Deutsch ................2 English ................21 Français ................40 Nederlands ............... 62 Česky ................81 Español ................100 Português ................ 119 V 1.6...
Seite 4
PowerFix PEK 2.3 B1 Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung .......... 4 Lieferumfang ................5 Technische Daten ..............6 Sicherheitshinweise ..............6 Inbetriebnahme ..............10 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen ........10 Batterien einsetzen/ austauschen ..............11 ...
PowerFix PEK 2.3 B1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der Endoskop-Kamera PowerFix PEK 2.3 B1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Kamera mit dem beweglichen Schwanenhals und der regelbaren LED-Beleuchtung kann an schwer zugänglichen Stellen als Hilfsmittel zur Inspektion und Fehleranalyse eingesetzt werden.
PowerFix PEK 2.3 B1 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei der Endoskop-Kamera PEK 2.3 B1 handelt es sich um ein optisches Inspektionsgerät, welches nicht für den medizinischen Bereich zugelassen ist. Die Endoskop-Kamera mit Schwanenhals und LED-Beleuchtung kann an schwer zugänglichen Stellen als Hilfsmittel zur Inspektion und Fehleranalyse eingesetzt werden.
Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Endoskop-Kamera PowerFix PEK 2.3 B1 Hartschalenkoffer Videokabel Flexibler Schwanenhals mit Kamerakopf und LED-Beleuchtung Kameraaufsatz “Magnet”...
PowerFix PEK 2.3 B1 Technische Daten TFT-Bildschirm 5,9cm / 2,31" Bilddiagonale Auflösung 960 (RGB) x 240 bzw. 320 (Pixel) x 240 Kamerabeleuchtung 4 weiße LEDs (regelbar in 8 Stufen) Displaybeleuchtung Helligkeit regelbar in 8 Stufen Spannungsversorgung 4 x 1,5V AA / LR6 Batterien Laufzeit ca.
Seite 9
PowerFix PEK 2.3 B1 Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät sofort aus und entnehmen Sie die Batterien.
Seite 10
PowerFix PEK 2.3 B1 GEFAHR! Bildschirm Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern. Bei einem gebrochenen Display besteht Verletzungsgefahr. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie die gebrochenen Teile einsammeln und setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem Hersteller in Verbindung. Achten Sie bei Kratzern oder anderen Beschädigungen des Bildschirms mit äußerster...
Seite 11
PowerFix PEK 2.3 B1 GEFAHR! Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung auf den Batterien und im Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig.
PowerFix PEK 2.3 B1 Batterien einsetzen/ austauschen Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Das Batteriefach [9] befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie die Entriegelung eindrücken und die Batteriefachabdeckung nach oben abheben. Das Stoffband im Batteriefach soll Ihnen später das Entnehmen der Batterien...
PowerFix PEK 2.3 B1 Schwanenhals aufstecken / abnehmen Gehen Sie folgendermaßen vor: Um die Dichtheit der Schraubverbindung zu gewährleisten entfernen etwaige Verunreinigungen am Gummiring (a.) und am Schraubgewinde (b.) einem leicht angefeuchteten Tuch. Erhaltung Geschmeidigkeit des Gummiringes sollten Sie diesen gelegentlich z.B. mit etwas Vaseline bestreichen.
PowerFix PEK 2.3 B1 grün und nach kurzer Verzögerung wird das Kamerabild auf dem Bildschirm [1] angezeigt. Beleuchtung Der Kamerakopf ist mit 4 LEDs ausgestattet. Diese Beleuchtung kann über die Beleuchtungstaste Kamerakopf [5] eingeschaltet werden. Ebenso kann durch mehrmaliges Drücken dieser Taste die Helligkeit der LEDs stufenweise erhöht werden.
PowerFix PEK 2.3 B1 Anzeige anpassen Durch Drücken der Taste Ansicht / Bilddrehen [4] kann das Kamerabild um 180° gedreht und horizontal bzw. vertikal gespiegelt werden. Diese Einstellung bietet Ihnen die Möglichkeit Ihre Aufnahme in vier verschiedenen Ansichten darzustellen. Eine veränderte Darstellung der Anzeige wird, nachdem die Kamera aus- und erneut eingeschaltet wurde, wieder in der Standarddarstellung wiedergegeben.
PowerFix PEK 2.3 B1 Bildschirmanzeigen Folgende Anzeigen werden auf dem Bildschirm dargestellt: Batterieladestandsanzeige (permanent) LED-Beleuchtung des Kamerakopfes (Anzeige für ca. 2 Sekunden bei Betätigung der Beleuchtungstaste Kamerakopf [5]). Zoom-Faktor 1,5x bzw. 2,0x (Anzeige dauerhaft bei Betätigung der Taste Zoom-Funktion [7]).
PowerFix PEK 2.3 B1 Aufsätze montieren Dem Gerät liegen folgende Aufsätze/Befestigungen bei: Magnet [E] Haken [F] Doppelhaken [G] Spiegel [H] Aufsatzbefestigung [I] Legen Sie den kleinen Wiederhaken des Aufsatzes in die dafür vorgesehene Öffnung am Ende des Schwanenhalses kurz unterhalb des Kamerakopfes.
