Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FUST NOVAMATIC FH67-412K Benutzerinformation

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NOVAMATIC FH67-412K:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.
.ch
FH67-412K
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User manual
Herd
Cuisinière à gaz
Cucina
Cooker
0848 559 111
www.fust.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST NOVAMATIC FH67-412K

  • Seite 1 FH67-412K Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Herd Cuisinière à gaz Cucina Cooker 0848 559 111 www.fust.ch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Sicherheitshinweise Backofen - Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Backofen - Praktische Tipps, Hinweise und Vor der ersten Inbetriebnahme Kochtabellen Kochfeld - Täglicher Gebrauch Backofen - Reinigung und Pflege Kochfeld - Praktische Tipps und Hinweise Was tun, wenn … Montage Kochfeld - Reinigung und Pflege Umwelttipps Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 3 • Das Gerät nicht auf einen Sockel stellen. ten. Ziehen Sie immer am Netzstecker (so- fern vorhanden). Elektrischer Anschluss • Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst • Das Gerät darf nur von einem zugelasse- das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu nen Techniker aufgestellt und angeschlos- an den Kundendienst.
  • Seite 4 schirr und die Oberfläche der Kochfläche Reinigung und Pflege beschädigt werden. • Vergewissern Sie sich vor Wartungsarbei- • Wenn Kochgeschirr oder andere Gegen- ten, dass das Gerät abgekühlt ist. Es be- stände auf die Kochfläche fallen, kann die steht Verbrennungsgefahr! Zusätzlich be- Oberfläche beschädigt werden.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Entsorgung des Geräts – Entsorgen Sie die Türverriegelung. Da- mit wird verhindert, dass Kinder oder • Um das Risiko von Verletzungen oder kleine Tiere im Gerät eingeschlossen Sachschäden zu vermeiden: werden können. Andernfalls besteht Er- – Trennen Sie das Gerät von der Strom- stickungsgefahr.
  • Seite 6: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Warnung! Sie kann beim Ofenbetrieb heiß werden. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Entfernen Sie das gesamte Verpa- Aufheizen ckungsmaterial innen und außen am 1. Stellen Sie die Funktion und die Backofen, bevor Sie das Gerät in Be- Höchsttemperatur ein. trieb nehmen. Entfernen Sie das Typen- 2.
  • Seite 7: Kochfeld - Reinigung Und Pflege

    KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE 2. Feuchten Sie ein Tuch mit etwas Reini- Wichtig! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! gungsmittel an und wischen Sie damit Lassen Sie das Gerät abkühlen. nach. 3. Heizen Sie anschließend die Kochplatte Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- leicht auf und lassen Sie sie trocknen.
  • Seite 8: Backofen - Praktische Tipps, Hinweise Und Kochtabellen

    Backofenfunktion Anwendung Oberhitze Die Hitze kommt nur von oben. Zum Bräunen bereits fertiger Gerichte. Zum Grillen flacher Lebensmittel in kleinen Mengen in der Mitte des Grill Rostes und zum Toasten. Stellen Sie den Backofen-Temperaturschal- ter auf max. 210 ºC. Einsetzen des Backofenzubehörs Einsetzen von Fettpfanne und Rost Setzen Sie die Einschubteile so ein, dass zusammen...
  • Seite 9 • Setzten Sie bei Speisen mit hohem Fett- Garzeiten gehalt eine Fettpfanne ein, damit keine Die Garzeiten hängen von der Art, Menge dauerhaften Flecken im Backofen verblei- und Konsistenz des Gargutes ab. ben. Überprüfen Sie die Leistung zu Beginn des •...
  • Seite 10: Backofen - Reinigung Und Pflege

