Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Übersetzung der Original-Betriebsanleitung
BEDIENUNGSANLEITUNG
RÜTTELPLATTE
C60
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34
8305 Dietlikon
Tel. 044 805 61 11
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jumbo C60

  • Seite 1 Übersetzung der Original-Betriebsanleitung BEDIENUNGSANLEITUNG RÜTTELPLATTE CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34 8305 Dietlikon Tel. 044 805 61 11...
  • Seite 2: Beschreibung Der Symbole

    BESCHREIBUNG DER SYMBOLE In dieser Bedienungsanleitung werden Symbole verwendet, um Sie auf mögliche Risiken hinzuweisen. Die Sicherheitssymbole und die sie begleitenden Erläuterungen müssen völlig verstanden werden. Die Warnhinweise selbst verhindern nicht die Risiken und können die korrekten Verfahren zur Vermeidung von Unfällen nicht ersetzen. Befindet sich dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis, so handelt es sich um eine Sicherheitsvorkehrung, einen Warnhinweis oder eine Gefahr.
  • Seite 3 Beim Start des Motors fliegen Funken. Funkenflug kann in der Nähe befindliche brennbare Gase entzünden. Motoren geben Kohlenmonoxid ab, ein geruchloses, farbloses und giftiges Gas. Das Einatmen von Kohlenmonoxid kann zu Übelkeit, Ohnmacht oder Tod führen. Gerät nur im Freien benutzen In der Nähe des Geräts sind offenes Feuer und Rauchen verboten! Diese Symbole zeigen an, dass bei der Verwendung des Produkts das Tragen von Gehörschutz, Schutzbrille, Helm, Atemschutzmaske und Handschuhen erforderlich ist.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teile! Halten Sie immer ausreichend grossen Abstand ein. Vorsicht bei weggeschleuderten Gegenständen. Der Abstand zwischen der Maschine und umherstehenden Personen muss mindestens 15 m betragen. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Die Maschine muss immer entsprechend den in der Bedienungsanleitung aufgeführten Herstelleranweisungen verwendet werden.
  • Seite 5 Tankdeckel und füllen Sie niemals Benzin nach, während der Motor läuft oder der Motor heiss ist. Wenn Benzin verschüttet wurde, so versuchen Sie nicht, den Motor zu starten, sondern bewegen Sie die Maschine von dem Bereich weg, in dem sich das verschüttete Benzin befindet, und vermeiden Sie, eine Zündquelle zu erzeugen, bis die Benzindämpfe abgezogen sind.
  • Seite 6: Besondere Sicherheitshinweise

    jedes Mal, wenn Sie die Maschine verlassen bevor Sie Kraftstoff nachfüllen m) Verringern Sie die Drosseleinstellung während Sie den Motor abschalten und schalten Sie die Kraftstoffzufuhr bei Beendigung der Arbeiten ab, wenn der Motor über ein Abschaltventil verfügt. n) Setzen Sie das Gerät niemals im Inneren von Gebäuden oder in einer Umgebung ohne geeignete Belüftung ein.
  • Seite 7: Chemische Gefahren

    3) Bei Arbeiten am Hang können Gefahren auftreten. 4) Manche besondere Gefahren können auftreten, wenn Arbeiten auf schwierigem (steinigem, hartem usw.) Untergrund durchgeführt werden. 5) Die Maschine darf nur von angemessen geschulten Personen betrieben werden. 6) Während des Betriebs der Maschine müssen Sicherheitsschuhe getragen werden. 7) Um Gefahren durch Vibration zu verringern, sollte die Dauer des Betriebs begrenzt und persönliche Schutzausstattung getragen werden.
  • Seite 8 Schalldruckpegel, L 92,5 dB(A) k = 2,5 dB(A) Schallleistungspegel, L 98,5 dB(A) k = 2,5 dB(A) Schwingungsemissionswert < 2,5 m/s Frequenz (vpm) 5600 Zentrifugalkraft 12 kN Kompaktierungstiefe 30 cm Fahrgeschwindigkeit 25 cm/s Effizienz 450 m Plattengrösse 51x37 cm Informationen zur Lärmentwicklung Die gemessenen Schallwerte werden gemäss EN500-4 ermittelt.
  • Seite 9: Liste Der Wichtigsten Teile