PowerFix PEK 2.3 B1 Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie die Endoskopkamera für längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien, um einem Auslaufen vorzubeugen. Bewahren Sie die gereinigte, trockene Endoskopkamera und die Zubehörteile in dem mitgelieferten Hartschalenkoffer (B) an einem trockenen und kühlen Ort auf.
PowerFix PEK 2.3 B1 Umwelthinweise und Entsorgungshinweise Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
PowerFix PEK 2.3 B1 Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Seite 23
PowerFix PEK 2.3 B1 Table of contents Intended use ................23 Supplied items ................ 24 Technical data................. 25 Safety instructions ..............26 First use .................. 29 Overview of the controls and button functions ..........29 ...
Seite 24
PowerFix PEK 2.3 B1 Congratulations! By purchasing the endoscope camera PowerFix PEK 2.3 B1, you have opted for a high-quality product. The endoscope camera with a flexible gooseneck and adjustable LED lighting can be used in inaccessible places to aid inspection and fault analysis.
PowerFix PEK 2.3 B1 Intended use The endoscope camera PEK 2.3 B1 is an optical inspection device which is not approved for medical use. The endoscope camera with a gooseneck and LED lighting can be used in inaccessible places to aid inspection and fault analysis.
Take the device and all accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are complete and undamaged. In the event of an incomplete or damaged delivery, please contact the manufacturer. Endoscope camera PowerFix PEK 2.3 B1 Hard shell case Video cable...
PowerFix PEK 2.3 B1 Technical data TFT screen 5.9cm / 2.31" screen size Resolution 960 (RGB) x 240 or 320 (pixels) x 240 Camera lighting 4 white LEDs (with 8-stage adjustment) Illuminated display with 8-stage adjustment of brightness Power supply 4 x 1.5V AA / LR6 batteries...
PowerFix PEK 2.3 B1 Safety instructions General information DANGER! The endoscope camera is not approved for medical use! There is a risk of a potentially fatal injury! If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, the device should not be used until it has been inspected by authorised service personnel.
Seite 29
PowerFix PEK 2.3 B1 DANGER! Screen Do not exert any pressure on the display and keep sharp objects away from the display. There is a risk of injury if the display is broken. Wear gloves when you are gathering the broken parts and contact the manufacturer if necessary.
PowerFix PEK 2.3 B1 alkaline and carbon, etc.) at the same time. Remove the batteries if you will not be using the device for an extended period of time. In the event of improper use, there is a risk of explosion and leakage.
PowerFix PEK 2.3 B1 First use Overview of the controls and button functions 1. Screen Zoom function 2. Power indicator Brightness adjustment display 3. On/off switch button 4. View/rotate image button Battery compartment (at the 5. Camera head illumination button back of the device) 6.
PowerFix PEK 2.3 B1 Inserting/replacing the batteries Ensure that the camera is switched off. The battery compartment [9] is located at the back of the device. Remove the battery compartment cover by pressing the release mechanism and lifting the cover upwards. The ribbon in the battery compartment is intended to facilitate the subsequent removal of the batteries.
PowerFix PEK 2.3 B1 Attaching/detaching the gooseneck Proceed as follows: To ensure the tightness of the screw connection, remove any impurities on the rubber ring (a.) and on the screw thread (b.) with a slightly damp cloth. To maintain the flexibility of the...
PowerFix PEK 2.3 B1 Lighting The camera head is equipped with 4 LEDs. This lighting can be switched on with the camera head illumination button [5]. This button can also be used to gradually increase the brightness of the LEDs by pressing it several times. 8 different levels can be set.
PowerFix PEK 2.3 B1 default display is shown after the camera has been switched off and then switched on again. Video-out function You can use this function, for example, to display the images of the camera on a TV. Depending on the device on which you want to perform the playback, you will require a connection cable which must have a 3.5mm jack plug on...
PowerFix PEK 2.3 B1 Screen displays The following displays are shown on the screen: Battery charge level indicator (permanent) LED lighting of the camera head (display for approximately 2 seconds when pressing the camera head illumination button [5]). Zoom factor 1.5x or 2.0x (permanent display when pressing the zoom function button [7]).
PowerFix PEK 2.3 B1 Fitting the attachments The device is supplied with the following attachments/fixtures: Magnet [E] Hook [F] Double hook [G] Mirror [H] Attachment fixture [I] Place the small barbed hook of the attachment into the opening provided at the end of the gooseneck just below the camera head.
PowerFix PEK 2.3 B1 Storage when not in use If you will not be using the endoscope camera for an extended period of time, remove the batteries to avoid leakage. Keep the clean, dry endoscope camera and accessories in the supplied hard shell case (B) in a cool, dry place.
PowerFix PEK 2.3 B1 Environmental and disposal information When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at designated disposal points.
PowerFix PEK 2.3 B1 Copyright All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data.
Seite 42
PowerFix PEK 2.3 B1 Table des matières Utilisation conforme à sa destination ........42 Contenu du coffret ..............43 Caractéristiques techniques ............ 44 Consignes de sécurité ............. 45 Mise en service ............... 48 Aperçu des éléments de commande et des fonctions des touches ....48 ...
