Seite 1
RONDA slimtech 1000 Extra kleine & dünne Quarzuhrwerke für exklusive Uhren Kaliber 1015 – 11½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale Analog-Quarzuhrwerk – Reparierbares Metalluhrwerk Linie slimtech – Energieeinsparungs-Funktion bei gezogener Stellwelle: Reduktion des Stromverbrauchs um ca. 70% Kaliber 1015 – Vollständige Austauschbarkeit zwischen 1002-1009, Werkgrösse...
Kaliber 1015 – 11½''' RONDA slimtech Funktionen Technische Spezifikationen – Datum Gesamtabmessung 26.00 mm – 3 Zeiger Werksitz 25.60 mm Werkhöhe 1.90 mm Höhe über Standard Batterie 1.90 mm Höhe über hoher Batterie 2.15 mm Höhe der Werkauflage 0.35 mm Stellwellenhöhe...
Seite 3
Ø 7.90 x 1.45 Batterie Batterie ÄA 13271 Uhrwerkgestell 11½''' Battery Battery Released 5.18 3.76 Frame Tolerance +/- 20 µm Scale 10 : 1 (5 : 1) (A3H) Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten RONDA 1015 Modifications reserved No. 5000.306...
Seite 4
ÄA 13271 Uhrwerkgestell 11½''' Battery Battery Released 5.18 3.76 Frame Tolerance +/- 20 µm Scale 10 : 1 (5 : 1) (A3H) Sous réserve de modifications Pile Aenderungen vorbehalten RONDA 1015 Batterie Ø7.90 x 1.65 Modifications reserved Battery No. 5000.377...
Seite 7
Sous réserve de modifications Force de chassage / Aufpresskraft / Force max. Aenderungen vorbehalten RONDA 1003, 1005, 1013, 1015 Modifications reserved No. 3316.069 * En cas de données différentes, veuillez contacter le service après-vente * Bei abweichenden Werten, bitte technischen Kundendienst anfragen...
Seite 8
Rallonge de tige / Stellwelle Verlängerung / Stem extension Released No. d'article Stem (dimensions / forces) Artikelnummer Tolerance (min) Part number 10:1 (A3) Scale 3000.040 12.00 1.90 2.60 0.90 0.90 1.35 Sous réserve de modifications 1015, 1016, 1019 Aenderungen vorbehalten RONDA Modifications reserved 5030.015...
Seite 9
Kal. 1019 Sie haben sich für eine Uhr entschieden, in der durch den Uhrenhersteller ein Uhrwerk von Ronda eingebaut wur- de. Bitte beachten Sie, dass unter der Marke Ronda weder Pos. I Ruhestellung (Uhr läuft) Uhren produziert noch am Markt vertrieben werden.
Mise à l’heure, stop-seconde avec interruption des impulsions moteur Hand setting, stop-second with interruption of the motor pulses Batterie Pile Battery Kaliber Batterie Spannung Artikelnummer RONDA Calibre Pile Voltage Numero d’article RONDA Caliber Battery Tension Part number RONDA 1015 –1019 341/SR714SW 1.55 V 3600.024.HGF 01/2017...
Seite 13
Elektr. Messungen Contrôles électriques Electrical checking Kaliber Pos. Einheit Messwerte Kontrolle Bemerkungen Calibre Pos. Unité Valeurs mesurées Contrôle Remarques Caliber Pos. Unit Measured values Check Remarks Batterie-Spannung Mit Batterie 1015 –1019 1,55 Tension de la pile Avec pile Battery voltage With battery Stromaufnahme Ohne Batterie, mit externer Speisung...