    LISTE DER WICHTIGSTEN TEILE Kraftstofftank Riemenabdeckung Luftreiniger Kraftstoffventilhebel Gashebel Choke-Hebel Knauf Starter-Griff Obere Griffhalterung Ein-/Ausschalter Sperrstift Ablassschraube des Spindelstocks Unterer Griff Schrauben und Muttern Schalldämpfer Absorbermatte Ölpeilstab Band Platte Steckschlüssel MONTAGE 1. Montage des Griffs Heben Sie die Maschine vorsichtig aus der Verpackung (Abb. 1), drehen Sie den oberen Griff in seine Position (Abb.
  • Seite 10 Abb. 1 Abb. 2 2. Montage des Rades Bevor die Maschine in Betrieb genommen wird, muss das Rad wie folgt am unteren Griffteil befestigt werden: Heben Sie das Rad an, um den Stift einrasten zu lassen, vergewissern Sie sich, dass der Stift (B) in das Loch (A) an der Radachse eingeführt wurde. (Abb. 3) Abb.
  • Seite 11: Betrieb

    3. Halten Sie die Matte fest, drücken Sie die beiden Seiten der Matte mit zwei Bändern an, richten Sie die Löcher an den Bändern an den Löchern an der Matte aus. 4. Befestigen Sie sie mit den Schrauben und Muttern. Abb.
  • Seite 12 Motoröl Empfohlenes Öl Verwenden Sie Motoröl für Viertaktmotoren, das die Anforderungen der API-Klassifizierungen SH, SJ oder entsprechend erfüllt oder übersteigt. Achten Sie immer darauf, dass das API-Schild auf dem Ölbehälter die Buchstaben SH, SJ oder gleichwertige andere Bezeichnungen aufweist. Abb. 6 Für übliche Verwendung wird SAE 10W-30 empfohlen.
  • Seite 13 WARNHINWEIS! Das Öl wird während der Verwendung kontaminiert oder verfärbt. Bitte wechseln Sie das Öl regelmässig. Weitere Informationen finden Sie hier: WARTUNGSARBEITEN Verwenden Sie niemals Öl für Viertaktmotoren mit Wasserkühlung. Verwenden Sie niemals Öl für Zweitaktmotoren. Schlechte Ölqualität kann die Funktion der Maschine beeinträchtigen und die Lebensdauer von Katalysatoren verkürzen.
  • Seite 14: Anlassen Des Motors

