Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FUST NOVAMATIC FH67-412K Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NOVAMATIC FH67-412K:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.
.ch
FH67-412K
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User manual
Herd
Cuisinière
Cucina
Cooker
0848 559 111
www.fust.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST NOVAMATIC FH67-412K

  • Seite 1 FH67-412K Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Herd Cuisinière Cucina Cooker 0848 559 111 www.fust.ch...
  • Seite 1 FH67-412K Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Herd Cuisinière Cucina Cooker 0848 559 111 www.fust.ch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Sicherheitshinweise Backofen - Verwendung des Zubehörs Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Backofen - Praktische Tipps und Hinweise Kochfeld - Täglicher Gebrauch Kochfeld - Praktische Tipps und Hinweise Backofen - Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Kochfeld - Reinigung und Pflege Montage Backofen - Täglicher Gebrauch Umwelttipps...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Sicherheitshinweise Backofen - Verwendung des Zubehörs Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Backofen - Praktische Tipps und Hinweise Kochfeld - Täglicher Gebrauch Kochfeld - Praktische Tipps und Hinweise Backofen - Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Kochfeld - Reinigung und Pflege Montage Backofen - Täglicher Gebrauch Umwelttipps...
  • Seite 3 • Überzeugen Sie sich, dass das Gerät • Wählen Sie einen Netzanschluss, der während der Aufstellung vom Stromnetz auch nach der Installation des Geräts getrennt ist (sofern zutreffend). noch zugänglich ist. • Die Mindestabstände zu anderen Gerä- • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie ten sind einzuhalten.
  • Seite 3 • Überzeugen Sie sich, dass das Gerät • Wählen Sie einen Netzanschluss, der während der Aufstellung vom Stromnetz auch nach der Installation des Geräts getrennt ist (sofern zutreffend). noch zugänglich ist. • Die Mindestabstände zu anderen Gerä- • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie ten sind einzuhalten.
  • Seite 4 • Keine entflammbaren Produkte oder Ge- Reinigung und Pflege genstände, die mit entflammbaren Pro- • Vergewissern Sie sich vor Wartungsarbei- dukten benetzt sind, und/oder schmelz- ten, dass das Gerät abgekühlt ist. Es be- bare Gegenstände (aus Kunststoff oder steht Verbrennungsgefahr! Zusätzlich be- Aluminium) in das Gerät, in die Nähe des steht die Gefahr, dass die Glasscheiben Gerätes oder auf das Gerät stellen.
  • Seite 4 • Keine entflammbaren Produkte oder Ge- Reinigung und Pflege genstände, die mit entflammbaren Pro- • Vergewissern Sie sich vor Wartungsarbei- dukten benetzt sind, und/oder schmelz- ten, dass das Gerät abgekühlt ist. Es be- bare Gegenstände (aus Kunststoff oder steht Verbrennungsgefahr! Zusätzlich be- Aluminium) in das Gerät, in die Nähe des steht die Gefahr, dass die Glasscheiben Gerätes oder auf das Gerät stellen.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    rät abkühlen. Es besteht Verbrennungs- – Trennen Sie das Gerät von der Strom- gefahr! versorgung. – Schneiden Sie das Netzkabel ab und Kundendienstzentrum entsorgen Sie es. • Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an – Entsorgen Sie die Türverriegelung. Da- dem Gerät Reparaturarbeiten durchfüh- mit wird verhindert, dass Kinder oder ren.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    rät abkühlen. Es besteht Verbrennungs- – Trennen Sie das Gerät von der Strom- gefahr! versorgung. – Schneiden Sie das Netzkabel ab und Kundendienstzentrum entsorgen Sie es. • Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an – Entsorgen Sie die Türverriegelung. Da- dem Gerät Reparaturarbeiten durchfüh- mit wird verhindert, dass Kinder oder ren.
  • Seite 6: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Zubehör Warnung! Sie kann beim Ofenbetrieb heiß werden. • Rost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten • Optionale Teleskopauszüge • Backblech Zum Einsetzen der Roste oder Backble- Für Kuchen und Plätzchen che. Sie können getrennt bestellt werden. • Schublade Die Schublade befindet sich unterhalb des Backraums.
  • Seite 6: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Zubehör Warnung! Sie kann beim Ofenbetrieb heiß werden. • Rost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten • Optionale Teleskopauszüge • Backblech Zum Einsetzen der Roste oder Backble- Für Kuchen und Plätzchen che. Sie können getrennt bestellt werden. • Schublade Die Schublade befindet sich unterhalb des Backraums.
  • Seite 7: Kochfeld - Reinigung Und Pflege