PowerFix PEK 2.3 B1 Félicitations ! En achetant la caméra endoscopique PowerFix PEK 2.3 B1, vous avez choisi un produit de grande qualité. La caméra à col-de-cygne mobile et éclairage à LED réglable peut être utilisée aux endroits difficilement accessibles pour aider à...
PowerFix PEK 2.3 B1 Utilisation conforme à sa destination La caméra endoscopique PEK 2.3 B1 est un appareil d’examen optique non homologué pour le domaine médical. La caméra endoscopique à col-de-cygne et éclairage à LED peut être utilisée aux endroits difficilement accessibles pour aider à l’inspection et à l’analyse d’erreurs.
état. Si la livraison est incomplète ou endommagée, veuillez contacter le fabricant. Caméra endoscopique PowerFix PEK 2.3 B1 Mallette rigide Câble vidéo Col-de-cygne flexible avec tête de caméra et éclairage à LED Accessoire «...
PowerFix PEK 2.3 B1 Caractéristiques techniques Écran TFT Diagonale de 5,9cm/2,31" Résolution 960 (RVB) x 240 / 320 (pixels) x 240 Éclairage de la caméra 4 LED blanches (réglable sur 8 niveaux) Éclairage de l’écran Luminosité réglable sur 8 niveaux Alimentation électrique...
PowerFix PEK 2.3 B1 Consignes de sécurité Informations générales DANGER ! La caméra endoscopique n’est pas homologuée pour le domaine médical ! Risque de blessures mortelles ! Si vous décelez de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et faites-le réviser par un...
Seite 48
PowerFix PEK 2.3 B1 DANGER ! Écran N’exercez aucune pression sur l’écran et maintenez les objets pointus à distance de l’écran. Un écran cassé présente des risques de blessures. Portez des gants pour ramasser les pièces cassées et le cas échéant, contactez le fabricant.
PowerFix PEK 2.3 B1 DANGER ! Piles Positionnez toujours les piles en respectant la polarité. Respectez la polarité indiquée sur les piles et dans le compartiment des piles. Ne tentez pas de recharger les piles et ne les jetez en aucun cas au feu. N’utilisez pas simultanément des piles différentes (usagées et neuves, alcalines et carbone,...
PowerFix PEK 2.3 B1 Mise en service Aperçu des éléments de commande et des fonctions des touches 1. Écran Fonction zoom 2. Témoin de fonctionnement Réglage de la luminosité de 3. Touche Marche/Arrêt l’écran 4. Vue/rotation de l’image Compartiment des piles 5.
PowerFix PEK 2.3 B1 Insertion/remplacement des piles Veillez à ce que la caméra soit éteinte. Le compartiment des piles [9] se situe à l’arrière de l’appareil. Retirez le couvercle du compartiment des piles en enfonçant le verrouillage puis en soulevant le couvercle. Le ruban en tissu sert à faciliter le retrait ultérieur des piles.
PowerFix PEK 2.3 B1 Mise en place/retrait du col-de-cygne Procédez comme suit : Pour garantir l’étanchéité du vissage, éliminez les saletés éventuelles sur l’anneau en caoutchouc (a.) et sur le filetage (b.) à l’aide d’un chiffon humide. Pour conserver la souplesse de l’anneau en caoutchouc, vous...
PowerFix PEK 2.3 B1 fonctionnement [2] s’allume en vert et après un court délai, l’image de la caméra apparaît sur l’écran [1]. Éclairage La tête de la caméra est équipée de 4 LED. Cet éclairage peut être allumé à l’aide de la touche d’éclairage de la tête de caméra [5]. Une pression répétée sur cette touche permet d’augmenter progressivement la luminosité...
PowerFix PEK 2.3 B1 Adaptation de l’affichage Une pression sur la touche de Vue / rotation de l’image [4] pivote l’image de la caméra sur 180°, à l’horizontale ou à la verticale par effet miroir. Ce réglage vous permet d’afficher le contenu vidéo sous forme de quatre vues différentes.
PowerFix PEK 2.3 B1 Indications à l’écran Les indications suivantes s’affichent à l’écran : Affichage du niveau de charge des piles (permanent) Éclairage à LED de la tête de caméra (s’affiche pendant env. 2 secondes lorsque vous appuyez sur la touche d’éclairage de la tête de caméra [5]).
PowerFix PEK 2.3 B1 Montage des accessoires L’appareil est fourni avec les accessoires/fixations suivantes : Aimant [E] Crochet [F] Double crochet [G] Miroir [H] Fixation pour les accessoires [I] Placez le petit ardillon de l’accessoire dans l’orifice prévu à cet effet, à l’extrémité du col-de- cygne, juste en dessous de la tête de la...
PowerFix PEK 2.3 B1 Stockage en cas de non-utilisation Si vous n’utilisez pas la caméra endoscopique pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter toute fuite éventuelle. Rangez la caméra endoscopique nettoyée et séchée et ses accessoires dans la mallette rigide fournie (B) dans un endroit sec et frais.
PowerFix PEK 2.3 B1 Consignes l’environnement l’élimination Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés aux ordures ménagères, mais déposés dans des centres de récupération prévus à...