    Garzeit/ Gewicht Blech/ Einschub- Vorheizzeit Tempera- Speise Backzeit Rost höhe (Minuten) tur (°C) (Minuten) Gefüllter He- 1200 emailliert 10-15 170-180 25-35 fekuchen Pizza 1000 emailliert 10-15 200-220 30-40 Käsekuchen 2600 emailliert 170-190 60-70 Schweizer 1900 emailliert 10-15 200-220 30-40 Apfelkuchen Stollen 2400 emailliert...
  • Seite 11 mittel angefeuchtet wurde, und lassen Warnung! Wenn Sie versuchen, die Sie sie trocknen. innere Glasscheibe abzunehmen, • Reinigen Sie Zubehörteile mit Antihaftbe- solange die Backofentür noch am schichtung nicht mit aggressiven Reini- Gerät montiert ist, kann diese gungsmitteln, scharfkantigen Gegenstän- zuklappen.
  • Seite 12 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur ers- ten Raststellung (halb geöffnet). Ziehen Sie sie dann nach vorn aus der Halterung. 6. Heben Sie die innere Türscheibe an. 4. Legen Sie die Backofentür auf eine wei- 7. Reinigen Sie die Innenseiten der Tür- che, ebene Unterlage.
  • Seite 13: Was Tun, Wenn

    Geräte mit Edelstahl- oder Alumini- Warnung! Bewahren Sie keine umfront: brennbaren Gegenstände, wie Reinigen Sie die Backofentür nur mit ei- Reinigungsmittel, Plastiktüten, nem nassen Schwamm. Trocknen Sie Topfhandschuhe, Papier, sie hinterher mit einem weichen Tuch ab. Reinigungssprays usw. in der Verwenden Sie nie Stahlwolle, ätzende Schublade auf.
  • Seite 14: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Backofenlampe funktioniert Die Backofenlampe ist defekt Tauschen Sie die Backofenlam- nicht pe aus Dampf und Kondenswasser Sie haben die Speisen zu lange Lassen Sie die Speisen nach schlagen sich auf den Speisen im Backofen stehen lassen Beendigung des Gar- oder und im Backofen nieder Backvorgangs nicht länger als...
  • Seite 15: Umwelttipps

    UMWELTTIPPS Die Liste der offiziellen SENS- Das Symbol auf dem Produkt oder Sammelstellen findet sich unter seiner Verpackung weist darauf hin, dass www.sens.ch. dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern Verpackungsmaterial an einem Sammelpunkt für das Recycling Das Verpackungsmaterial ist umwelt- von elektrischen und elektronischen freundlich und wiederverwertbar.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    SOMMAIRE Consignes de sécurité Four - Conseils utiles et tableaux de Description de l'appareil cuisson Avant la première utilisation Four - Entretien et nettoyage Table de cuisson - Utilisation quotidienne En cas d'anomalie de fonctionnement Table de cuisson - Conseils Installation Table de cuisson - Entretien et nettoyage En matière de protection de...
  • Seite 17 Branchement électrique des fins commerciales ou industrielles. Vous éviterez ainsi des risques matériels • Ne confiez l'installation et le raccorde- et corporels. ment de l'appareil qu'à un professionnel • Surveillez toujours l'appareil pendant son qualifié. Contactez votre service après- fonctionnement. vente.
  • Seite 18 • Ne posez pas des récipients chauds sur Entretien et nettoyage le bandeau de commande, car la chaleur • Avant toute opération d'entretien, assu- peut endommager l'appareil. rez-vous que l'appareil est froid. Risque • Une grande prudence s'impose lors du re- de brûlure.
  • Seite 19: Description De L'appareil

    Mise au rebut de l'appareil – Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Cela évite que des enfants ou • Pour éviter tout risque corporel ou maté- de petits animaux puissent se trouver riel : enfermés dans l'appareil. Risque d'as- –...
  • Seite 20: Avant La Première Utilisation

    Avertissement Le tiroir de rangement est susceptible de chauffer lorsque l'appareil est en marche. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, Préchauffage retirez tous les éléments constituant 1. Sélectionnez la fonction et la tempé- l'emballage, y compris les étiquettes et rature maximale.
  • Seite 21: Table De Cuisson - Entretien Et Nettoyage

    TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon Important La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. humide légèrement imbibé de détergent. Laissez refroidir l'appareil. 3. Allumez la plaque à faible température et laissez sécher. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
  • Seite 22: Four - Conseils Utiles Et Tableaux De Cuisson