    Energie sparendes Kochen • Für zufrieden stellende Ergebnisse sollte der Topfboden die gleiche Grö- • Verschließen Sie das Kochgeschirr, ße wie die Kochzone haben, oder et- wenn möglich, immer mit einem De- was größer sein. Verwenden Sie kei- ckel. ne kleineren Töpfe. •...
  • Seite 7: Kochfeld - Reinigung Und Pflege

    Energie sparendes Kochen • Für zufrieden stellende Ergebnisse sollte der Topfboden die gleiche Grö- • Verschließen Sie das Kochgeschirr, ße wie die Kochzone haben, oder et- wenn möglich, immer mit einem De- was größer sein. Verwenden Sie kei- ckel. ne kleineren Töpfe. •...
  • Seite 8: Backofen - Verwendung Des Zubehörs

    Backofenfunktionen Backofenfunktion Anwendung Position AUS Das Gerät ist ausgeschaltet. Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und unten im Back- Ober-/ Unterhitze ofen. Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Die Hitze kommt nur von unten. Zum Backen von Kuchen mit knusp- Unterhitze rigen Böden.
  • Seite 8: Backofen - Verwendung Des Zubehörs

    Backofenfunktionen Backofenfunktion Anwendung Position AUS Das Gerät ist ausgeschaltet. Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und unten im Back- Ober-/ Unterhitze ofen. Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Die Hitze kommt nur von unten. Zum Backen von Kuchen mit knusp- Unterhitze rigen Böden.
  • Seite 9 • Keine Gegenstände direkt auf den Back- dauerhaften Flecken im Backofen verblei- ofenboden stellen und das Kochgeschirr ben. nicht mit Alufolie bedecken, da dadurch • Das Fleisch vor dem Anschneiden min- das Garergebnis beeinträchtigt und die destens 15 Minuten ruhen lassen, damit Emailbeschichtung beschädigt werden der Fleischsaft nicht ausläuft.
  • Seite 9 • Keine Gegenstände direkt auf den Back- dauerhaften Flecken im Backofen verblei- ofenboden stellen und das Kochgeschirr ben. nicht mit Alufolie bedecken, da dadurch • Das Fleisch vor dem Anschneiden min- das Garergebnis beeinträchtigt und die destens 15 Minuten ruhen lassen, damit Emailbeschichtung beschädigt werden der Fleischsaft nicht ausläuft.
  • Seite 10 Garzeit/ Gewicht Blech/ Einschub- Vorheizzeit Tempera- Speise Backzeit Rost höhe (Minuten) tur (°C) (Minuten) Geflügel- 1300 Rost auf 190-210 30-35 hälften Ebene 3, Fettpfanne auf Ebene 1 Schweine- Rost auf 190-210 30-35 braten Ebene 3, Fettpfanne auf Ebene 1 Gefüllte Tor- emailliert 230-250 10-15...
  • Seite 10 Garzeit/ Gewicht Blech/ Einschub- Vorheizzeit Tempera- Speise Backzeit Rost höhe (Minuten) tur (°C) (Minuten) Geflügel- 1300 Rost auf 190-210 30-35 hälften Ebene 3, Fettpfanne auf Ebene 1 Schweine- Rost auf 190-210 30-35 braten Ebene 3, Fettpfanne auf Ebene 1 Gefüllte Tor- emailliert 230-250 10-15...
  • Seite 11: Backofen - Reinigung Und Pflege

    Informationen zu Acrylamiden gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen Wichtig! Nach neuesten wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die zu garen und die Speisen nicht zu stark zu Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei bräunen. stärkehaltigen Produkten, eine BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
  • Seite 11: Backofen - Reinigung Und Pflege