    Vermeiden Sie eine Verschmutzung durch Schmutz oder Wasser im Tank. Wenn Sie fortlaufend bei hohen Drehzahlen arbeiten, wird eine höhere Oktanzahl empfohlen. Luftreiniger prüfen (Abb. 8) Prüfen Sie, ob der Luftfilter sauber und in ordnungsgemässem Zustand ist. Entnehmen Sie den Luftreinigerdeckel, prüfen Sie dann den Haupt-Luftfilter. Reinigen Sie Luftfilter oder tauschen Sie ihn erforderlichenfalls aus.
  • Seite 15 Abb. 12 3. Öffnen Sie den Kraftstoffventilhebel Abb. 13 4. Schliessen Sie den Choke-Hebel. - Wenn der Motor bereits warm ist oder die Umgebungstemperatur hoch ist, so öffnen Sie den Choke-Hebel zur Hälfte oder lassen Sie ihn völlig offen. Abb. 14 - Wenn der Motor kalt ist oder die Umgebungstemperatur niedrig ist, so schliessen Sie den Choke-Hebel vollständig.
  • Seite 16 worden war, so bringen Sie ihn allmählich in die OFFENE Position. Ausschalten Zum Ausschalten des Motors im Notfall bringen Sie den Stoppschalter in die Ausschaltposition (OFF). Abb. 16 Gehen Sie unter normalen Bedingungen folgendermassen vor: 1. Bringen Sie den Gashebel in die Position für niedrige Drehzahl und lassen Sie den Motor 2 oder 3 Minuten lang mit niedriger Geschwindigkeit laufen, bevor Sie ihn abschalten.
  • Seite 17 Abb. 19 ÖLWARNSYSTEM Das Ölwarnsystem dient dazu, Motorschäden zu verhindern, die durch eine unzureichende Ölmenge im Kurbelgehäuse verursacht würden. Das Ölwarnsystem schaltet den Motor automatisch ab, bevor der Ölpegel im Kurbelgehäuse unter den Sicherheitspegel fällt. HINWEIS Wenn der Motor stoppt und sich nicht wieder starten lässt, so prüfen Sie den Motorölstand. Wenn Sie den Rüttler abschalten, so bringen Sie den Steuerhebel für die Geschwindigkeit aus der Position HIGH (hoch) in die Position LOW (niedrig).
  • Seite 18 Vergewissern Sie sich, dass Motor, Tank und Kraftstoffleitungen keine Leckagen aufweisen. Prüfen Sie Anlasser und Anlasserseil. Reinigen Sie das Äussere der Zündkerze. Nehmen Sie sie heraus und prüfen Sie den Elektrodenabstand. Passen Sie ihn auf 0,6 bis 0,7 mm an oder tauschen Sie die Zündkerze aus.
  • Seite 19 X(2) Kraftstofftank Reinigen. und -filter Alle drei Jahre (2) Kraftstoffleitung Prüfen (bei Bedarf austauschen) (1) Bei Einsatz in staubiger Umgebung müssen die Wartungsarbeiten häufiger durchgeführt werden. (2) Ein Fachtechniker sollte diese Wartungsarbeit durchführen, wenn der Besitzer nicht über das geeignete Werkzeug und/oder Wissen verfügt. Motorölwechsel 1.
  • Seite 20 3. Lassen Sie das Öl sorgfältig in einen Behälter ablaufen, indem Sie den Motor nach rechts kippen. 4. Wenn das Öl abgelassen ist, so kippen Sie die Maschine in die entgegengesetzte Richtung, bis das Ölloch nach oben zeigt, so dass das Öl problemlos eingefüllt werden kann. 5.
  • Seite 21 9. Wenn die Zündkerze eingesetzt ist, so ziehen Sie sie mit dem Steckschlüssel fest. 10. Bringen Sie die Zündkerzenkappe wieder oben an der Zündkerze an. 11. Bringen Sie den Zündkerzenstecker wieder an. Reinigung 1. Halten Sie Ihre Maschine sauber, reinigen Sie die Aussenseite der Maschine mit einem feuchten weichen Tuch, das erforderlichenfalls mit einem sanften Reinigungsmittel getränkt ist.
  • Seite 22 Auspuff ist zu fett Reinigen oder ersetzen Sie den Luftfilter Stellen Sie den Vergaser ein Bitten Sie Ihren Händler um Rat Schalter in Bringen Sie den Position OFF Schalter in Position Funken an (Aus) ON (Ein) Es gibt keinen Elektrisches Zündkerzene Funken Bitten Sie Ihren...
  • Seite 23 LAGERUNG Lagern Sie die Maschine, die Bedienungsanleitung und, sofern erforderlich, das Zubehör in der Originalverpackung. Auf diese Weise haben Sie immer alle Informationen und Teile in Reichweite. Verpacken Sie das Gerät sorgfältig oder verwenden Sie die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Lagern Sie die Maschine in trockener und gut belüfteter Umgebung und mit leerem Tank.
  • Seite 25: Garantiezertifikat

    Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg als Beleg für den Tag des Kaufs sicher auf. Der Garantiezeitraum kann nur für die Dauer einer erforderlichen Reparatur verlängert werden.Während des Garantiezeitraums können defekte Geräte in jeden Jumbo-Markt gebracht werden. Wir werden das Gerät nach eigenem Ermessen und gemäss den gesetzlichen Vorschriften entweder reparieren oder austauschen.
  • Seite 26 (Bitte auch eine Kopie Verkaufsbelegs beilegen) Nein Gekauft im Jumbo-Markt Welcher Fehler ist aufgetreten (bitte angeben) (Bitte beschreiben Sie möglichst genau das Problem bzw. die Funktionsstörung Ihres Gerätes. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter bearbeiten. Eine „ “...
  • Seite 27 Liste der wichtigen Bestandteile der Rüttelplatte C60 POSI BESCHREIBUNG POSI BESCHREIBUNG POSIT BESCHREIBUNG TION TION Griff Federring Bolzen Stift mit Knauf Bolzen Motor Mutter Vibrierende Platte Mutter Mutter Mutter Unterlegscheibe Bolzen Federring Unterlegscheibe Gummikupplung Unterlegscheibe Bolzen Unterlegscheibe Federring Bolzen Bolzen...
  • Seite 28 Vibrationsbaugruppe der Rüttelplatte C60 POSITION BESCHREIBUNG POSITIO BESCHREIBUNG Bolzen Federring Federring Bolzen Gehäuseabdeckung Rotierende Exzenterwelle O-Ring Schlüssel Lager Riemenscheibe, angetrieben Vibrationsgehäuse Unterlegscheibe Gehäuseabdeckung/ Federring Riemenscheibe Öldichtung Bolzen...

Inhaltsverzeichnis