Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VOLUME SENSATION
HAIR DRYER
HD 5300
DE
EN
TR
FR
HR
PL
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig VOLUME SENSATION HD 5300

  • Seite 1 VOLUME SENSATION HAIR DRYER HD 5300...
  • Seite 3 _____________________________________________________________________________________ 3­...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ________________________________________________________________________________ DEUTSCH­ 05-09 ENGLISH­ 10-14 TÜRKÇE­ 15-19 ESPAÑOL­ 20-24 FRANÇAIS­ 25-29 HRVATSKI­ 30-34 POLSKI­ 35-39 4­...
  • Seite 5: Sicherheit­und­aufstellen

    SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN ­ _ _________________________________ Lesen Sie diese Bedienungsan- Falls das Gerät im Badezim- leitung sorgfältig, bevor Sie das mer verwendet wird, muss Gerät benutzen! Befolgen Sie nach dem Gebrauch der alle Sicherheitshinweise, um Netzstecker gezogen werden, Schäden wegen falscher Benut- da Wasser in der Nähe des zung zu vermeiden! Gerätes auch dann Gefahren...
  • Seite 6: Unsere Grundig Haus

    Netzkabel regelmäßig auf im Umgang mit solchen Ge- sichtbare Beschädigungen räten mangelt, wenn solche prüfen. Personen aufmerksam und lü- Unsere GRUNDIG Haus- ckenlos beaufsichtigt werden, haltsgeräte entsprechen den zuvor gründlich mit der Be- geltenden Sicherheitsnor- dienung des Gerätes vertraut men. Wenn das Gerät oder gemacht wurden und sich der das Netzkabel beschädigt...
  • Seite 7: Auf­einen­blick

    Hause Grundig haben! Kaltstufe Schalter zur Temperaturwahl Verantwortungsbewusstes­ Schalter für die Luftstromstufen Handeln! Netzkabel GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf vertraglich Volumen-Diffusor zugesicherte soziale Arbeitsbedin- gungen mit fairem Lohn, auf effizien- Einstellungen ten Rohstoffeinsatz bei stetiger Abfallreduzierung von mehreren Das Gerät hat folgende Einstelloptionen:...
  • Seite 8: Betrieb

    BETRIEB ­ _ __________________________________________________________________ Betrieb 5­­ T emperatur mit Schalter einstellen. 6­­ B eim Trocknen kann der heiße Luftstrom durch 1­­ H aar nach dem Waschen gründlich mit einem Halten der Taste (Kaltstufe) unterbrochen Handtuch trocknen. werden. 2­­ B ei Bedarf schmale Konzentratordüse oder Hinweis Volumen-Diffusor...
  • Seite 9: Umwelthinweis

    Verkaufsstelle in Verbindung zu Deshalb dürfen Geräte am Ende ihrer setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Lebensdauer nicht über den normalen Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät unter folgenden Kontaktdaten: zur Entsorgung bei einer Sammelstelle Montag­bis­Freitag­von­08.00­bis­18.00­Uhr...
  • Seite 10: English

    SAFETY­AND­SET-UP ­_________________________________________________ Please read this instruction man- If the appliance is used in the ual thoroughly before using this bathroom, it is essential that appliance! Follow all safety you unplug it after use, as any instructions in order to avoid water close to the appliance damages due to improper use! can still pose a hazard, even if...
  • Seite 11 Our GRUNDIG Household sion or instruction concerning Appliances meet applicable use of the appliance in a safe safety standards, thus if the...
  • Seite 12: At­a­glance

    Slim concentrator nozzle SENSATION. Ceramic and Keratin coated air outlet grille Please read the following user notes carefully to ensure you can enjoy your quality GRUNDIG Detachable air inlet grille product for many years to come. Cool Shot Temperature level A­responsible­approach!
  • Seite 13 OPERATION ­___________________________________________________________ Operation 1­­ T owel dry your hair thoroughly after washing. 2­­ I f required attach the slim concentrator nozzle or the volume diffuser – The diffuser ensures more volume as well as maximum positioning on the strand of hair. 3­­...
  • Seite 14: Cleaning And Care

    INFORMATION ­_____________________________________________________ Environmental­note Cleaning­and­care 1­­Turn the appliance off and unplug the power This product has been manufactured with high- cord from the wall socket. quality parts and materials which can be re-used and are suitable for recycling. 2­­Before cleaning, allow the appliance to cool Therefore, do not dispose of the down.
  • Seite 15: Türkçe

    GÜVENLİK­VE­KURULUM ­_________________________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Halihazırda kullanılmıyorsa, bu kullanma kılavuzunu tam 30 mA'yı aşmayan nominal olarak okuyun! Hatalı kullanım- artık akımla çalışan bir ek dan kaynaklanan hasarları ön- koruma sağlamak amacıyla lemek için tüm güvenlik talimat- banyonuzdaki elektrik devre- larına uyun! sine artık akımla çalışan bir koruma aygıtı...
  • Seite 16 GÜVENLİK­VE­KURULUM ­_________________________________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Kesinlikle cihazı parçalarına geçerli güvenlik standartla- ayırmayın. Yanlış kullanımın rına uygundur; bu nedenle neden olduğu hasarlar için cihaz veya elektrik kablosu hiçbir garanti talebi kabul edil- hasar görürse, herhangi bir mez. tehlikeyi önlemek için servis Mükemmel bir sonuç...
  • Seite 17: Genel­bakiş