    Informationen zu Acrylamiden gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen Wichtig! Nach neuesten wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die zu garen und die Speisen nicht zu stark zu Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei bräunen. stärkehaltigen Produkten, eine BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
  • Seite 12 Ausbau von Backofentür und Glasscheibe 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türschar- niere. Wichtig! Verlieren Sie die Schrauben nicht! 5. Verwenden Sie zum Aufklappen der in- neren Türscheibe einen Spatel aus Holz 2. Klappen Sie die Klemmhebel an den oder Kunststoff oder etwas Ähnliches.
  • Seite 12 Ausbau von Backofentür und Glasscheibe 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türschar- niere. Wichtig! Verlieren Sie die Schrauben nicht! 5. Verwenden Sie zum Aufklappen der in- neren Türscheibe einen Spatel aus Holz 2. Klappen Sie die Klemmhebel an den oder Kunststoff oder etwas Ähnliches.
  • Seite 13 Einbau von Backofentür und Glasscheibe Setzen Sie nach der Reinigung die Back- ofentür wieder ein. Führen Sie dazu die obi- gen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. 2. Heben Sie die Schublade langsam an. 3. Ziehen Sie die Schublade komplett he- raus.
  • Seite 14 3. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder eine geeignete 300 °C hitzbeständige Backofenlampe. WAS TUN, WENN … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Die Sicherung im Sicherungs- Überprüfen Sie die Sicherung. kasten hat ausgelöst. Wenn die Sicherung mehrmals ausgelöst hat, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektri-...
  • Seite 15 die Oberfläche des Herdes mit der restli- chen Küchenzeile bündig ist. Elektroinstallation Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. Mindestabstände Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netz- kabel geliefert. Abmes- sungen Einsetzbarer Kabeltyp: H05 RR-F mit aus- reichendem Querschnitt.
  • Seite 16 Wohin mit den Altgeräten? Abkürzungen wie PE, PS usw. gekenn- Überall dort wo neue Geräte verkauft zeichnet. Entsorgen Sie das Verpa- werden oder Abgabe bei den offiziellen ckungsmaterial in den dafür vorgesehe- SENS-Sammelstellen oder offiziellen nen Behältern der kommunalen Entsor- SENS-Recyclern.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    SOMMAIRE Consignes de sécurité Four - Utilisation quotidienne Description de l'appareil Four - Utilisation des accessoires Avant la première utilisation Four - Conseils Table de cuisson - Utilisation quotidienne Four - Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Table de cuisson - Conseils Installation Table de cuisson - Entretien et nettoyage En matière de protection de...
  • Seite 18 • Veillez à débrancher l'appareil au cours • Ne remplacez et ne modifiez jamais le câ- de l'installation (le cas échéant). ble d'alimentation. Contactez votre servi- • Respectez l'écartement minimal requis ce après-vente. avec les autres appareils. Emploi • N'installez pas l'appareil sur un socle. •...
  • Seite 19 aluminium). Risque d'explosion ou d'in- Entretien et nettoyage cendie. • Avant toute opération d'entretien, assu- • Mettez à l'arrêt les zones de cuisson rez-vous que l'appareil est froid. Risque après chaque utilisation. de brûlure. Les vitres risquent de se bri- •...
  • Seite 20: Description De L'appareil

    Service après-vente – Débranchez l'appareil électriquement. – Coupez le câble d'alimentation au ras • Toute intervention ou réparation sur votre de l'appareil et mettez-le au rebut. appareil ne doit être effectuée que par un – Éliminez le dispositif de verrouillage de professionnel qualifié.
  • Seite 21: Avant La Première Utilisation

    • Plateau multi-usages • Rails téléscopiques optionnels Pour gâteaux et biscuits. Pour poser les grilles ou plaques de four • Tiroir de rangement sur les rails. Vous pouvez les commander Un tiroir de rangement est présent sous séparément. la cavité du four. Avertissement Le tiroir de rangement est susceptible de chauffer lorsque l'appareil est en marche.
  • Seite 22: Four - Utilisation Quotidienne

