ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Inhalt 255336-01-6-50 06-2012 Contents Seite Page Zu Ihrer Sicherheit 03 - 04 For your safety 05 - 06 Konformitätserklärung EC Declaration of conformity 07 - 09 EG Herstellererklärung EC Declaration of incorporation 10 - 13 Erläuterung der Piktogramme in der Kopfzeile...
Türflügelgewicht bis zu 2 x 75 kg oder 4 x 65 kg. Recycling und Entsorgung Der ES 200 T-2D ist für den Einsatz in Flucht und Rettungswegen geeignet. Der ES 200 T-2D ist nicht zur Verwendung an Brandschutztüren (Feuer-/Rauchschutztüren) und im Außenbereich geeignet.
Seite 4
· Akkueinheit ist eingebaut (optional) Überprüfung und Abnahme Die ES 200 T , ES 200 T und ES 200 T-2D st vor der ersten Inbetriebnahme und nach Bedarf, jedoch mindestens einmal jährlich, von einem Sachkundigen zu prüfen und ggf. zu warten.
(fire and smoke doors) nor at exterior doors. The ES 200 T is only designed to open and close interior telescopic sliding doors with an admissible door panel weight up to Secondary Main 2 x 75 kg or 4 x 75 kg.
Seite 6
Remove the settings and the proper function of the ES 200 T power plug or switch off the fuse (with permanent power the ES 200 T or the ES 200 T-2D and the safety supply). equipment have to be checked.
Bezeichnung zum Beispiel Diese Dokumentation ist gültig für die gehören zusammen. elektrischen Schiebetürantriebe ES 200 T, ES 200 T Easy , ES 200 T-2D. Bild und Text mit der Bezeichnung 2A 3A z. B.: Abweichungen in der bildlichen Darstellung zum realen Antrieb sind unerheblich und haben auf gehören zur Wandmontage.
ES 200 T Easy ES 200 T DORMA ES 200 T-2D Technische Daten ES 200 T Easy ES 200 T ES 200 T-2D Anschlußspannung 230 V +/- 10% / 50 Hz Absicherung Spannungsversorgung für externe Geräte 27 V DC / 500 mA...
ES 200 T Easy ES 200 T DORMA ES 200 T-2D Technical Data ES 200 T Easy ES 200 T ES 200 T-2D Power supply data 230 V +/- 10% / 50 Hz Fuse Power supply for external accessories 27 V DC / 500 mA...
Seite 17
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D to measure messen sägen to saw entgraten to deburr Bohren to bore senken to lower schrauben to screw Gewinde cut t hreads schneiden dübeln to peg Arbeiten an Elektroanlagen dürfen nur von geschulten Fachkräften ausgeführt werden.
Seite 18
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D 2a 2b Montageprofil Mounting profile 2a Antriebsprofil 2a Operator profile 2b Laufprofil schneller Laufwagen 2b Rail profile faster roller carier Kabelkanal U-Form U-section cable trunking Scharnierprofil Hinge profile 5a Innenverkleidung 100 mm...
Seite 19
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D...
Seite 20
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D 10 mm 10 mm X = LW/2 - 5 X = LW/2 - 5 X = LW/2 - 10 X = LW/2 - 10 M6 x 10 M6 x 10...
Seite 21
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D 1 4 0 12mm LH + 28 (LM = 100) (LM = 100) LH + 28 LH + 78 (LM = 150) (LM = 150) LH + 78 max. 10 mm max.
Seite 22
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D 100mm 100mm 4 x n mm 4 x n mm 100mm 100mm f l ü i d i 3 x (SPAX 3 x 35) 3 x (SPAX 3 x 35)
Seite 23
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D 2C + 390 mm 2C + 390 mm 2C + 290 mm 2C + 290 mm...
Seite 24
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D...
Seite 25
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D...
Seite 26
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D X mm X mm X = 6 mm X = 8,5 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm...
Seite 27
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Hauptschließkante Hauptschließkante Hauptschließkante Main closing edge Main closing edge Main closing edge...
Seite 28
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D...
Seite 29
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D...
Seite 30
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D X mm X mm X = 6 mm X = 8,5 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm...
Seite 31
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D "0" " " 0 36ab 37ab...
Seite 32
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D "0" " " 0...
Seite 33
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D le ct...
Seite 34
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D AL < 4000 mm = 2 x AL > 4000 mm = 2 x...
Seite 35
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D 1 0 0 1 0 0...
Seite 36
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D 0 mm 0 mm...
Seite 37
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D...
Seite 38
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D X mm X mm X mm X mm...
Seite 39
Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D...
Seite 40
Akku nach dem Testbetrieb abklemmen. If there is no main power: onnect the accumulator only to test DORMA GmbH + Co.KG DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal • Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • www.dorma.com Automatic Division Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95...
ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Montageanleitung Montage Bild und Text mit der Bezeichnung z. B.: gehören zur Wandmontage. Laufwagen schnellläufer, Zahnriemen, Bild und Text mit der Bezeichnung z. B.: Mini-Drive-Unit und Umlenkung entfernen. gehören zur Durchgangsmontage.
Seite 42
ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Montageanleitung Bei Anlagen mit Seitenteilen: Entgleisungsschutz einstellen. Wandanschlußprofile (U-Profile) gemäß Maßanga- Entgleisungsschutz der Laufköpfe entspannen ben in der Zeichnung befestigen. und einstellen. - Bohrungen markieren. - Schrauben in den Langlöchern der Laufwagen - Löcher bohren.
Seite 43
ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Montageanleitung Entgleisungsschutz einstellen. Zahnriemen, Blendenhalter, Zubehör und Optionen einbauen. Entgleisungsschutz der Laufköpfe entspannen Zubehör und Optionen gemäß der den jeweiligen und einstellen. Produkten beiliegenden Montageanleitung - Schrauben in den Langlöchern der Laufwagen montieren.
Pay attention to the structural conditions and aluminium girder (LM). select suitable fixing material. - Fit the aluminium girder (LM) onto the bracket The fixing material is not supplied by DORMA. for the corridor installation, align and screw With wood – wood screws, down.
Seite 46
ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Installation instruction Systems with side screens: Adjustment of derailing protection. Mount wall connection profile for systems without Release and adjust the derailing protection of the side screens according to the dimensions carrier heads.
Seite 47
ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Installation instruction Adjustment of derailing protection Install toothed belt, cover bracket, accessories and optional extras. Release the derailing protection of the carrier Install the accessories and the optional extras in heads and adjust.
DORMA Prüfbuch Überprüfung gemäß der BG Regeln für kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore. Die Anlage ist mindestens einmal jährlich von einem Sachkundigen zu überprüfen. Betreiber Betriebsort Grundsätze für die Prüfung von kraftbetätigten Fenstern, Türen und Toren Die sicherheitstechnischen Anforderungen an kraftbetätigte Fenster, Türen und Toren sind in den “BG-Regeln für kraftbetätigte Fenster, Türen und Toren”...
Seite 50
DORMA Prüfbuch Prüfbuch für kraftbetätigte Türen Die nachstehende Zusammenstellung der Teile und Funktionen, die der Prüfung zu unterziehen sind, ist als Hilfe für die Prüfung durch den Sachkundigen gedacht. Sie wird im einzelnen zu kürzen oder zu erweitern sein. Im wesentlichen sind Sicht- und Funktionsprüfungen durchzuführen, bei denen Vollständigkeit, Zustand und Wirksamkeit der Bauteile und Sicherheitseinrichtungen festgestellt werden.
Seite 51
DORMA Prüfbuch 6. Klassifizierungschlüssel gemäß DIN 18 650 Automatische Türsysteme sind nach dem folgenden Kodierungssystem zu klassifizieren. Die Ziffern 1, 2, 5, 6 und 8 beziehen sich auf die Antriebe. Die Ziffern 3, 4 und 7 auf die vollständigen Türsysteme.
DORMA Prüfbuch Wiederkehrende Prüfung und Wartung Die Prüfung und Wartung des automatischen Türsystems dient der Personen- und Betriebssicherheit sowie der langfristigen Zuverlässigkeit und dem Werterhalt. ES / CS / Komplett-Türen 1. Laufwerk reinigen 2. Laufwerk prüfen, ggf. einstellen / nachspannen / reparieren / austauschen 3.
DORMA Prüfbuch Hinweise! Nein ? Not-Befehlseinrichtung vorhanden? ? Überwacht die Sicherheits-Sensorik die komplette Türbreite? ? Überwacht der Antrieb die Sicherheits-Sensorik? ? Ist die Nebenschließkante abgesichert (z.B. Fingerschutzrolo)? ? Werden die geforderten Sicherheitsabst nde eingehalten ? ä ? Bei gew hlter Absicherung mit Kraftbegrenzung. Werden die Kr fte eingehalten? ä...
Seite 54
Mängel beseitigt Maßnahmen Prüfers, mit Datum/Unterschrift (ggf. auf beigefügte Anlage verweisen) Angabe der Firma Angabe der Firma DORMA Und für alle Fragen, die den DORMA Kundendienst betreffen, haben wir eine Service-Hotline eingerichtet: DORMA Kundendienst SERVICE HOTLINE gehört dazu 0180 - 5240246 mo.
Seite 55
Prüfbuch - Daten der Anlage DORMA DORMA ES / CS / Komplett-Türen Bezeichnung: ....................Inbetriebnahme am: ..........Fabrik-Nr........... Hersteller oder Fertigungsstätte, Baujahr ..........Errichter ............Betreiber und Betriebsort ........................................................ Mechanik Anzahl der Türflügel: ..........Werkstoff: ............Abmessung je Türflügel:...