PowerFix PEK 2.3 B1 Marquages de conformité Cet appareil répond entièrement aux exigences essentielles et autres réglementations applicables de la directive CEM 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS relative à la limitation d’utilisation de substances dangereuses 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE complète peut être téléchargée à partir du lien suivant : www.targa.de/downloads/conformity/288240.pdf...
Seite 60
PowerFix PEK 2.3 B1 la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Seite 61
PowerFix PEK 2.3 B1 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Seite 62
PowerFix PEK 2.3 B1 Service Téléphone : 01 - 70700853 E-Mail : service.FR@targa-online.com IAN: 288240 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALLEMAGNE Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat.
Seite 63
PowerFix PEK 2.3 B1 Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie. Service Téléphone : 02 – 58 87 036 E-Mail : service.BE@targa-online.com Téléphone : 02 02 04 223 E-Mail : service.LU@targa-online.com...
Seite 64
PowerFix PEK 2.3 B1 Inhoudsopgave Bedoeld gebruik ..............64 Leveringsomvang ..............65 Technische gegevens .............. 66 Veiligheidsaanwijzingen ............67 Ingebruikname ............... 70 Overzicht van de bedieningselementen en functies ........70 Batterijen plaatsen / vervangen ..............71 ...
PowerFix PEK 2.3 B1 Hartelijk gefeliciteerd! Met de aanschaf van de endoscoopcamera PowerFix PEK 2.3 B1 heeft u gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig product. De camera met flexibele zwanenhals en regelbare LED-verlichting kan op moeilijk toegankelijke plekken als hulpmiddel worden gebruikt voor inspectie en probleemoplossing. Via de geïntegreerde video-uitgang kunt u het camerabeeld bijvoorbeeld op een...
PowerFix PEK 2.3 B1 Bedoeld gebruik De endoscoopcamera PEK 2.3 B1 is een optisch onderzoeksapparaat dat niet is goedgekeurd voor medische toepassingen. De endoscoopcamera met zwanenhals en LED-verlichting kan op moeilijk toegankelijke plekken als hulpmiddel worden gebruikt voor inspectie en probleemoplossing.
Gelieve in het geval van een incomplete of beschadigde levering contact op te nemen met de fabrikant. Endoscoopcamera PowerFix PEK 2.3 B1 Opbergkoffer Videokabel Flexibele zwanenhals met camerakop en LED-verlichting...
PowerFix PEK 2.3 B1 Veiligheidsaanwijzingen Algemeen GEVAAR! De endoscoopcamera is niet goedgekeurd voor medische toepassingen! Er bestaat gevaar op levensgevaarlijke verwondingen! Als u merkt dat het apparaat rook, geur of vreemde geluiden produceert, mag het apparaat niet verder worden gebruikt en dient het te worden nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus.
Seite 70
PowerFix PEK 2.3 B1 Er bestaat gevaar voor verstikking! GEVAAR! Display Oefen geen druk uit op het display en houd scherpe voorwerpen uit de buurt van het display. In geval van een gebroken display bestaat er gevaar op letsel. Draag handschoenen wanneer u gebroken onderdelen bijeenraapt en neem indien nodig contact op met de fabrikant.
Seite 71
PowerFix PEK 2.3 B1 uur) met de ingebruikname tot het apparaat de temperatuur van de omgeving heeft aangenomen. GEVAAR! Batterijen Plaats de batterijen in de juiste richting. Let hierbij op de markering op de batterijen en in het batterijvak. Probeer batterijen niet op te laden en gooi ze in geen geval in het vuur! Gebruik nooit verschillende batterijen tegelijk (oude en nieuwe, alkaline en koolstof, etc.).
PowerFix PEK 2.3 B1 Batterijen plaatsen / vervangen Controleer of de camera uit staat. Het batterijvak [9] bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Verwijder het deksel van het batterijvak door de ontgrendeling in te drukken en het deksel er af te halen. Het reepje stof in het batterijvak zorgt ervoor dat de batterijen gemakkelijk kunnen worden verwijderd.
PowerFix PEK 2.3 B1 Zwanenhals plaatsen / verwijderen U gaat als volgt te werk: Verwijder om ervoor te zorgen dat de schroefverbinding goed dicht zit vuil aan de rubberen ring (a.) en in de schroefdraad (b.) met een licht vochtige doek. Om de soepelheid van de rubberen ring te behouden dient u deze af en toe bijv.
PowerFix PEK 2.3 B1 Verlichting De camerakop is uitgerust met 4 LED's. Deze verlichting kan via de knop Verlichting camerakop [5] worden aangezet. De lichtsterkte van de LED's kan door het meermaals indrukken van deze toets stapsgewijs worden verhoogd. Er zijn 8 verschillende stappen instelbaar. Als het hoogste niveau is bereikt en de knop Verlichting camerakop [5] wordt opnieuw ingedrukt, gaat de verlichting uit.
PowerFix PEK 2.3 B1 te geven. Een gewijzigde weergave op het display wordt, nadat de camera uit- en weer aangezet is, weer teruggezet naar de standaardweergave. Video-uitgang-functie Met deze functie kunnen de camerabeelden bijvoorbeeld worden weergegeven op een televisie. De daartoe benodigde aansluitkabel is afhankelijk van het apparaat waarop u wilt weergeven.