    TABLE DE CUISSON - CONSEILS Récipient de cuisson • Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson • Le fond du récipient de cuisson doit pour utiliser la chaleur résiduelle. être lisse, propre et sec, aussi plat et •...
  • Seite 23: Four - Utilisation Des Accessoires

    tionnement en cas de baisse de températu- Fonctions du four Fonction du four Utilisation Position ARRÊT L'appareil est à l'arrêt. Cuisson tradition- La chaleur est produite tant par l'élément chauffant supérieur que par nelle l'élément chauffant inférieur. Pour cuire et rôtir sur un seul niveau. Élément chauffant La chaleur provient uniquement de la partie inférieure du four.
  • Seite 24 porte du four en fonctionnement. Pour di- • Pour les aliments très gras, utilisez une minuer la condensation, faites fonction- lèchefrite pour éviter de salir le four de ner l'appareil 10 minutes avant d'enfour- manière irréversible. ner vos aliments. • Avant de couper la viande, laissez-la re- •...
  • Seite 25 Temps de Durée de Prépara- Accessoi- préchauf- Tempéra- Poids (g) Gradin cuisson tions fage (mi- ture (°C) (minutes) nutes) Gâteau 1500 émaillé 160-170 45-55 couronne Volaille en- 1350 grille de four 200-220 60-70 tière au gradin 2, plat à rôtir au gradin 1 Demi-volail- 1300...
  • Seite 26: Four - Entretien Et Nettoyage

    Temps de Durée de Prépara- Accessoi- préchauf- Tempéra- Poids (g) Gradin cuisson tions fage (mi- ture (°C) (minutes) nutes) Petits pains émaillé 10-15 200-210 10-15 levés Génoise émaillé 150-170 15-20 roulée Meringue émaillé 100-120 40-50 Crumble 1500 émaillé 10-15 180-190 25-35 Gâteau émaillé...
  • Seite 27 2. Soulevez les leviers sur les 2 charnières Remontage des glissières et basculez-les vers l'avant. Pour remonter les glissières, procédez dans le sens inverse du retrait. Les extrémités arrondies des glissières doivent être orientées vers l'avant ! Nettoyage de la porte du four La porte du four est équipée de deux vitres appliquées l'une derrière l'autre.
  • Seite 28 Remise en place de la porte et de la vitre. Une fois le nettoyage terminé, replacez la porte du four. Pour ce faire, suivez la même procédure dans l'ordre inverse. Important Ne perdez pas les vis 5. Utilisez une spatule de bois ou de plas- tique ou un objet similaire pour ouvrir la porte intérieure Saisissez l'extérieur de la porte, et...
  • Seite 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    tiroir. Lors de l'utilisation du four, le tiroir du four devient très chaud. Risque d'incendie. Eclairage du four Avertissement Risque de choc électrique ! Avant de remplacer l'ampoule du four : • Mettez à l'arrêt le four. • Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.
  • Seite 30: En Matière De Protection De L'environnement

    Numéro du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION Mise à niveau Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Utilisez le petit pied situé dans le bas de l'appareil pour mettre la cuisinière de niveau Emplacement de l'appareil avec les autres surfaces Vous pouvez mettre votre appareil sur pieds avec les placards placés d'un côté...
  • Seite 31 correctement, vous favorisez la prévention Emballage des conséquences négatives pour Les matériaux d'emballage sont con- l’environnement et la santé humaine qui, çus dans le respect de l'environnement sinon, seraient le résultat d’un traitement et sont recyclables. Les pièces en plas- inapproprié...
  • Seite 32: Informazioni Per La Sicurezza

    INDICE Informazioni per la sicurezza Forno - Utilizzo quotidiano Descrizione del prodotto Forno - Utilizzo degli accessori Preparazione al primo utilizzo Forno - Consigli e suggerimenti utili Piano di cottura - Utilizzo quotidiano Forno - Pulizia e cura Piano di cottura - Consigli e suggerimenti Cosa fare se…...
  • Seite 33 • Controllare che l’apparecchiatura sia • Non sostituire o modificare mai il cavo scollegata dalla rete elettrica in fase di in- elettrico da soli. Contattare il centro di stallazione (se applicabile). assistenza. • È necessario rispettare le distanze mini- Utilizzo me dalle altre apparecchiature.
  • Seite 34 • Spegnere le zone di cottura dopo ogni • Una pulizia regolare evita un deteriora- utilizzo. mento del materiale di superficie • Non mettere in funzione le zone di cottu- • Per ragioni di sicurezza personale e delle ra in assenza di stoviglie o con stoviglie cose, pulire l'apparecchiatura unicamen- vuote te con acqua e sapone.
  • Seite 35: Descrizione Del Prodotto