    GENEL­BAKIŞ ­ _ ________________________________________________________ Kontroller­ve­parçalar­ Değerli Müşterimiz, GRUNDIG HD 5300 VOLUME SENSATION Sayfa 3'teki şekle bakın. Saç Kurutma Makinesini satın aldığınız için sizi İnce yoğunlaştırıcı uç kutlarız. Seramik ve Keratin kaplı hava çıkış ızgarası Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca kullana- bilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını...
  • Seite 18 ÇALIŞTIRMA ­ _ __________________________________________________________ Kullanım 1­­ Y ıkadıktan sonra saçlarınızı havluyla iyice kurulayın. 2­­ G erekirse, ince yoğunlaştırıcı ucu veya hacim dağıtıcıyı takın. – Dağıtıcı, saç tutamında daha fazla hacim ve ayrıca maksimum konumlandırma sağlar. 3­­ E lektrik kablosunun fişini prize takın. Cihazın tutamağındaki değer plakasında ve- rilen şebeke voltajının yerel şebeke voltajıyla eşleştiğinden emin olun.
  • Seite 19: Temizleme­ve­bakım

    BİLGİ ­_______________________________________________________________________ Çevre­ile­ilgili­not Temizleme­ve­bakım 1­­Cihazı kapatıp elektrik kablosunun fişini Bu ürün, yeniden kullanılabilen ve geri dönü- duvar prizinden çekin. şüme uygun olan, yüksek kaliteli parçalardan ve malzemelerden üretilmiştir. 2­­Temizlemeden önce cihazın tamamen soğuma- Bu nedenle, hizmet ömrünün sonunda sını bekleyin. Cihaz çok fazla ısınabilir. ürünü...
  • Seite 20: Español

    SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN ­ __________________________________ Lea este manual de instruccio- Si va a utilizar el aparato en nes detenidamente antes de uti- el cuarto de baño, es muy im- lizar el aparato. Observe todas portante que lo desenchufe las instrucciones de seguridad tras cada uso, ya que la pre- para evitar daños debidos a un sencia de agua cerca del apa-...
  • Seite 21 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN ­ __________________________________ No utilice el aparato cuando Pueden usar el aparato los éste o el cable de alimenta- niños a partir de 8 años y las ción presenten daños visibles. personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan Jamás enrolle el cable de ali- bajo supervisión o hayan re- mentación alrededor del apa- cibido instrucciones para un...
  • Seite 22: Controles­y­piezas

    Controles­y­piezas­ Estimado cliente: Enhorabuena por la adquisición de su secador Vea la ilustración de la pág 3. de pelo GRUNDIG HD 5300 VOLUME Boquilla concentradora SENSATION. Rejilla de salida de aire de cerámica y Lea con atención las siguientes notas de uso recubrimiento de queratina para disfrutar al máximo de la calidad de este...
  • Seite 23 FUNCIONAMIENTO ­ _ _____________________________________________ Funcionamiento 1­­ T ras lavar su cabello, séquelo concienzuda- mente con una toalla. 2­­ S i es necesario, conecte la boquilla con- centradora o el difusor de volumen – El difusor garantiza un mayor volumen y el máximo posicionamiento sobre el mechón de cabello.
  • Seite 24 INFORMACIÓN ­_____________________________________________________ Nota­sobre­el­medio­ Limpieza­y­cuidados ambiente 1­­Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared. En la fabricación de este producto se han em- 2­­Antes de la limpieza, deje secar el aparato pleado piezas y materiales de alta calidad, que completamente.
  • Seite 25: Sécurité­et­installation

    SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION ­ _____________________________________ Veuillez lire attentivement le Pour une utilisation de l'appa- présent mode d'emploi avant reil dans une salle de bains, d'utiliser cet appareil ! Respec- il convient de le débrancher tez toutes les consignes de sécu- à la fin de l'opération, car la rité...
  • Seite 26 éventuel dommage visible. l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants lais- Nos appareils ménagers sés sans surveillance. de marque GRUNDIG res- pectent les normes de sécurité N'ouvrez en aucun cas l'ap- applicables. Par conséquent, pareil. La garantie ne couvre si l’appareil ou le cordon...
  • Seite 27: Commandes­et­pièces