PowerFix PEK 2.3 B1 Indicatoren op het display Op het display worden de volgende indicatoren weergegeven: Indicator batterijlaadtoestand (permanent) LED-verlichting van de camerakop (weergave ca. 2 seconden lang na het indrukken van de knop Verlichting camerakop [5]). Zoom-factor 1,5x of 2,0x (permanente weergave na het indrukken van de knop Zoom-functie [7]).
PowerFix PEK 2.3 B1 Opzetstukken monteren Het apparaat wordt geleverd met de volgende opzetstukken/bevestigingen: Magneet [E] Haak [F] Dubbele haak [G] Spiegel [H] Opzetbevestiging [I] Plaats de kleine weerhaak van het opzetstuk in de daarvoor bestemde opening aan het uiteinde van de zwanenhals net onder de camerakop.
PowerFix PEK 2.3 B1 Opslag bij niet-gebruik Verwijder om lekken te voorkomen de batterijen, wanneer u de endoscoopcamera lange tijd niet gebruikt. Bewaar de gereinigde, droge endoscoopcamera met de accessoires in de meegeleverde opbergkoffer (B) op een droge en koele plaats.
PowerFix PEK 2.3 B1 Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen De met dit symbool gemarkeerde apparaten voldoen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparatuur dient gescheiden van het huisvuil via daarvoor aangewezen inzamelpunten te worden afgevoerd. Door een juiste afvoer van oude apparatuur voorkomt u schade aan het milieu en uw gezondheid.
PowerFix PEK 2.3 B1 Auteursrecht De inhoud van deze bedieningshandleiding is auteursrechtelijk beschermd en dient uitsluitend als bron van informatie voor de lezer. Het kopiëren of reproduceren van gegevens en informatie is verboden zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor het commerciële gebruik van de inhoud en de gegevens.
Seite 83
PowerFix PEK 2.3 B1 Obsah Používání výrobku v souladu s jeho určením ......83 Rozsah dodávky ..............84 Technické údaje ..............85 Bezpečnostní pokyny ............. 85 Uvedení do provozu ............... 89 Přehled ovládacích prvků a funkcí tlačítek ............89 ...
Seite 84
PowerFix PEK 2.3 B1 Srdečně blahopřejeme! Zakoupením endoskopické kamery PowerFix PEK 2.3 B1 jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek. Endoskopická kamera s pohyblivým labutím krkem a regulovatelným LED osvětlením může být na těžce přístupných místech použita jako pomůcka pro inspekci a analýzu chyb. Díky integrovanému video výstupu je možné...
PowerFix PEK 2.3 B1 Používání výrobku v souladu s jeho určením Endoskopická kamera PEK 2.3 B1 je optický inspekční přístroj, který není schválen pro použití v oblasti medicíny. Endoskopická kamera s labutím krkem a LED osvětlením může být na těžce přístupných místech použita jako pomůcka pro inspekci a analýzu chyb.
Vyjměte přístroj a všechny díly příslušenství z obalu. Odstraňte všechny obalové materiály a zkontrolujte, zda jsou všechny díly kompletní a nepoškozené. Je-li dodávka nekompletní nebo poškozená, kontaktujte prosím výrobce. Endoskopická kamera PowerFix PEK 2.3 B1 Kufr s tvrdou skořepinou Videokabel Ohebný labutí krk s kamerovou hlavou a LED osvětlením Kamerový...
PowerFix PEK 2.3 B1 Technické údaje TFT obrazovka 5,9cm / 2,31" úhlopříčka obrazu Rozlišení 960 (RGB) x 240 resp. 320 (pixel) x 240 Osvětlení kamery 4 bílé LED (regulovatelné v 8 stupních) Osvětlení displeje jas regulovatelný v 8 stupních Napájecí napětí...
Seite 88
PowerFix PEK 2.3 B1 Pokud zaznamenáte šíření kouře, neobvyklé zvuky nebo zápach, pak se přístroj nesmí dále používat, dokud není provedena kontrola odborníkem. V takovém případě přístroj ihned vypněte a vyjměte z něj baterie. Použití u lidí a zvířat je nepřípustné. Za veškeré škody na zdraví a věcné...
Seite 89
PowerFix PEK 2.3 B1 NEBEZPEČÍ! Obrazovka Na displej nevyvíjejte tlak. Chraňte displej před kontaktem se špičatými předměty. U prasklého displeje hrozí nebezpečí zranění. Při sbírání střepů resp. poškozených dílů noste rukavice, kontaktujte případně výrobce. Při poškrábání nebo jiném poškození obrazovky dbejte co nejpečlivěji na to, aby nevytekla tekutina obrazovky.
Seite 90
PowerFix PEK 2.3 B1 NEBEZPEČÍ! Baterie Baterie vkládejte vždy se správnou orientací. Řiďte se značením v přihrádce na baterie a symboly na bateriích. Nepokoušejte se baterie opět nabíjet a nevhazujte je v žádném případě do ohně. Nepoužívejte současně rozdílné baterie (staré a nové, alkalické a uhlíkové atd.). Nebudete-li přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte.
PowerFix PEK 2.3 B1 Uvedení do provozu Přehled ovládacích prvků a funkcí tlačítek 1. Obrazovka Funkce přiblížení obrazu 2. Indikátor provozního stavu (zoom) 3. Tlačítko zap./vyp. Nastavení jasu displeje 4. Náhled / otočení obrazu Přihrádka na baterie (na zadní 5. Tlačítko osvětlení kamerové...