    – Staccare la spina dall'alimentazione. piccoli animali domestici restino chiusi – Tagliare il cavo di alimentazione e all'interno dell'apparecchiatura. Sussi- smaltirlo adeguatamente. ste il rischio di soffocamento. – Rimuovere e smaltire adeguatamente il blocco porta per evitare che bambini o DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica Pannello dei comandi...
  • Seite 36: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Per sistemarvi sopra le griglie o i vassoi. Disponibili su ordinazione. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO Avvertenza! Fare riferimento al 2. Lasciar funzionare il forno vuoto per 45 capitolo "Informazioni per la sicurezza". minuti. 3. Impostare la funzione e temperatura Attenzione Per aprire lo sportello del massima.
  • Seite 37 PIANO DI COTTURA - PULIZIA E CURA Avvertenza! Fare riferimento al 2. Pulire l'apparecchiatura con un panno capitolo "Informazioni per la sicurezza". umido e una piccola quantità di deter- gente. Importante Pericolo di ustioni a causa del 3. Riscaldare la piastra a bassa tempera- calore residuo! tura e lasciare asciugare.
  • Seite 38 Funzione del forno Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in piccole quantità nella Grill parte centrale del ripiano. Per preparare i toast. Impostare la manopo- la di regolazione della temperatura al valore massimo di 210 ºC. FORNO - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI Inserimento degli accessori forno Inserimento contemporaneo della Inserire gli accessori estraibili in modo che i...
  • Seite 39: Tempi Di Cottura

    • Lasciare riposare la carne per circa 15 Le prime volte in cui si utilizza il forno, è op- minuti prima di tagliarla, in modo da non portuno controllare l'andamento della cottu- perdere il sughetto. ra. Durante l'uso dell'apparecchiatura, tro- •...
  • Seite 40 Tempo di Tempo Tipo di Livello del- preriscal- Tempera- Alimento Peso (g) cottura vassoio la griglia damento tura (°C) (minuti) (minuti) Pane tipo Smaltato 230-250 10-15 flan Torta con 1200 Smaltato 10-15 170-180 25-35 lievito Pizza 1000 Smaltato 10-15 200-220 30-40 Cheese ca- 2600...
  • Seite 41 FORNO - PULIZIA E CURA Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza". • Pulire il lato anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con ac- qua tiepida e detergente. • Per la pulizia delle superfici in metallo uti- lizzare i normali prodotti in commercio.
  • Seite 42 2. Alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere. Importante Non allentare le viti 5. Usare una spatola di legno o plastica od equivalente per aprire lo sportello in- ternamente Tenere lo sportello esterno e spingere lo sportello interno contro il bordo su- periore della portiera 3.
  • Seite 43 2. Sollevare lentamente il cassetto. 3. Tirare completamente fuori il cassetto. Montare il cassetto Per montare il cassetto, eseguire i passaggi di cui sopra in sequenza opposta. Avvertenza! Non tenere nel cassetto oggetti infiammabili (come per esempio materiali per la pulizia, borse di plastica, guanti da forno, carta o spray per la pulizia).
  • Seite 44: Distanze Minime

    COSA FARE SE… Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non funziona È scattato il salvavita dell'im- Controllare il fusibile. Se il fusi- pianto domestico bile è scattato più volte, rivol- gersi a un elettricista qualifica- Il forno non scalda Il forno non è acceso Accendere il forno Il forno non scalda Non sono state selezionate le...
  • Seite 45: Considerazioni Ambientali

    Installazione dell'impianto elettrico Dimensioni Il produttore non è responsabile qualo- ra non vengano applicate le precauzio- Caratteristiche tecniche ni del capitolo "Informazioni per la sicu- Dispositivo di classe 2, sotto classe 1 e rezza". classe 1. La dotazione standard dell’apparecchiatura Dimensioni non prevede la fornitura di spina e cavo di rete.
  • Seite 46 Avvertenza! Per evitare che Sfilare quindi la spina dalla presa e ri- l'apparecchiatura costituisca un muovere il cavo di rete dall'apparec- pericolo, si prega di renderlo chiatura. inutilizzabile prima dello smaltimento.
  • Seite 47: Safety Information