    Fonction du four Utilisation Pour griller des aliments peu épais en petites quantités au centre de Gril la grille. Pour faire des toasts. Réglez le thermostat du four à un maxi- mum de 210 ºC. Insertion des accessoires du four Utilisation simultanée de la grille et de Introduisez les accessoires coulissants, de la lèchefrite...
  • Seite 23 • Avant de couper la viande, laissez-la re- Surveillez toujours l'appareil pendant son poser pendant environ 15 minutes afin fonctionnement. Annotez les meilleurs régla- d'éviter que le jus ne s'écoule. ges (niveau de cuisson, temps de cuisson, • Pour éviter qu'une trop grande quantité etc.) en fonction des ustensiles et des recet- de fumée ne se forme dans le four, ajou- tes lors de vos expériences de cuisson.
  • Seite 24 Temps de Durée de Prépara- Accessoi- préchauf- Tempéra- Poids (g) Gradin cuisson tions fage (mi- ture (°C) (minutes) nutes) Côtelette de grille de four 190-210 30-35 porc au gradin 3, plat à rôtir au gradin 1 Flan, pain émaillé 230-250 10-15 Gâteau 1200...
  • Seite 25: Four - Entretien Et Nettoyage

    Temps de Durée de Prépara- Accessoi- préchauf- Tempéra- Poids (g) Gradin cuisson tions fage (mi- ture (°C) (minutes) nutes) Gâteau au émaillé 180-200 20-25 beurre 1) Après avoir mis à l'arrêt l'appareil, laissez reposer le gâteau dans le four pendant 7 minutes. 2) Après avoir mis à...
  • Seite 26 Avertissement Si les panneaux en 4. Déposez-la sur un support doux et plan, par exemple une couverture, afin d'évi- verre de la porte présentent des éclats ou des rayures profondes, le verre est ter de la rayer. fragilisé. Ils doivent être remplacés pour Utilisez un tournevis pour enlever les 2 vis du bord inférieur de la porte éviter qu'ils ne se brisent.
  • Seite 27 Remise en place de la porte et de la vitre. Une fois le nettoyage terminé, replacez la porte du four. Pour ce faire, suivez la même procédure dans l'ordre inverse. 2. Soulevez lentement le tiroir. 3. Sortez complètement le tiroir. Installation du tiroir Pour réinstaller le tiroir, suivez les étapes ci- dessus en sens inverse.
  • Seite 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas Le fusible de l'installation do- Vérifiez le fusible. Si le fusible mestique a disjoncté disjoncte à plusieurs reprises, contactez un électricien qualifié. Le four ne chauffe pas Le four n'est pas en fonctionne- Mettez le four en fonctionne- ment...
  • Seite 29: En Matière De Protection De L'environnement

    Installation électrique L'appareil est fourni sans câble d'alimenta- tion électrique, ni prise. Avertissement Reportez-vous au Types de câbles applicables : H05 RR-F. chapitre « Consignes de sécurité ». Le fabricant ne peut pas être tenu res- ponsable si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité.
  • Seite 30: Informazioni Per La Sicurezza