PowerFix PEK 2.3 B1 Vložení/výměna baterií Zkontrolujte, že je kamera vypnutá. Přihrádka na baterie [9] se nachází na zadní straně přístroje. Sejměte kryt přihrádky na baterie tak, že zatlačíte na zámek krytu a kryt zvednete směrem nahoru. Textilní pásek uvnitř přihrádky usnadňuje vyjímání...
PowerFix PEK 2.3 B1 Nasazení/sejmutí labutího krku Postupujte následujícím způsobem: zajištění těsnosti šroubového spoje odstraňte z gumového kroužku (a.) a závitu (b.) případné nečistoty lehce navlhčeným hadříkem. Pro zachování pružnosti gumového kroužku kroužek příležitostně namažte trochou vazelíny. Labutí krk může být díky ochraně před přepólováním nasazen jen jedním směrem.
PowerFix PEK 2.3 B1 Osvětlení Kamerová hlava je vybavena 4 LED. Toto osvětlení je možné zapnout tlačítkem osvětlení kamerové hlavy [5]. Stejně tak může být opakovaným stisknutím tohoto tlačítka stupňovitě zvyšován jas LED. Lze nastavit 8 různých stupňů. Pokud bylo dosaženo nejvyššího stupně a je znovu stisknuto tlačítko osvětlení...
PowerFix PEK 2.3 B1 Funkce video výstupu (video out) Díky této funkci je možné obraz z kamery přenášet např. na TV přijímač. V závislosti na zobrazovacím zařízení, na které chcete snímaný obraz přenášet, je nutné použít propojovací kabel osazený na jednom konci 3,5mm jackem pro připojení...
PowerFix PEK 2.3 B1 Symboly na obrazovce Na obrazovce se zobrazují tyto symboly: Indikátor stavu baterií (trvale) Osvětlení kamerové hlavy (zobrazuje se na cca 2 sekundy po stisknutí tlačítka osvětlení kamerové hlavy [5]) Velikost přiblížení 1,5x resp. 2,0x (zobrazuje se trvale po stisknutí...
PowerFix PEK 2.3 B1 Montáž nástavců K tomuto přístroji jsou přiloženy následující nástavce/upevnění: Magnet [E] Hák [F] Dvojitý hák [G] Zrcadlo [H] Upevnění nástavce [I] Vložte zpětný háček nástavce do k tomu určeného otvoru na konci labutího krku kousek pod kamerovou hlavou.
PowerFix PEK 2.3 B1 Skladování nepoužívaného přístroje Nebudete-li endoskopickou kameru delší dobu používat, vyjměte baterie, aby nedošlo k jejich vytečení. Čistou a suchou endoskopickou kameru a příslušenství uložte v dodaném kufru s tvrdou skořepinou (B) na suchém a chladném místě.
PowerFix PEK 2.3 B1 Ekologické pokyny a pokyny k likvidaci Na tímto symbolem označené přístroje se vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré vysloužilé elektrické a elektronické přístroje se musí likvidovat odděleně od domovního odpadu prostřednictvím příslušných státem stanovených subjektů. Řádnou likvidací vysloužilého přístroje zamezíte poškození životního prostředí...
PowerFix PEK 2.3 B1 Autorské právo Veškerý obsah tohoto návodu k obsluze podléhá autorskému právu a čtenáři jej poskytujeme výhradně jako zdroj informací. Jakékoli kopírování nebo rozmnožování údajů a informací je bez výslovného písemného souhlasu autora zakázáno. To se týká i užívání obsahu a údajů ke komerčním účelům. Text a obrázky odpovídají...
Seite 101
PowerFix PEK 2.3 B1 Servis Telefon: 02 – 34 102 195 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 288240 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NĚMECKO Česky - 99...
Seite 102
PowerFix PEK 2.3 B1 Índice Uso conforme a lo previsto ........... 102 Volumen de suministro ............103 Datos técnicos ............... 104 Indicaciones de seguridad ............ 105 Puesta en marcha ..............108 Visión general de los elementos de mando y de las funciones de ...
PowerFix PEK 2.3 B1 ¡Felicidades! Con la cámara endoscópica PowerFix PEK 2.3 B1 ha adquirido un producto de alta calidad. La cámara con cuello de cisne móvil e iluminación LED regulable se puede utilizar para inspeccionar y analizar errores en lugares de difícil acceso.
PowerFix PEK 2.3 B1 Uso conforme a lo previsto La cámara endoscópica PEK 2.3 B1 es un instrumento de inspección visual no homologado para la práctica de la medicina. La cámara endoscópica con cuello de cisne e iluminación LED se puede utilizar para inspeccionar y analizar errores en lugares de difícil acceso.
Si falta alguna pieza o si algún elemento está dañado, póngase en contacto con el fabricante. Cámara endoscópica PowerFix PEK 2.3 B1 Maletín de tapa dura Cable de vídeo Cuello de cisne flexible con cabezal de cámara e iluminación...
