Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Croma 100 Vario/Unica'C Set
Seite 1
Montageanleitung Unica'S Puro Unica'C 28631XXX 27610000 Croma 100 Vario/ 28632XXX 27611000 Unica'C Set Raindance Talis S Combi 27771000 27073000 27772000 27776000 27653000 Croma 100 Multi/ Unica'C Set 27774000 27775000 27777000 27655000 Raindance S 100 AIR 3jet/ Unica'S Puro Set Raindance S Combi 27880000 27075000 27882000...
Seite 2
Unica'C Unica'C 27610000 27611000 Croma 100 Vario / Unica'C Set Croma 100 Vario / Unica'C Set 27771000 27772000 Croma 100 Multi / Unica'C Set Croma 100 Multi / Unica'C Set 27653000 27775000 Croma 100 Vario EcoSmart / Unica'C Set Croma 100 Vario EcoSmart / Unica'C Set 27776000 27776000 Croma 100 Multi EcoSmart / Unica'C Set...
Seite 3
Croma 100 Multi Combi Croma 100 Multi Combi 27085000 27086000 Croma 100 Multi Combi Croma 100 Multi Combi 27053000 27054000...
Seite 4
Croma 100 Vario 28535000 Croma 100 Vario EcoSmart 28537000 Croma 100 Vario Croma 100 Vario EcoSmart 28535000 28537000 Croma 100 Multi 28536000 Croma 100 Multi EcoSmart 28538000 Croma 100 Multi Croma 100 Multi EcoSmart 28536000 28538000...
Seite 5
Raindance S 100 AIR 3jet / Unica'S Puro Unica’S Puro Unica’S Puro 28631XXX 28632XXX 27880000 Raindance S 100 AIR 3jet / Raindance S 120 AIR 3jet / Raindance S 120 AIR 3jet / Unica'S Puro Unica'S Puro Set Unica'S Puro Set 27882000 27884000 27886000...
Seite 6
Raindance S 150 AIR 3jet / Unica'S Puro Set Raindance S 150 AIR 3jet / Unica'S Puro Set 27895000 27898000 Raindance Talis S Combi Raindance S Combi Raindance S Combi 27073000 27075000 27076000...
Seite 7
Raindance S 100 AIR 3jet Raindance S 100 AIR 3jet 28504000 28504000 Raindance S 120 AIR 3jet Raindance S 120 AIR 3jet 28514000 28514000 Raindance S 150 AIR 3jet Raindance S 150 AIR 3jet 28519000 28519000...
Seite 8
Serviceteile / Pièces détachées / Spare parts / Parti di ricambio / Repuestos / Service onderdelen / Reservedele /Peças de substituição / Części serwisowe / Servisní díly / Servisné diely / 备用零件 / Κомплеκт / Tartozékok / Varaosat / Reservdelar / Atsarginės dalys / Rezervni djelovi / Yedek Parçalar / Piese de schimb / Ανταλλακτικά...
Seite 9
Serviceteile / Pièces détachées / Spare parts / Parti di ricambio / Repuestos / Service onderdelen / Reservedele /Peças de substituição / Części serwisowe / Servisní díly / Servisné diely / 备用零件 / Κомплеκт / Tartozékok / Varaosat / Reservdelar / Atsarginės dalys / Rezervni djelovi / Yedek Parçalar / Piese de schimb / Ανταλλακτικά...
Duschsystem benutzen. Personen die Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, dürfen das führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe Duschsystem nicht benutzen. nicht. (siehe Seite 41) Das Duschsystem darf nur zur Bade-, Hygiene- und Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe Körperreinigungszwecke eingesetzt werden.
Il est interdit aux enfants ainsi qu‘aux adultes ayant des réduire ou détériorer le fonctionnement de la douchette, insuffisantes physiques, psychiques et/ou motoriques Hansgrohe ne se porte pas garant pour les dommages d‘utiliser la douche sans surveillance. De même, il est en résultant. (voir page 41) interdit à...
Optimal functioning is only guaranteed with the combination of Hansgrohe hand showers and The shower system may only be used for bathing, Hansgrohe shower hoses. Shower hoses are only hygienic and body cleansing purposes. suitable for a connection from the shower to the fitting.
Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe. I flessibili devono essere Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente inseriti solo tra l ’uscita dell ’acqua e la doccetta. Non per l‘giene del corpo.
Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgrohe. Los flexos deben El sistema de ducha solo debe ser utilizado para fines usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y de baño, higiene y limpieza corporal.
Kinderen en volwassenen met lichamelijke, kan schade aan de handdouche veroorzaken. Op deze geestelijke en/of sensorische beperkingen mogen schade geeft Hansgrohe geen garantie. (zie blz. 41) het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken. Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie douchesysteem niet gebruiken.
Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og Optimal funktion garanteres for anvendelse i rengøringsformål. forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og Hansgrohe bruseslanger. Bruserslanger bør kun anvendes i Bruserstrålens kontakt med sensitive områder (f.eks. forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur.
O bom funcionamento é apenas garantido em combinação com chuveiros de mão e tubos flexíveis O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de Hansgrohe. Os tubos flexíveis são apenas adequados higiene pessoal. para uma ligação do chuveiro à misturadora. Nunca instale uma válvula de corte entre a misturadora e o...
Za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności. (patrz strona 41) Prysznic może być używany tylko w celach kąpieli, higieny i utrzymania czystości ciała.
Na tyto škody se záruka bez dozoru. Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog firmy Hansgrohe nevztahuje. (viz strana 41) nesmí sprchový systém používat. Optimální funkce je zaručena pouze s ručními sprchami Sprchový...
