APC 300 pressure reducer, argon gas cylinder APC 300 pressure reducer APC 300 Détendeur, bouteille de gaz argon APC 300 Reductor de presión , cilindro de argón APC 300-Riduttore di pressione, bombola di argon APC 300 Redutor de pressão, garrafa de gás árgon Περιοριστής...
Seite 2
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 2 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11...
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 3 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 VERWENDUNGSHINWEIS APC 300-Druckminderer, Argongasflasche 20132-004, 20132-052, 20132-065, 20132-074, 20132-076...
Seite 4
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 4 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 Inhalt WICHTIG! ........7 1 Lagerung und Transport .
Seite 5
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 5 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 Anschluss des Druckminderers an die Gasflasche 1. Gasflaschenventil 2. Überwurfmutter des Druckminderers 3. Manometer...
Seite 6
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 6 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 Anschluss der Druckleitungen an das APC 300 1. Druckleitung 2. Ablassbolzen...
Die Argongasflasche ist ausschließlich zum Anschluss an ein Erbe APC 300 bestimmt. Der APC 300-Druckminderer ist ausschließlich zum Anschluss an eine Argongasflasche bestimmt, die Argon für das Erbe APC 300 liefern soll. Als Arbeitsgas kommt ausschließlich Argon (Ar) in Frage.
Dichtungen von Druckminderer und Druckleitung vor Anwen- dung auf Beschädigung. Schadhafte Gasflaschen, Flaschenan- schlüsse, Druckminderer und Druckleitungen nicht verwenden. Informieren Sie umgehend den Gaslieferanten oder Erbe Elekt- romedizin. Schützen Sie die Gasflasche bei Transport, Lagerung und An- wendung vor Umfallen oder Herabfallen durch Ketten, Bügel, Si- cherheitsgurte.
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 9 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 2 Sekunden an, so liegt ein Leck vor. Schließen Sie das Gasfla- schenventil sofort wieder. Das APC-Gerät darf erst dann verwen- det werden, wenn das Leck behoben ist. Achten Sie darauf, dass die Druckleitungen dicht am APC-Gerät angeschlossen sind.
Druckminderers keinerlei Werkzeuge. Rauchen Sie nicht in der Nähe von Gasflaschen und Druckminde- rern. Flaschenwechsel WICHTIG! Für den Flaschenwechsel muss das APC 300 einge- schaltet sein. Beachten Sie auch die Fotografien am Anfang dieser Anleitung. 1. Schließen Sie das Gasflaschenventil! Das Gasflaschenventil kann unter Umständen etwas schwergängig sein.
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 11 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 WARNUNG! Überprüfen Sie den Druckminderer auf festen Sitz an der Argonflasche. Der Druckminderer darf nicht wa- ckeln. 7. Setzen Sie die Druckleitung (Schnellkupplung) auf den An- schluss an der Rückseite des APC-Gerätes auf. 8.
Seite 12
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 12 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11...
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 13 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 NOTES ON USE APC 300 pressure reducer, argon gas cylinder 20132-004, 20132-052, 20132-065, 20132-074, 20132-076...
Seite 14
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 14 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 Table of Contents IMPORTANT! ........17 1 Storage and transport .
Seite 15
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 15 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 Connecting the pressure reducer to the gas cylinder 1. Gas cylinder valve 2. Retainer nut of the pressure reducer 3. Manometer...
Seite 16
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 16 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 Connecting the pressure lines to the APC 300 1. Pressure line 2. Purge post...
The argon gas cylinder is intended exclusively for connection to an Erbe APC 300 unit. The APC 300 pressure reducer is intended exclusively for con- nection to an argon gas cylinder aimed at supplying argon to the Erbe APC 300.
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 19 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 tightly connected to the APC device. The same applies when con- necting the pressure reducer to the argon gas cylinder. Using argon Argon is heavier than air. If it accumulates in the air that is breathed in, oxygen may be displaced –...
Do not smoke in the vicinity of gas cylinders and pressure reduc- ers. Changing the cylinder IMPORTANT! The APC 300 must be switched on in order to change the bottle. Also observe the illustrations at the start of these instructions.
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 21 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 8. Slowly unscrew the gas cylinder valve until it is fully open. Then turn it back again approx. a half-turn. Argon now flows into the lines (a brief hissing sound may be heard) WARNING! If the hissing sound continues for more than 2 seconds, there is a leak.
Seite 22
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 22 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11...
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 43 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 INDICACIÓN DE USO APC 300 Reductor de presión , cilindro de argón 20132-004, 20132-052, 20132-065, 20132-074, 20132-076...
Seite 52
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 52 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11...
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 53 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO APC 300-Riduttore di pressione, bombola di argon 20132-004, 20132-052, 20132-065, 20132-074, 20132-076...
Seite 62
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 62 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11...
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 113 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN APC 300-paineenalennin, argonpullo 20132-004, 20132-052, 20132-065, 20132-074, 20132-076...
Seite 122
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 122 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11...
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 133 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11 POKYNY K POUŽITÍ Reduktor tlaku APC 300, argonová lahev 20132-004, 20132-052, 20132-065, 20132-074, 20132-076...
Seite 142
OBJ_DOKU-194191-002.fm Seite 142 Donnerstag, 9. Juni 2016 11:08 11...