sie den Autokindersitz benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Halten Sie sich genau daran und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Weitere Informationen zum Gebrauch des Kindersitzes finden Sie unter www.bellelli.com. Für Fragen und Hinweise wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Hinweise 1 - Dieses Rückhaltesystem der Klasse „universal“...
  • Seite 7: Mantenimiento

    Importante Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar la silla de auto, sígalas rigurosamente y consérvelas para futuras consultas. Para más información sobre el uso de la silla de auto visite www.bellelli.com. Por consultas y comentarios, diríjase al vendedor. Advertencias 1 - Esta silla de auto es un dispositivo de retención de niños “Universal”,...
  • Seite 8 Tärkeää Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen turvaistuimen käyttöä, noudata niitä tarkkaan ja säilytä tulevaa tarvetta varten. Lisätietoja turvaistuimen käyttöön löytyy osoitteesta www.bellelli.com. Kysymyksiä tai kommentteja varten käänny myyjän puoleen. Varoitukset 1 - Tämä on ”universaali” lasten kiinnitysvaruste, ja se on tyyppihyväksytty asetuksen N:o 44 sarjan 04 tarkistusten nojalla.
  • Seite 9 Viktigt Läs noggrant instruktionerna innan barnstolen används, följ dem noggrant och behåll dem för framtida behov. Ytterligare information om hur banstolen används finns på www.bellelli.com. Vänd er till återförsäljaren för frågor och kommentarer. Anvisningar 1 - Detta är en ”universell” anordning för fasthållning av barn, homologerad enligt reglementet N¡44, tillägg serie 04.
  • Seite 10 Læs vejledningerne grundigt inden autostolen tages i brug, følg disse nøjagtigt og opbevar dem til senere brug. Yderligere oplysninger om brug af autostolen kan findes på www.bellelli.com. Du bedes henvende dig til din forhandler i tilfælde af spørgsmål eller kommentarer.
  • Seite 11 Plastične dele operite z mlačno vodo in milom. Ne uporabljajte agresivnih snovi. Pozor: prevleke so sestavni del varnostnega sedeža za otroke, zato je uporaba varnostnega sedeža brez prevlek prepovedana. Prevleke lahko zamenjate samo z originalnimi. Garancija Garancijske pogoje si lahko ogledate na spletni strani www.bellelli.com.
  • Seite 12 Řiďte se pokyny pro praní, které jsou uvedeny na štítku tkaniny. Umělohmotné části omyjte vlažnou vodou a mýdlem. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Pozor: potah je nedílnou součástí autosedačky: bez potahů nelze autosedačku používat. Při výměně potahů smíte použít pouze originální potahy. Záruka Ustanovení záruky najdete na webové adrese www.bellelli.com.
  • Seite 13 note note...
  • Seite 14 note note...

Inhaltsverzeichnis