    CONTENTS Safety information Oven - Using the accessories Product description Oven - Helpful hints and tips Before first use Oven - Care and Cleaning Hob - Daily Use What to do if… Hob - Helpful hints and tips Installation Hob - Care and Cleaning Environment concerns Oven - Daily Use Subject to change without notice...
  • Seite 48 vent the risks of structural damage or • Do not use this appliance if it is in contact physical injury. with water. Do not operate the appliance • The appliance must be earthed. with wet hands. • Make sure that the electrical data on the •...
  • Seite 49 – do not put any objects directly on the • Do not clean the glass door with abrasive appliance floor and do not cover it with cleaning agents or metal scraper. Heat aluminium foil; resistant surface of the inner glass can –...
  • Seite 50: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Knobs for the hob Knob for the oven temperature Temperature indicator Hob control indicator Knob for the oven functions Grill Oven lamp Rating plate Shelf positions Cooking surface layout Single cooking zone 1000 W Single cooking zone 1500 W Single cooking zone 1000 W Single cooking zone 2000 W...
  • Seite 51: Hob - Daily Use

    Initial Cleaning 2. Run an empty oven for 45 minutes. 3. Set function and maximum temper- • Remove all parts from the appliance. ature. • Clean the appliance before first use. 4. Run an empty oven for 15 minutes. Caution! Do not use abrasive cleaning This is to burn off any residue from the cavi- agents! This can damage the surface.
  • Seite 52: Oven - Daily Use

    4. To maintain the hotplates, rub in a little The stainless steel edge of the plate sewing machine oil now and again and can be slightly discoloured as a result then polish off with absorbent paper. of the thermal load. Important! For stainless steel edges of the hob use cleaner for stainless steel.
  • Seite 53: Oven - Helpful Hints And Tips

    Put the oven shelf on the deep roasting Inserting the oven shelf and deep pan. Push the deep roasting pan between roasting pan together the guide-bars of one of the oven levels. OVEN - HELPFUL HINTS AND TIPS Caution! Use a deep baking tray for •...
  • Seite 54: Conventional Cooking

    Conventional cooking Cooking / Preheating Tempera- baking Food Weight (g) Tray type Shelf level time (mi- ture (°C) time (mi- nutes) nutes) Pastry enamelled 25-30 stripes Flat cake 1000 enamelled 160-170 30-35 Yeast cake 2000 enamelled 170-190 40-50 with apples Apple pie 1200+1200 2 round alu-...
  • Seite 55: Oven - Care And Cleaning

    Cooking / Preheating Tempera- baking Food Weight (g) Tray type Shelf level time (mi- ture (°C) time (mi- nutes) nutes) Peasant 750+750 2 round alu- 180-200 60-70 bread minized trays (diam- eter: 20 cm) Romanian 600+600 2 round alu- 160-170 40-50 sponge minized...
  • Seite 56 Removing the oven door and the glass panel 1. Open the door fully and hold the two door hinges. 2. Pull the rear shelf support rail away from the side wall and remove it. 2. Lift and turn the levers on the two hing- Installing the shelf support rails Install the shelf support rails in opposite se- quence.
  • Seite 57 Important! Do not loose the screws Stainless steel or aluminium appli- 5. Use a spatula made of wood or plastic ances: or equivalent to open the inner door Clean the oven door with a wet sponge Hold the outer door, and push the inner only.
  • Seite 58 Warning! Do not keep flammable Put a cloth on the bottom of the oven items (such as cleaning materials, for protection of the oven light and plastic bags, oven gloves, paper or glass cover. cleaning sprays) in the drawer. When Replacing the oven light bulb/cleaning the you use the oven, the drawer can glass cover...
  • Seite 59: Environment Concerns

    Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety information". This appliance is supplied without a main plug and a main cable. Applicable cable type: H05 RR-F with ade- Minimum distances quate cross-section. Dimension The power cable must not touch the part of the appliance shown in the illus-...
  • Seite 60 Warning! Your appliance should be To do this, take the mains plug from made inoperable before it is disposed the socket and remove the mains cable of, so that it does not constitute a from the appliance. danger.
  • Seite 61: Warranty / Customer Service

    Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
  • Seite 62 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Seite 64 www. 892944166-D-152011...

Inhaltsverzeichnis