    INDICE Informazioni per la sicurezza Forno - Utilizzo quotidiano Descrizione del prodotto Forno - Suggerimenti, consigli e tabelle di Preparazione al primo utilizzo cottura Piano di cottura - Utilizzo quotidiano Forno - Pulizia e cura Piano di cottura - Consigli e suggerimenti Cosa fare se…...
  • Seite 31 • Non posizionare l'apparecchiatura su una Utilizzo base. • Utilizzare esclusivamente l'apparecchiatu- ra per uso domestico. Non utilizzare l'ap- Collegamento elettrico parecchiatura per uso commerciale e in- • L'installazione e il collegamento dell'appa- dustriale. Solo così si possono evitare fe- recchiatura devono essere eseguiti esclu- rimenti alle persone o danni alle cose.
  • Seite 32 • Fare attenzione in fase di estrazione o in- • Per ragioni di sicurezza personale e delle stallazione degli accessori per evitare dan- cose, pulire l'apparecchiatura unicamen- ni alla smaltatura dell'apparecchiatura. te con acqua e sapone. Non utilizzare pro- • Lo spostamento di pentole in ghisa, in al- dotti infiammabili o corrosivi.
  • Seite 33: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica Pannello dei comandi Piano cottura Manopole di regolazione del piano cot- tura Manopola di regolazione della tempera- tura del forno Spia di regolazione della temperatura Spia di accensione Manopola di regolazione della funzione del forno Grill Lampadina del forno Targhetta dati Guida ripiano...
  • Seite 34 Pulizia iniziale 3. Impostare la funzione e temperatura massima. • Rimuovere tutte le parti dall'apparecchia- 4. Lasciar funzionare il forno vuoto per 15 tura. minuti. • Pulire il forno prima di utilizzarlo per la pri- Ciò serve a bruciare eventuali residui dalla ma volta.
  • Seite 35 I graffi o le macchie scure non compro- 4. Per mantenere le piastre, lasciare assor- mettono il funzionamento dell'apparec- bire di tanto in tanto una piccola quanti- chiatura. tà di olio per macchine da cucire e rimuo- vere con carta assorbente. Come eliminare lo sporco: 1.
  • Seite 36 Posare la griglia sulla leccarda. Spingere la leccarda tra le guide del livello scelto. Inserimento contemporaneo della griglia e della leccarda FORNO - SUGGERIMENTI, CONSIGLI E TABELLE DI COTTURA • Tutte le cotture, anche la grigliatura, devo- sultati di cottura e danneggiare il rivesti- no essere eseguite con la porta del forno mento smaltato.
  • Seite 37 • Lasciare riposare la carne per circa 15 mi- Le prime volte in cui si utilizza il forno, è op- nuti prima di tagliarla, in modo da non per- portuno controllare l'andamento della cottu- dere il sughetto. ra. Durante l'uso dell'apparecchiatura, trova- •...
  • Seite 38 Tempo di Tempo Tipo di Livello del- preriscal- Tempera- Alimento Peso (g) cottura vassoio la griglia damento tura (°C) (minuti) (minuti) Pane tipo Smaltato 230-250 10-15 flan Torta con 1200 Smaltato 10-15 170-180 25-35 lievito Pizza 1000 Smaltato 10-15 200-220 30-40 Cheese ca- 2600...
  • Seite 39 • Pulire la parte interna del forno dopo ogni Pulizia dello sportello forno utilizzo in modo da evitare la formazione Lo sportello del forno ha due pannelli di ve- di incrostazioni. tro applicati uno dietro l'altro. Per facilitare • Rimuovere lo sporco tenace con deter- la pulizia, rimuovere lo sportello del forno ed genti speciali per forni.
  • Seite 40 Tenere lo sportello esterno e spingere lo sportello interno contro il bordo superio- re della portiera 3. Chiudere lo sportello del forno fino alla prima posizione di apertura (circa metà). Tirare in avanti lo sportello sfilandolo dal- la sua sede. 6.
  • Seite 41 Apparecchi in acciaio inox o in allu- Montare il cassetto Per montare il cassetto, eseguire i passaggi minio: Pulire la porta del forno solo con una di cui sopra in sequenza opposta. spugna inumidita. Asciugare con un Avvertenza Non tenere nel cassetto panno morbido.
  • Seite 42: Considerazioni Ambientali

    Qualora non sia possibile trovare una solu- Tenere a portata di mano questi dati, zione al problema, contattare il rivenditore o permettendoci di aiutarvi in maniera il centro di assistenza locale. tempestiva e corretta: Questi dati sono disponibili sulla targhetta identificativa Avvertenza Gli interventi elettrici (vedere "Descrizione del prodotto") sull'apparecchiatura devono essere...
  • Seite 43 elettroniche. Provvedendo a smaltire questo Materiale di imballaggio prodotto in modo appropriato, si Tutti i materiali utilizzati sono ecologici contribuisce a evitare potenziali e riciclabili. I componenti in plastica so- conseguenze negative, che potrebbero no identificati dalle abbreviazioni inter- derivare da uno smaltimento inadeguato del nazionali PE, PS ecc.
  • Seite 44: Safety Information