    Commandes­et­pièces­ Cher client, Félicitations ! Vous venez d'acquérir votre appa- Voir l'image en page 3. reil de coiffure GRUNDIG série HD 5300. Embout concentrateur ultra fin Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisa- Revêtement de la grille de sortie d'air en tion ci-après pour profiter au maximum, et pen-...
  • Seite 28 FONCTIONNEMENT ______________________________________________ Fonctionnement 1­­ S échez bien vos cheveux à l'aide d'une serviette, après les avoir lavés. 2­­ S i nécessaire, fixez l'embout concentrateur ultra fin ou le diffuseur de volume sur l'appareil – Le diffuseur apporte plus de volume à vos cheveux et donne à...
  • Seite 29 INFORMATIONS ­___________________________________________________ Remarque­concernant­ Nettoyage­et­entretien l'environnement 1­­Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Le présent appareil a été fabriqué avec des 2­­Avant de procéder au nettoyage, laissez pièces et du matériel de qualité supérieure sus- l'appareil refroidir complètement. L'appareil peut ceptibles d'être réutilisés à...
  • Seite 30: Hrvatski

    SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE ­__________________________________ Molimo pažljivo pročitajte Ako se već ne koristi, prepo- ovaj korisnički priručnik prije ručuje se instalacija zaštitnog uporabe uređaja! Slijedite sve uređaja diferencijalne struje sigurnosne upute da biste izbje- (RCD uređaja) za zaštitu di- gli oštećenje zbog nepravilne ferencijalnom strujom koja ne uporabe! prelazi 30 mA u električnom...
  • Seite 31 SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE ­__________________________________ Naši GRUNDIG kućanski Potreban je protok toplog aparati zadovoljavaju primje- zraka da bi se postigli savr- njive sigurnosne standarde, šeni rezultati. Imajte na umu stoga ako su uređaj ili kabel da metalna četka može po- napajanja oštećeni, serviser stati vrlo vruća tijekom dulje ili...
  • Seite 32: Brzi­pregled

    Grundigovom proizvodu. Odvojiva rešetka za ulaz zraka Hladno puhanje Odgovoran­pristup! Razina temperature GRUNDIG se usredotočuje na Razina puhanja ugovorom određene socijalne radne uvjete s korektnim plaćama Kabel napajanja za svoje zaposlenike i dobavljače.
  • Seite 33 ­ _ ________________________________________________________________________ Rad­ 1­­ D obro osušite kosu ručnikom nakon pranja. 2­­ P rema potrebi dodajte tanki otvor za koncen- triranje ili raspršivač za volumen – Raspršivač osigurava veći volumen, kao i maksimalno pozicioniranje pramena kose. 3­­ U ključite kabel napajanja u zidnu utičnicu.
  • Seite 34: Čišćenje I Održavanje

    INFORMACIJE ­ _______________________________________________________ Napomena­o­zaštiti­okoliša Čišćenje­i­održavanje 1­­Isključite uređaj i isključite kabel napajanja Ovaj proizvod je proizveden od kvalitetnih dije- iz utičnice. lova i materijala koji se mogu ponovno koristiti i pogodni su za recikliranje. 2­­Prije čišćenja pustite da se uređaj ohladi do Stoga ne odlažite proizvod s uobičaje- kraja.
  • Seite 35: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO­I­USTAWIANIE ­ Przed użyciem tego urządze- Nie używaj urządzenia w nia prosimy uważnie przeczy- pobliżu wody w wannie, umy- tać tę instrukcję obsługi! Pro- walce, ani w innych naczy- simy przestrzegać wszystkich niach. instrukcji zachowania bezpie- Gdy urządzenia tego używa czeństwa, aby uniknąć...
  • Seite 36 Sprzęty gospodarstwa domo- W żadnym przypadku nie wego firmy GRUNDIG speł- wolno demontować tego niają obowiązujące normy urządzenia. Gwarancja na bezpieczeństwa, a zatem to urządzenie nie obejmuje jeśli urządzenie lub przewód...
  • Seite 37 W­SKRÓCIE­_______________________________ Regulacja­i­budowa­ Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu suszarki do włosów Patrz rysunek na str. 3. GRUNDIG Hair Dryer HD 5300 VOLUME Wąska dysza koncentratora SENSATION. Ceramiczne i powlekane kreatyną kratki Prosimy uważnie przeczytać następującą in- wylotu powietrza strukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną...
  • Seite 38 OBSŁUGA _______________________________________________________________ Obsługa­ 1­­ P o umyciu starannie wytrzyj włosy ręcznikiem. 2­­ W razie potrzeby załóż smukłą dyszę kon- centratora lub dyfuzor – Dyfuzor zapewnia puszystość fryzury i dokładne umieszczenie na paśmie włosów. 3­­ W sadź wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka w ścianie. Uwaga Sprawdzić, czy napięcie zasilania podane na tabliczce znamionowej na rączce urzą-...
  • Seite 39 INFORMACJE ­ _ ________________________________________________________ Uwaga­dot.­ochrony­ Czyszczenie­i­konserwacja środowiska 1­­Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka ściennego. Wyrób ten wykonano z części i materiałów wy- 2­­Przed czyszczeniem pozostaw urządzenie, sokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte aby ostygło. Urządzenie to może się bardzo jako surowce wtórne.
  • Seite 40 Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg,Germany www.grundig.com 72011 908 94 00 14/18 Book 1...

Inhaltsverzeichnis