DE
GB
SI
Za zasebno uporabo na prostem in v stanovanju.
VARNOSTNI NAPOTKI IN OPOZORILA:
• Izdelek je treba uporabljati izključno v skladu z namenjeno uporabo.
• Redno preverjajte stanje in delovanje izdelka. Če odkrijete poškodbe, izdelka ne smete več uporab-
ljati.
• Izdelek uporabljajte le na trdnih in ravnih podlagah.
• Poskrbite za stabilno postavitev izdelka.
• POZOR! Nevarnost ukleščenja/zmečkanin med sestavljanjem in razstavljanjem izdelka.
• Maksimalna obremenitev: 2 x 110 kg.
ČIŠČENJE IN NEGA
Vremenski vplivi lahko rahlo spremenijo videz vrtnega pohištva. Pozimi morate vrtno pohištvo hraniti na
suhem.
Za čiščenje vrtnega pohištva uporabite vlažno, mehko krpo, pri trdovratnih madežih pa blago milnico in
mehko krtačo. Vrtnega pohištva v nobenem primeru ne čistite z ostrimi čistilnimi sredstvi, visokotlačnim ali
parnim čistilnikom.
Za hitro čiščenje prevlek za blazine/sedeže uporabite vlažno in mehko krpo. Posamezne madeže lahko od-
stranite z blago milnico in mehko krtačo. V nobenem primeru ne čistite z ostrimi čistili ali topili.
Poskrbite, da se polnila blazin/prevlek ne bodo zmočila, saj se lahko zaradi tega v notranjosti pojavi škoda
zaradi vlage in nastanek plesni!
Pri vlažnih vremenskih razmerah in v dežju blazine/prevleke shranite v notranjih prostorih na zaščitenem,
suhem mestu.
Vlažne ali mokre blazine/prevleke se morajo temeljito posušiti. Vlažnih blazin/prevlek ne skladiščite!
Za temeljito čiščenje prevlek v pralnem stroju jih morate sneti. Snemite prevleke, jih obrnite in zaprite zadrge.
Prevleke vstavite v pralni stroj skupaj s podobnimi barvami.
POMEMBNO:
Pri čiščenju prevlek obvezno upoštevajte oznake za nego na všitih etiketah prevlek!
Za čiščenje prevlek uporabite vlažno in mehko krpo. Trdovratno umazanijo lahko odstranite z blago milnico
in mehko krtačo. Po čiščenju se morajo temeljito posušiti. V nobenem primeru ne čistite z ostrimi čistili ali
topili.
Poskrbite, da se polnila blazin/prevlek ne bodo zmočila, saj se lahko zaradi tega v notranjosti pojavi škoda
zaradi vlage in nastanek plesni!
Pri vlažnih vremenskih razmerah in v dežju blazine/prevleke shranite v notranjih prostorih na zaščitenem,
suhem mestu.
Vlažne ali mokre blazine/prevleke se morajo temeljito posušiti. Vlažnih blazin/prevlek ne skladiščite!
NAPOTKI ZA ODLAGANJE MED ODPADKE.
Embalažo odložite med odpadke v skladu z načeli za reciklažo. Lepenko in karton odložite med star papir,
folije pa v reciklažo surovin.
131641_Montageanleitung_9Spr_14S.indd 11-12
page 10
FR
IT
ES
RU
CZ
HU
SI
Lieferumfang / Scope of delivery / Contenu de livraison / Fornitura / Volumen de
entrega / Комплект поставки / Obsah dodávky / A csomag tartalma / Obseg dobave:
1 x = A
1 x = E
Montage-Schritte / Assembly steps / Étapes de montage / Fasi di montaggio / Paso a
paso del montaje / последовательность сборки / Montážní kroky / Az összeszerelés
lépései / Koraki pri postavitvi:
DE
Aufbauzeit: ca. 15 min
Zur Montage des Lounge-Sets folgen Sie bitte den nachstehenden Arbeitsschritten.
GB
Assembly time: approx. 15 mins, for 1 Person
Please follow the stages below to assemble the lounge set.
FR
Temps de montage : env. 15 min, 1 personne
Pour le montage de ensemble lounge Luzia, veuillez respecter les étapes de travail suivantes.
IT
Tempo di montaggio: ca. 15 min, 1 persona
Per il montaggio del poltrona, si prega di seguire le seguenti fasi di set da lounge Luzia.
ES
Tiempo de montaje: aprox. 15 min, 1 persona
Para montar conjunto lounge Luzia , siga los pasos que constan a continuación.
RU
время сборки: прибл. 15 мин, 1 человек
Для сборки Набор лаунж-мебели Люция, пожалуйста, следуйте следующим указаниям.
CZ
Délka montáže: cca 15 min., 1 osoba
Pro montáž Sada Lounge Luzia proveďte prosím následující pracovní kroky.
page 11
DE
GB
FR
IT
ES
RU
1 x = B
1 x = C
2 x = F
1 Person
CZ
HU
SI
1 x = D
31.10.18 09:26