    CONTENTS Safety information Oven - Helpful hints, tips and cooking Product description tables Before first use Oven - Care and Cleaning Hob - Daily Use What to do if… Hob - Helpful hints and tips Installation Hob - Care and Cleaning Environment concerns Oven - Daily Use Subject to change without notice...
  • Seite 45 • Information on the voltage is on the rating ample cutlery or saucepans lids, on the plate. surface, as they can become hot. • You must have the correct isolation devi- • The interior of the appliance becomes hot ces: line protecting cut-outs, fuses during use.
  • Seite 46 • Do not cover oven steam outlets. They spray anything on the heating elements are at the rear side of the top surface (if and the thermostat sensor. applicable). • Do not clean the glass door with abrasive • Do not use the appliance during a power cleaning agents or metal scraper.
  • Seite 47: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Hob control knobs Oven temperature control knob Temperature control light Power indicator Oven function control knob Grill Oven lamp Rating plate Shelf runner Cooking surface layout Single cooking zone 1000 W Single cooking zone 1500 W Single cooking zone 1000 W Single cooking zone 2000 W Accessories...
  • Seite 48: Hob - Daily Use

    • Clean the appliance before first use. 3. Set function and maximum tempera- ture. Caution! Do not use abrasive cleaning 4. Run an empty oven for 15 minutes. agents! This can damage the surface. This is to burn off any residue from the cavi- Refer to chapter "Care and Cleaning".
  • Seite 49: Oven - Daily Use

    OVEN - DAILY USE Switching the Oven On and Off Safety thermostat 1. Turn the oven functions control knob to To prevent dangerous overheating (due to an oven function. incorrect use of the appliance or defective 2. Turn the temperature control knob to a components), the oven has a safety thermo- temperature.
  • Seite 50: Oven - Helpful Hints, Tips And Cooking Tables

    Put the oven shelf on the deep roasting Inserting the oven shelf and deep pan. Push the deep roasting pan between roasting pan together the guide-bars of one of the oven levels. OVEN - HELPFUL HINTS, TIPS AND COOKING TABLES •...
  • Seite 51: Conventional Cooking

    Conventional cooking Cooking / Preheating Tempera- baking Food Weight (g) Tray type Shelf level time (mi- ture (°C) time (mi- nutes) nutes) Pastry enamelled 25-30 stripes Flat cake 1000 enamelled 160-170 30-35 Yeast cake 2000 enamelled 170-190 40-50 with apples Apple pie 1200+1200 2 round alu-...
  • Seite 52: Oven - Care And Cleaning

    Cooking / Preheating Tempera- baking Food Weight (g) Tray type Shelf level time (mi- ture (°C) time (mi- nutes) nutes) Peasant 750+750 2 round alu- 180-200 60-70 bread minized trays (diam- eter: 20 cm) Romanian 600+600 2 round alu- 160-170 40-50 sponge minized...
  • Seite 53 2. Lift and turn the levers on the two hinges. Installing the shelf support rails Install the shelf support rails in opposite se- quence. The rounded ends of the shelf support rails must point to the front! Cleaning the oven door The oven door has two panels of glass in- stalled one behind the other.
  • Seite 54 Important! Do not loose the screws Stainless steel or aluminium appli- 5. Use a spatula made of wood or plastic ances: or equivalent to open the inner door Clean the oven door with a wet sponge Hold the outer door, and push the inner only.
  • Seite 55: What To Do If

    Warning! Do not keep flammable Put a cloth on the bottom of the oven for protection of the oven light and items (such as cleaning materials, plastic bags, oven gloves, paper or glass cover. cleaning sprays) in the drawer. When Replacing the oven light bulb/cleaning the you use the oven, the drawer can glass cover...
  • Seite 56: Environment Concerns

    Electrical installation Dimensions Warning! Refer to "Safety information" Width 500 mm chapter. Depth 600 mm The manufacturer is not responsible if Oven capacity 53 l you do not follow safety precautions Warning! Do not set the appliance on from chapter "Safety". a base This appliance is supplied without a main Levelling...
  • Seite 57: Warranty / Customer Service

    Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
  • Seite 58 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Seite 60 www. 892944166-B-252010...

Inhaltsverzeichnis