Na tieto škody zmyslovým postihnutím. Sprchovací systém nesmú sa záruka firmy Hansgrohe nevzt’ahuje. (viď strana 41) používať ani osoby, ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog. Optimálna funkcia je zaručen iba s ručnými sprchami a sprchovými hadicami Hansgrohe.
Оптимальное функционирование гарантируется в гигиенических целях для принятия ванны и личной только при использовании в комбинации с гигиены. ручными душами Hansgrohe и душевыми шлангами Hansgrohe. Душевые шланги подходят Не допускайте попадания струи воды из только для подсоединения душей к арматуре. Не...
Alkohol és kábítószer befolyása alatt álló személyek a zuhany működő alkatrészeit. Az ebből adódó károkért a nem használhatják a zuhanyrendszert. Hansgrohe nem felel. (lásd a 41. oldalon) A zuhanyrendszert csak fürdéshez, mosakodáshoz és A megfelelő működést csak Hansgrohe kézizuhanyokkal egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.
Alkoholin tai huumeiden vaikutuksessa vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä olevat henkilöt eivät saa käyttää suihkujärjestelmää. aiheutuneista vahingoista. (katso sivu 41) Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-, Optimaalinen toiminta on taattuna vain Hansgrohe hygienia- ja puhdistustarkoituksiin.
Hansgrohe frånsäger sig allt ensamma. Personer som är påverkade av alkohol- eller ansvar för skador som kan härledas till detta. (se sidan 41) droger får inte använda duschsystemet.
Dušo sistema uždrausta naudotis vaikams, taip pat funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass suaugusiems su fizine, dvasine negale ir (arba) funkcines dalis. Tokiu atveju ""Hansgrohe"" atsakomybės sensorikos sutrikimais. Dušo sistema taip pat uždrausta neprisiima. (žr. psl. 41) naudotis asmenims, apsvaigusiems nuo alkoholio arba narkotikų.
Optimalno funkcioniranje zajamčeno je jedino u sustavom tuša bez nadzora. Osobe koje su pod kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe utjecajem alkohola ili droga ne smiju se koristiti crijevom za tuš. Crijeva tuša prikladna su jedino za sustavom tuša.
(Bakınız sayfa 41) Duş sistemi yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği Mümkün olduğu kadar iyi işlev, yalnız Hansgrohe elle amaçları doğrultusunda kullanılabilir. duş parçaları ve Hansgrohe duş boruları kullanılırsa, garanti edilir. Sözü geçen duş boruları, duş parçalarını...
şi furtun de duş marca menţinerea igienei şi curăţarea corpului. Hansgrohe. Furtunul de duş poate fi utilizat numai pentru conectarea telefonului de duş la baterie. Nu este Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp permisă...
Seite 30
στα λειτουργικά σημεία του καταιονιστήρα χειρός, για τις επιτρέπεται να χρησιμοποιούν σε καμία περίπτωση το όποιες ζημίες δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη η εταιρεία Hansgrohe. ( βλ. σελίδα 41 ) Το σύστημα ντους επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του...
Optimalno delovanje je zagotovljeno le v povezavi z ne smejo uporabljati. ročnimi prhami Hansgrohe in gibkimi cevmi za prho Hansgrohe. Gibke cevi za prho so primerne le za Sistem za prhanje se sme uporabljati le z namenom povezavo prhe in armature. Naprave za zapiranje umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege.
Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangutega kahjustada ja/või rikkuda käsiduši detaile. Sellest täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta kasutada. tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta. (vt lk 41) Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada. Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud ainult koos Hansgrohe käsiduššide ja Hansgrohe...
Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un / var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas vai sensoriskiem ierobežojumiem nedrīkst lietot šo dušas funkciju bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes dušas sistēmu bez uzraudzības. Personas, kas atrodas atbildību. (skat. 41. lpp.) alkohola vai narkotisko vielu iespaidā, nedrīkst lietot šo...
Optimalno funkcionisanje je garantovano jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe Sistem tuša sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje crevom za tuš. Creva tuša prikladna su jedino za i ličnu higijenu.
Seite 36
Personer som er påvirket av alkohol eller Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som narkotika skal ikke bruke dusjsystemet. resulteres av dette. (se side 41)
системата на душа без надзор. Не е позволено на функционалните части на ръчния разпръсквател, използването на системата на душа от лица, Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по употребили алкохол или дрога. този начин щети. (вижте стр. 41) Позволено е използването на системата на душа...
Hansgrohe si dhe zorrat e dushit Sistemi i dushit duhet të përdoret vetëm qëllimet e Hansgrohe. Zorra e dushit mund të përdoren vetëm për banjave, të higjienës dhe të larjes së trupit. lidhjen e spërkatëseve me armaturën. Ndalohet bllokimi pas zorrës në...
Seite 39
Montagebeispiele / Exemples de montage / Installation example / Esempio di installazione / Ejemplos de montaje / Montagevoorbeelden / Monteringseksempler / Exemplos de montagem / Przykłady montażowe / Příklady montáže / Príklady montáže / 安装示意 / варианты установки / Szerelési példák / Asennusesimerkkejä / Monteringsexempel / Montavimo pavyzdžiai / Primjeri instalacija / Montaj Örneği / Exemple de montare / Παραδείγματα...
Seite 44
Jednoducho čistý: Vodný kameň sa dá zo štetín celkom ľahko odstrániť. 清洁:只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除 水垢。 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...