PowerFix PEK 2.3 B1 Datos técnicos Pantalla TFT Diagonal de 5,9cm / 2,31" Resolución 960 (RGB) x 240 ó 320 (píxeles) x 240 Iluminación de la cámara 4 LED blancos (8 niveles de regulación) Iluminación de la pantalla 8 niveles de regulación del brillo Alimentación eléctrica...
PowerFix PEK 2.3 B1 Indicaciones de seguridad Generalidades ¡PELIGRO! Esta cámara endoscópica no está homologada para la práctica de la medicina. ¡Podría provocar lesiones mortales! Si sale humo del aparato o si nota ruidos u olores inusuales, no se podrá...
Seite 108
PowerFix PEK 2.3 B1 ¡Existe peligro de asfixia! ¡PELIGRO! Pantalla No ejerza presión sobre la pantalla ni acerque objetos afilados. Si la pantalla se rompe, alguien podría resultar herido. Utilice guantes para recoger los trozos rotos y, si fuera necesario, póngase en contacto con el fabricante. Si se producen arañazos u otros daños en la pantalla, tenga mucho cuidado de...
Seite 109
PowerFix PEK 2.3 B1 ¡PELIGRO! Pilas Coloque las pilas siempre respetando la polaridad. Para ello, sírvase de las marcas que hay tanto en las pilas como en el compartimento de las pilas. No intente volver a cargar las pilas ni las arroje al fuego bajo ninguna circunstancia.
PowerFix PEK 2.3 B1 Puesta en marcha Visión general de los elementos de mando y de las funciones de los botones 1. Pantalla Función de zoom 2. Indicador de funcionamiento Ajuste del brillo de la pantalla 3. Botón de encendido y apagado Compartimento de las pilas (en 4.
PowerFix PEK 2.3 B1 Colocación y sustitución de las pilas Compruebe que la cámara esté apagada. El compartimento de las pilas [9] se encuentra en la parte trasera del aparato. Para extraer la tapa del compartimento de las pilas, presione el desbloqueo y levante la tapa hacia arriba.
PowerFix PEK 2.3 B1 Montar y desmontar el cuello de cisne Proceda tal como se explica a continuación: Para garantizar la hermeticidad de la unión roscada, elimine la suciedad que pueda haber en el anillo de goma (a.) y en la rosca (b.) con un paño ligeramente humedecido.
PowerFix PEK 2.3 B1 indicador de funcionamiento [2] se iluminará en verde y, al cabo de unos instantes, en la pantalla [1] se visualizará la imagen de la cámara. Iluminación El cabezal de la cámara contiene 4 LED que se pueden encender con el botón de iluminación del cabezal de la cámara [5].
PowerFix PEK 2.3 B1 Ajuste de la visualización Pulse el botón Vista / girar la imagen [4] para girar la imagen de la cámara 180° y reflejarla horizontal o verticalmente. Este ajuste permite ver la imagen capturada en cuatro vistas diferentes. Si se ha modificado la visualización de la pantalla, después de apagar y volver a encender la cámara se vuelve a...
PowerFix PEK 2.3 B1 Elementos de la pantalla En la pantalla se muestran los siguientes elementos: Indicador del nivel de carga de las pilas (constantemente) Nivel de iluminación LED del cabezal de la cámara (se visualiza durante aproximadamente 2 segundos cuando se pulsa el botón de iluminación del cabezal de la cámara [5]).
PowerFix PEK 2.3 B1 Montar los accesorios Junto al aparato se suministran los siguientes accesorios y fijaciones: Imán [E] Gancho [F] Gancho doble [G] Espejo [H] Fijación para los accesorios [I] Coloque el pequeño gancho del accesorio en el orificio correspondiente que hay en el extremo del cuello de cisne, un poco por debajo del cabezal de la cámara.
PowerFix PEK 2.3 B1 Almacenamiento cuando no se utilice Si no tiene previsto utilizar la cámara endoscópica durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar que se produzca un derrame. Después de limpiar y secar la cámara endoscópica y los accesorios, introdúzcalos en el maletín de tapa dura (B) suministrado y...
PowerFix PEK 2.3 B1 Eliminación e información medioambiental Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello.
PowerFix PEK 2.3 B1 La declaración de conformidad de la UE completa se puede descargar a través del siguiente enlace: www.targa.de/downloads/conformity/288240.pdf Propiedad intelectual El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectual y se entrega al usuario únicamente como fuente de información.
Seite 120
PowerFix PEK 2.3 B1 nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas. Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al vendedor y no los limita en modo alguno. Servicio Teléfono: 91 – 17 90 482 E-Mail: service.ES@targa-online.com...
Seite 121
PowerFix PEK 2.3 B1 Índice Utilização de acordo com a finalidade prevista ....121 Conteúdo da embalagem ............. 122 Características técnicas ............123 Instruções de segurança ............124 Colocação em funcionamento ..........127 Vista geral dos elementos de comando e das funções dos botões ..127 ...
Seite 122
Muitos parabéns! Ao adquirir a câmara endoscópica PowerFix PEK 2.3 B1 optou por um produto de elevada qualidade. A câmara com tubo flexível e iluminação por LED regulável pode ser utilizada como auxiliar de inspeção e análise de erros em pontos de difícil acesso.
PowerFix PEK 2.3 B1 Utilização de acordo com a finalidade prevista A câmara endoscópica PEK 2.3 B1 é um aparelho ótico de inspeção que não está aprovado para utilização na área da medicina. A câmara endoscópica com tubo flexível e iluminação por LED pode ser utilizada como auxiliar de inspeção e análise de erros em pontos de difícil...
No caso de um fornecimento incompleto ou com peças danificadas, contacte o fabricante. Câmara endoscópica PowerFix PEK 2.3 B1 Caixa de transporte rígida Cabo de vídeo Tubo flexível com cabeça da câmara e iluminação LED...
PowerFix PEK 2.3 B1 Características técnicas Ecrã TFT Tamanho na diagonal de 5,9 cm/2,31" Resolução 960 (RGB) x 240 ou 320 (píxeis) x 240 Iluminação da câmara 4 LED brancos (reguláveis em 8 níveis) Iluminação do visor Luminosidade regulável em 8 níveis Alimentação de tensão...
PowerFix PEK 2.3 B1 Instruções de segurança Generalidades PERIGO! A câmara endoscópica não está aprovada para utilização na área da medicina! Existe o perigo de danos físicos potencialmente letais! Caso verifique formação de fumo, ruídos ou cheiros estranhos, o aparelho não poderá...
Seite 127
PowerFix PEK 2.3 B1 PERIGO! Ecrã Não exerça pressão sobre o visor e mantenha objetos afiados afastados do mesmo. Um visor partido constitui perigo de ferimentos. Use luvas quando recolher os pedaços partidos e, se necessário, entre em contacto com o fabricante.
Seite 128
PowerFix PEK 2.3 B1 PERIGO! Pilhas Introduza sempre as pilhas com a polaridade correta. Para tal, tenha em atenção a marcação nas pilhas e no respetivo compartimento. Não tente recarregar pilhas e nunca, em caso algum, as lance no fogo. Não utilize simultaneamente pilhas diferentes (antigas e novas, alcalinas e de carbono, etc.).
PowerFix PEK 2.3 B1 Colocação em funcionamento Vista geral dos elementos de comando e das funções dos botões 1. Ecrã Função de zoom 2. Indicador de funcionamento Ajuste da luminosidade do 3. Botão para ligar e desligar visor 4. Vista/Rodar imagens Compartimento das pilhas (no 5.
PowerFix PEK 2.3 B1 Colocar/substituir as pilhas Certifique-se de que a câmara está desligada. O compartimento das pilhas [9] encontra-se no lado posterior do aparelho. Remova a tampa do compartimento das pilhas, pressionando o desbloqueio e retirando a tampa para cima. A fita de tecido no compartimento das pilhas deverá...
PowerFix PEK 2.3 B1 Colocar/retirar o tubo flexível Proceda da seguinte forma: Para garantir a estanquidade da união roscada, remova eventuais sujidades da anilha de borracha (a.) e da rosca (b.) com um pano ligeiramente humedecido. Para manter a flexibilidade da anilha de borracha, deverá...
PowerFix PEK 2.3 B1 Iluminação A cabeça da câmara está equipada com 4 LED. Esta iluminação pode ser ligada através do botão da iluminação da cabeça da câmara [5]. Premindo várias vezes este botão, é possível aumentar gradualmente a luminosidade dos LED.
PowerFix PEK 2.3 B1 da indicação, depois de a câmara ser desligada e novamente ligada, é reproduzida novamente na apresentação standard. Função de saída de vídeo Com esta função é possível reproduzir as imagens da câmara, por exemplo, numa televisão. Dependendo do aparelho no qual pretende realizar a reprodução, é...
PowerFix PEK 2.3 B1 Indicações no ecrã São apresentadas no ecrã as seguintes indicações: Indicador do estado de carga das pilhas (permanente) Iluminação por LED da cabeça da câmara (apresentação por aprox. 2 segundos mediante acionamento do botão da iluminação da cabeça da câmara [5]).
PowerFix PEK 2.3 B1 Montar os acessórios O aparelho dispõe dos seguintes acessórios/fixações: Íman [E] Gancho [F] Gancho duplo [G] Espelho [H] Fixação para acessório [I] Coloque a pequena farpa do acessório na abertura prevista para o efeito na extremidade do tubo flexível, logo abaixo da cabeça da...
PowerFix PEK 2.3 B1 Armazenamento em caso de não utilização Caso não pretenda utilizar a câmara endoscópica durante um período de tempo alargado, retire as pilhas, de forma a evitar um derrame de ácido. Guarde a câmara endoscópica limpa e seca, junto com os acessórios, dentro da caixa de transporte rígida (B) fornecida num...
PowerFix PEK 2.3 B1 Indicações ambientais e de eliminação Os aparelhos com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Todos os aparelhos elétricos e eletrónicos usados têm de ser eliminados de forma separada dos resíduos domésticos, em postos de tratamento previstos para esse efeito pelos municípios.
PowerFix PEK 2.3 B1 Direitos de autor Todos os conteúdos deste manual de instruções estão protegidos por direitos de autor, sendo disponibilizados ao leitor unicamente para fins de informação. A cópia ou reprodução dos dados e das informações sem autorização expressa e por escrito do autor é...